Villa Thaï


前菜+メイン または メイン+デザート
ランチメニュー(前菜+メイン)
Menu Déjeuner (Entrée + Plat)
前菜とメインディッシュ(付け合わせ付き)が含まれるランチセット。
前菜とメインディッシュ(付け合わせ付き)が含まれる、バランスの取れたランチ休憩に最適なランチメニュー。
ランチメニュー(メイン+デザート)
Menu Déjeuner (Plat + Dessert)
メインディッシュ(付け合わせ付き)とデザートが含まれるランチセット。
メインディッシュと付け合わせ、そしてデザートが付いたランチメニュー。食いしん坊にぴったり。
平日ランチタイムのみ(週末・祝日を除く)
蒸し料理メニュー
Menu Vapeur
メニュー内容:エビ餃子、豚肉蒸し餃子、チキン餃子、野菜餃子、香り高い白米。
蒸し点心の盛り合わせとご飯、そしてデザートが付いた、軽やかで伝統的なランチオプション。
テイスティングメニュー
Menu Découverte
前菜、メイン、付け合わせ、デザートが含まれるフルコースメニュー。
シェフのスペシャリテを味わえる4皿のタイ風ごちそう。この料理の豊かさを発見するのに最適。
前菜盛り合わせ(2名様用)
T1. Dégustation d'entrée pour 2 personnes
タイ風前菜の盛り合わせ。通常、揚げ春巻き、餃子、フリッターが含まれます。二人で食事を始めるのに最適です。
エビのタイ風揚げ春巻き
T2. Nem thaï aux crevettes
エビを詰めた揚げ春巻き。外はカリカリ、中は柔らか。スイートチリソース添え。
揚げエビせんべい
T4. Galette de crevettes frites
エビのすり身をスパイスで味付けし、揚げた平たいフリッター。柔らかい食感と豊かなシーフードの風味。
揚げエビ餃子
2. Ravioli frits aux crevettes
エビの詰め物をしたカリカリの餃子。揚げて熱々を提供。
チキンまたは野菜のインペリアル揚げ春巻き
9. Nem paté impérial poulet ou aux légumes
チキンまたは野菜を詰めた定番の揚げ春巻き。風味豊かでカリカリした、はずせない前菜。
チキン串、サテソース添え
T18. Brochettes de poulet, sauce au satay
マリネしたグリルチキン串、クリーミーなピーナッツサテソース添え。甘く、わずかにスパイシーな風味。
鶏肉のバジル炒め
T19. Poulet sauté au basilic
鶏肉をタイバジルと唐辛子で炒めたもの。風味豊かでわずかにスパイシーな定番料理。
鶏肉のレッドまたはグリーンカレー、ココナッツミルク
T20. Poulet curry rouge ou vert au lait de coco
鶏肉をココナッツミルクとカレーペーストで煮込んだもの。グリーンカレーは一般的にスパイシーでハーブの風味が強く、レッドカレーはまろやかでピリ辛です。
レモングラスマリネのグリルチキン
T22. Poulet grillé mariné à la citronnelle
ハーブとレモングラスでマリネし、グリルしたチキン。柔らかくスモーキーで、レモンの香りがします。
鶏肉のピリ辛キャラメルソース
T23. Poulet épicé sauce caramélisé
濃厚で甘辛く、わずかにピリ辛なソースでコーティングされた鶏肉。
シェフ特製クリスピーチキン
25. Poulet croustillant du chef
シェフ特製ソース添え、カリカリに揚げた鶏肉。
鴨のグリル、レッドカレーとココナッツミルク
T33. Canard grillé au curry rouge et lait de coco
ローストダックのスライスを、クリーミーなレッドカレーソースとフルーツ(パイナップルやライチなど)、ココナッツミルクで提供。
鴨のグリル、タマリンドソース
T33A. Canard grillé sauce tamarin
ローストダックにタマリンドソースをかけたもの。ユニークな甘酸っぱい味。
鴨のバジル炒め(熱々プレート)
T34. Tendre canard sauté au basilic sur plaque chauffante
バジルとスパイスで炒めた鴨肉を、熱々の鉄板で提供。
ベジタリアンココナッツグリーンカレー、白米添え
V1. Curry vert au lait de coco végétarien servi avec du riz blanc
野菜と豆腐のグリーンカレー、ココナッツミルクで調理。ご飯付き。
カシューナッツと炒めた野菜、白米添え
V2. Légumes sautés au noix de cajou servi avec du riz blanc
ローストカシューナッツと炒めたシャキシャキ野菜のミックス。ご飯付き。
野菜またはチキンのパッタイ
V3. PAD THAÏ légumes ou poulet
タイの国民食:卵、ピーナッツ、大豆、タマリンドソースの炒め米麺。ベジタリアンまたはチキンバージョン。
もち米
153. Riz gluant
伝統的なもち米。指で丸めて食べることが多い。
香り高い白米
57. Riz blanc parfumé
蒸したタイジャスミンライス。香りが良く、ふっくら。
卵とハムのチャーハン
56. Riz sauté œuf et jambon
卵とハムの角切りが入ったチャーハン。
カニとエビのタイ風チャーハン
152. Riz sauté Thaï aux crabes et crevettes
カニ肉とエビがたっぷり入ったリッチなチャーハン。
野菜入り焼きそば
55. Nouilles sautées aux légumes
小麦麺または米麺を野菜と炒めたもの。
季節の野菜炒め
60. Assortiments de légumes de saison sautés
新鮮な野菜を素早く炒め、シャキシャキ感を保ちます。
空芯菜のにんにく炒め
61. Liseron d'eau sauté à l'ail
空芯菜(緑の野菜)をニンニクと唐辛子で強火で炒めたもの。ユニークなシャキシャキした食感。
エビ餃子
111. Raviolis crevette
エビを詰めた半透明の蒸し餃子(ハカオ)。
豚肉蒸し餃子
112. Bouchées de porc
豚肉のすり身を詰めた蒸し餃子(シュウマイ)。
チキン餃子
113. Raviolis de poulet
鶏肉を詰めた蒸し餃子。
野菜餃子
115. Raviolis légume
ベジタリアン蒸し餃子。
蒸し点心盛り合わせ
116. Assortiment vapeur
様々な蒸し餃子の盛り合わせ。
グリル野菜餃子
117. Ravioli légume grillé
グリル野菜餃子(ギョウザ風)。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.1
337人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...