Toki Tarazu








当店のランチメニューは国内の厳選した鮮魚を使用し、皆様の健康を気遣う低カロリー・高タンパク質の日本食を提供しております。 ※ご飯のおかわりは無料とさせて頂いております ※当店の飲食用の水は全て電解水素水(アルカリ性の水素水)を使用しております
1 Chome-4-10 Hiroo, Shibuya, Tokyo 150-0012, Japan
Tokitarazu's Lunch Menu
鮮魚の刺身定食
鮮魚の刺身定食
Tokitarazu's Fresh Sashimi Lunch
厳選された新鮮な魚の切り身を主菜とした定食。素材そのものの旨味を醤油とわさびで楽しむ。ご飯、味噌汁、小鉢などがセットになっており、バランスの良い食事ができる。
特製仕込 本日の魚定食
特製仕込 本日の魚定食
Tokitarazu's Grilled Fish Lunch of the Day
日替わりの魚を焼いたり煮たりして提供する定食。香ばしく焼き上げられた魚や煮付けの優しい味わいが特徴。日本の家庭的な味を楽しめる。
鶏の天婦羅定食
鶏の天婦羅定食
Tokitarazu's Special Chicken Tempura Lunch
鶏肉に衣をつけてサクサクに揚げた天ぷらの定食。ジューシーな鶏肉の旨味が閉じ込められている。天つゆや塩をつけてご飯と一緒に食べる。
秘伝の本マグロ漬け丼
秘伝の本マグロ漬け丼
Rice Bowl with Blue-Fin Tuna Soaked in our Secret Sauce Based on Soy Sauce
特製の醤油ダレに漬け込んだ本マグロの切り身をご飯に乗せた丼。味が染み込んだマグロはねっとりとした食感で、ご飯が進む味わい。
鮮魚の生とろろ海鮮丼
鮮魚の生とろろ海鮮丼
Special Seafood Rice Bowl with Fresh Tasty Sashimi with Grated Yam and yolk of egg
数種類の新鮮な刺身と、すりおろした山芋(とろろ)、卵黄をご飯に乗せた丼。とろろの滑らかな口当たりと海鮮の旨味が絶妙に絡み合う。
特製揚げたて天丼
特製揚げたて天丼
Special Tempura Rice Bowl
揚げたてのサクサクとした天ぷらを豪快にご飯に乗せた丼。甘辛い特製のタレがかかっており、衣の香ばしさと共に食欲をそそる。
元祖 浜丼
元祖 浜丼
The Authentic Seafood Rice Bowl by fishermen "Hamadon" recreated by Tokitarazu 海七宝の丼茶漬け
7種類の海鮮と出汁のジュレを使った贅沢な海鮮丼。最初はそのまま食べ、後半は出汁をかけてお茶漬け風にして食べることで、一度に二つの味を楽しめる。
Side Menu
お茶漬け用出汁
お茶漬け用出汁
Dashi Soup (お茶漬けでお召し上がりの際にお申し付けください)
ご飯にかけてお茶漬けとして楽しむための和風スープ。魚介や昆布から取った出汁の豊かな香りが広がる。
生卵
生卵
Raw Egg
新鮮な生の鶏卵。ご飯にかけて卵かけご飯にしたり、丼ぶりに追加してコクを加えるのにおすすめ。
生とろろ
生とろろ
Bowl of Grated Yam
生の山芋をすりおろしたもの。粘り気があり、ご飯にかけると喉越しが良く、さっぱりと食べられる。
竜田揚げ
竜田揚げ
Japanese-Style Deep-Fried Chicken (Tatsuta-age)
醤油やみりんで下味をつけた鶏肉に片栗粉をまぶして揚げた料理。唐揚げに似ているが、よりサクサクとした軽い食感と香ばしい醤油の風味が特徴。
刺身盛り(1人前)
刺身盛り(1人前)
Tokitara's Assorted Sashimi (for 1 person)
その日おすすめの新鮮な魚介類の切り身を盛り合わせたもの。少しずつ色々な種類の魚を楽しみたい時に最適。
天婦羅盛り(1人前)
天婦羅盛り(1人前)
Assorted Tempura (for 1 person)
海老や野菜などの天ぷらの盛り合わせ。薄い衣で揚げられているため、素材の味と食感が引き立っている。
A La Carte / Appetizers (17:30-23:00)
焼きそら豆と抹茶、焙煎炒り胡麻の和風フムス 車麩添え
焼きそら豆と抹茶、焙煎炒り胡麻の和風フムス 車麩添え
Japanese-Style Hummus with Grilled Fava Beans, Matcha, and Sesame served with Kuruma-fu A dip made with grilled fava beans, green tea powder, and sesame seeds served with Kuruma-fu (Japanese baked wheat gluten in a wheel shape)
ひよこ豆のペースト(フムス)に、焼いたそら豆、抹茶、ゴマを加えた和風ディップ。クリーミーで香り高い味わい。車輪の形をした麩(ふ)につけて食べる。
産地直送 魚介の海七宝(うみしっぽう)
産地直送 魚介の海七宝(うみしっぽう)
Umi Shippo (Seven Treasures) of Fresh Seafood Directly from the Port A parfait-like dish with 7 kinds of fresh seafood, served with a homemade dashi-flavored Japanese-style gelee on top
7種類の新鮮な魚介類を盛り合わせた、見た目も美しい料理。出汁のジュレがかかっており、魚介の旨味をさっぱりと引き立てている。
サーモンのマリネ 山椒ソース添え
サーモンのマリネ 山椒ソース添え
Marinated Salmon with Sansho (Japanese Pepper) Sauce Salmon marinated in our original sauce with Japanese pepper
特製ソースに漬け込んだサーモン。ピリッとした刺激と爽やかな香りが特徴の山椒ソースが、脂の乗ったサーモンの味を引き締める。
牡蠣とマッシュルームの和風アヒージョ
牡蠣とマッシュルームの和風アヒージョ
Japanese-Style Oyster & Mushroom Ajillo Oysters and mushrooms boiled in olive oil
牡蠣とマッシュルームをニンニク風味のオイルで煮込んだ料理。和風の味付けがされており、濃厚な牡蠣の旨味がオイルに溶け出している。
アメーラトマトとピーナッツ豆腐 和風デュカ添え
アメーラトマトとピーナッツ豆腐 和風デュカ添え
Amela Tomato & Peanut Tofu with Japanese-Style Duqqa Japanese-style caprese salad with grilled brand-name tomatoes that have high sugar content and Jimami tofu (made from peanut and sweet potato starch, not from soy) seasoned with balsamic vinegar, spices, and nuts
高糖度のブランドトマト「アメーラ」と、沖縄名物のピーナッツ豆腐を組み合わせたサラダ。スパイスとナッツをミックスした調味料「デュカ」がアクセント。
北海道産 帆立のカルパッチョ 長ネギ塩麹ソースかけ
北海道産 帆立のカルパッチョ 長ネギ塩麹ソースかけ
Carpaccio of Scallops from Hokkaido with Japanese Leek & Salted Rice-Malt Sauce Slices of fresh scallops served with our original sauce of salted rice-malt, olive oil, and chopped Japanese leeks on top
北海道産の新鮮な帆立を薄切りにしたカルパッチョ。塩麹と長ネギを使った特製ソースが、帆立の甘みを引き立てている。
キハダ鮪の自家製生ハムピンチョスと本鮪のサティ
キハダ鮪の自家製生ハムピンチョスと本鮪のサティ
Pinchos with Prosciutto-like Yellow-Fin Tuna & Satay of Blue-Fin Tuna Pinchos with prosciutto-like domestic tuna and skewered blue-fin tuna
生ハム風に加工したキハダマグロの串料理と、スパイシーなタレで焼いた本マグロの串焼き(サティ)。お酒によく合う一品。
自家製豆腐の味噌漬けとカラスミのカナッペ
自家製豆腐の味噌漬けとカラスミのカナッペ
Canapé with Homemade Miso-Pickled Tofu and Karasumi Canapé with Minosuke tofu (a famous brand of tofu with a savory taste and made from domestic soy) pickled in miso topped with homemade Karasumi (dried mullet roe)
味噌に漬け込んでチーズのような風味になった豆腐に、塩辛いカラスミ(ボラの卵巣の塩漬け)を乗せたおつまみ。濃厚で深い味わい。
鮮魚とソイヨーグルトのシガレット
鮮魚とソイヨーグルトのシガレット
Cigarette with Fresh Fish & Soy Yogurt Our original roll with fresh fish, soy yogurt, and pickled red cabbage
新鮮な魚と豆乳ヨーグルトを春巻きの皮で細長く包んで揚げた料理。タバコのような形状で、外はパリパリ、中はクリーミーな食感が楽しめる。
リーフエシャロットと海老の米粉天ぷら
リーフエシャロットと海老の米粉天ぷら
Shrimp & Shallot Leaf Tempura with Rice Flour An assortment of tempura with savory shrimp and fresh shallot leaves from Shizuoka prefecture, all battered with rice flour
海老とエシャロットの葉を、米粉を使った衣で揚げた天ぷら。小麦粉の天ぷらよりも油切れが良く、カリッとした軽い食感。
玄界灘産(又は瀬戸内海産) 真蛸のフリット
玄界灘産(又は瀬戸内海産) 真蛸のフリット
Octopus Fritters from Genkai Sea (or Seto Inland Sea) Fritter of fresh octopus treated by the ikejime method served with mineral-rich bamboo salt made by packing natural salt from the Sea of Japan in a bamboo stem, and baking it for about 15 hours
新鮮なタコに衣をつけて揚げた洋風天ぷら。タコの弾力ある食感と旨味を、こだわりの竹塩でシンプルに味わう。
カマンベールチーズのミニ春巻き揚げ ソースチャベ
カマンベールチーズのミニ春巻き揚げ ソースチャベ
Small Camembert Spring Rolls served with Sauce Cabe Bite-size spring rolls of rich camembert served with a spicy chili sauce made from Indonesian chili peppers
カマンベールチーズを春巻きの皮で包んで揚げた一口サイズのおつまみ。中から溶け出す濃厚なチーズを、ピリ辛のソースで食べる。
カニのクロケット パクチーソース添え
カニのクロケット パクチーソース添え
Crab Croquette served with Coriander Sauce Croquettes made from red king crab meat
タラバガニの身をたっぷり使ったクリームコロッケ。サクサクの衣と濃厚なクリーム、カニの風味が楽しめる。独特な香りのパクチーソースが添えられている。
柚子胡椒香る本鮪のタルタル
柚子胡椒香る本鮪のタルタル
Blue-Fin Tuna Tartare with Savory Yuzu Kosho A tartare of blue-fin tuna and chinese yam marinated in soy sauce with yuzu kosho.
新鮮な本マグロと長芋を細かく刻み、柚子胡椒醤油で味付けしたタルタル。マグロの脂の甘みと柚子胡椒のピリッとした辛味が絶妙に合う。
沖縄県産ヤンバルハーブ若鶏と根菜のグリル
沖縄県産ヤンバルハーブ若鶏と根菜のグリル
Roasted Herb-Fed Young Chicken from Yanbaru Area in Okinawa & Root Vegetables Juicy Okinawan young chicken marinated in a uniquely prepared black rice-malt dip and roasted in the oven served with root vegetables and a homemade sauce made from smoked soy
沖縄産のハーブ鶏を黒麹に漬け込み、根菜と一緒にオーブンで焼き上げた料理。鶏肉はジューシーで香りが良く、野菜の甘みも楽しめる。
蕎麦の実と鶏胸肉 自家製のイエローマスタード添え
蕎麦の実と鶏胸肉 自家製のイエローマスタード添え
Chicken Nuggets Made From Chicken Breast & Buckwheat with Homemade Yellow Mustard Our special chicken nuggets made from savory buckwheat seeds served with homemade aged mustard
鶏胸肉と香ばしい蕎麦の実を使った特製チキンナゲット。蕎麦の実のプチプチとした食感がアクセントになっている。自家製マスタードで食べる。
国産真鯛の塩釜焼き
国産真鯛の塩釜焼き
Salt-Crusted Domestic Tai (Red Seabream) A fresh tai treated by the ikejime method is salt-crusted and results in a moist and flavorful fish meat by the effect of far-infrared rays.
真鯛を大量の塩で包み込んで焼き上げた料理。塩釜の中で蒸し焼きにされることで、魚の旨味が逃げず、ふっくらとした身を楽しめる。
季節素材の特製釜飯
季節素材の特製釜飯
Special Kamameshi with Seasonal Ingredients Kamameshi cooked at the table with monthly ingredients in season
旬の食材と米を出汁で炊き込んだご飯。卓上で炊き上げるため、出来立ての香りと底にできるおこげの香ばしさを楽しめる。
Special Set Menu
特製鮪(まぐろ)コース料理
特製鮪(まぐろ)コース料理
Japanese Cuisine / Special Set Menu with Tuna Dishes 9350 yen (tax included) / 8500 yen (tax not included) for one person ※20-25 dishes are included, depending on the seasonal ingredients. ※You can order dessert for the additional price as below. 1650 yen (tax included) / 1500 yen (tax not included)
マグロ料理を中心とした豪華なコース料理。季節の食材を使い、様々な調理法でマグロの美味しさを堪能できる。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.3
226人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
$
$$
普通
1 Chome-4-10 Hiroo, Shibuya, Tokyo 150-0012, Japan
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...