비엣 꽌








牛肉チャーハン CƠM RANG BÒ
쇠고기 볶음밥 CƠM RANG BÒ
(牛肉、野菜チャーハン) Stir-fried Rice with Beef and Vegetables
牛肉と各種野菜をご飯と一緒にパラパラに炒めたベトナム風チャーハンです。香ばしい味とあっさりした風味が調和し、気軽に楽しめます。温かいうちにすぐ食べることをおすすめします。
海鮮チャーハン CƠM RANG HẢI SẢN
해물 볶음밥 CƠM RANG HẢI SẢN
(海産物、野菜チャーハン) Stir-fried Rice with Seafoods and Vegetables
新鮮な海産物と野菜を入れて炒めたチャーハンです。海産物の旨味と野菜のシャキシャキ感がご飯粒によく染み込んでいます。あっさりとして上品な味わいが楽しめます。
豚カルビご飯 CƠM SƯỜN
돼지갈비밥 CƠM SƯỜN
Stewed pork rib with white rice
柔らかく調理された豚カルビを白いご飯と一緒にいただく料理です。甘辛いタレが肉によく染み込み、ご飯が進みます。しっかりとした一食になります。
生春巻き GỎI CUỐN
월남쌈 GỎI CUỐN
(ベトナム米紙、エビ、豚肉、各種野菜) Rice paper rolls with pork, shrimp, vermicelli and vegetables
ライスペーパーにエビ、豚肉、新鮮な野菜とビーフンを入れて巻いた前菜です。もちもちのライスペーパーとシャキシャキの具材の食感が調和しています。添えられたソースにつけてお召し上がりください。
バインセオ BÁNH XÈO
반세우 BÁNH XÈO
(サツマイモ粉、牛肉、各種海産物) Crispy fried pancake (Sweet potato flour, beef, seafoods and vegetables)
米粉とターメリックなどを混ぜた生地に、肉、海産物、もやしを入れて薄くパリッと焼き上げたベトナム風お好み焼きです。外はカリッと、中はしっとりとした食感が特徴です。適度な大きさに切って、野菜に包んでソースを添えてお召し上がりください。
生春巻き NEM RÁN
스프링롤 NEM RÁN
Fried Spring Rolls (Pork, Vegetables)
ライスペーパーに豚ひき肉と野菜を入れて丸めて油で揚げた料理です。韓国の揚げ餃子に似ていますが、皮が薄くてパリパリしています。前菜やサイドメニューとして楽しむのに良いです。
Viet Quan Nem
비엣관 냄 NEM VIỆT QUÁN
(ベトナム米紙、海産物、各種野菜) NEM VIỆT QUÁN (Viet Quan Spring rolls) (Pork, Seafoods, Vegetables) (3,000ウォン / 1本 - apiece)
海産物と野菜をたっぷり入れて作った、ベトナム風の揚げ春巻きです。海産物の風味が満載で、外はパリッと、中は具沢山です。パリパリの食感を楽しんで、ソースにつけてお召し上がりください。
豚肉串 XIÊN LỢN
돼지고기 꼬치 XIÊN LỢN
Stick grilled pork belly (3.000ウォン / 1本 - per stick)
味付けされた豚肉を串に刺して焼いた料理です。炭火の香りが移っており、肉はもちもちで香ばしいです。ビールのつまみとして、または軽い料理として楽しむのに良いです。
海鮮と彩り野菜炒め HẢI SẢN XÀO THẬP CẨM
해산물 모듬야채볶음 HẢI SẢN XÀO THẬP CẨM
(各種海産物、各種野菜炒め) Mix Stir-fried Seafood and vegetables
様々な海産物と新鮮な野菜を一緒に炒めた料理です。海産物のさっぱりした味と野菜の食感がよく調和しています。食事メニューとしても、おつまみとしてもよく合います。
牛肉と彩り野菜炒め BÒ XÀO THẬP CẨM
쇠고기 모듬야채 볶음 BÒ XÀO THẬP CẨM
(牛肉、各種野菜炒め) Mix Stir-fried Beef and Vegetables
柔らかい牛肉と数種類の野菜を強火で炒めた料理です。肉の旨味と野菜の味が調和し、風味豊かです。ご飯と一緒に、またはお酒のお供として楽しむのに良いです。
野菜、ニンニク炒め RAU XÀO TỎI
야채, 마늘 볶음 RAU XÀO TỎI
(チンゲン菜ニンニク炒め) Stir-fried Vegetables with garlic
チンゲン菜をニンニクと一緒に炒めた、シンプルながらも美味しい野菜料理です。ニンニクの香りがほのかに移っており、食欲をそそります。メイン料理と一緒に添えるとさらに良いです。
ベトナム空芯菜、ニンニク炒め RAU MUỐNG XÀO TỎI
베트남 공심채, 마늘 볶음 RAU MUỐNG XÀO TỎI
(季節限定) Stir-fried Vietnamese Morning glory (Seasonal)
ベトナムの代表的な野菜である空芯菜(モーニンググローリー)をニンニクと一緒に炒めた料理です。シャキシャキした茎の食感と、塩辛い味付けが絶妙です。韓国人の口にもよく合い、ご飯のおかずとして人気があります。
HANOI BEER
HANOI BEER
(ベトナムビール)
ベトナムのハノイを代表するビールです。すっきりとした爽快な味わいで、ベトナム料理の油っこさをうまく抑えてくれます。冷たくして飲むとさらに爽快です。
SAIGON BEER
SAIGON BEER
(ベトナムビール)
ベトナム南部サイゴン地域の有名なビールです。適度な炭酸と香ばしい味が特徴です。軽く飲むのに適したラガースタイルのビールです。
CASS
CASS
(韓国ビール)
韓国を代表するラガービールです。爽快な炭酸と冷たい喉越しが特徴です。どんな料理とも無難によく合います。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.0
216人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
South Korea, Seoul, Jongno District, Bukchon-ro, 2 1층
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...