Mr.long ข้าวมันไก่ และโจ๊กบางกอก


Mr. LONG チキンライス
カオマンガイ
ข้าวมันไก่
(肉、皮、レバー)チキンライス(肉、皮、レバー)
カオマンガイは非常に人気のある一皿料理で、鶏がらスープと鶏油で炊いたご飯に、茹でた鶏肉が添えられています。柔らかくジューシーな肉に、ピリ辛の豆腐味噌ソースと温かいクリアスープがよく合います。
刻みチキン
ไก่สับจาน
ポーチドチキン(別皿添え)
刻んだ茹で鶏肉を別皿で提供します。皆でシェアするのに適しています。鶏肉は柔らかく、皮はプリプリです。通常、プレーンなカオマンガイとチリソースと一緒に食べられます。
カオマンガイ
ข้าวมัน
香り高い油飯
鶏がらスープ、ニンニク、生姜で炊いたジャスミンライス。独特の香ばしさがあり、米粒はツヤツヤで柔らかく、まろやかな味わいです。そのまま食べても美味しいです。
ハーブのスパイシーチキンライス
ข้าวมันไก่แซ่บสมุนไพร
タイハーブ&スパイスマリネチキン(ご飯付き)
カオマンガイに、ハーブとラープの調味料で和えたカリッと揚げた鶏肉を添えました。唐辛子の辛味と酸味が効いたパンチのある味わいで、炒り米とハーブの香りが食欲をそそります。
ハーブのスパイシーチキン
ไก่แซ่บสมุนไพร
タイハーブ&スパイスマリネチキン(チキンのみ)
カリッと揚げた鶏肉を、ラープ(タイ風ひき肉サラダ)の調味料とタイハーブで和えました。酸味、辛味、塩味のバランスが取れたパンチの効いた味わいで、ハーブの香りが食欲をそそります。おやつにもおかずにも最適です。
骨なし中翼
ปีกกลางไร้กระดูก
骨なしフライドチキン(中翼)
骨なしの中翼鶏肉に衣をつけてカリッと揚げました。食べやすく、外はカリッと中はジューシーで、お子様から大人まで楽しめます。
ジョークバンコク (Jok Bangkok)
プレーン豚肉のお粥
โจ๊กหมูล้วน
豚団子添え
滑らかでクリーミーなお粥に、プリプリの豚ひき肉団子を加え、生姜とネギを散らしました。消化が良く、体を温める朝食や夜食に最適です。
豚肉のお粥+内臓
โจ๊กหมู + เครื่องใน
豚団子+その他内臓入り
豚ひき肉と、肝臓、腸、胃などの豚の内臓が入ったお粥。内臓は丁寧に洗浄され、柔らかく煮込まれているため、臭みはありません。様々な食感を楽しめます。
柔らか豚肉のお粥
โจ๊กหมูนุ่ม
マリネ豚肉添え
柔らかくマリネした豚肉が入ったお粥。豚肉に味がしっかり染み込み、香ばしく美味しい、食べやすい一品です。
ミックス豚肉のお粥
โจ๊กหมูรวม
(豚団子+マリネ豚肉)デュオポーク(豚団子+マリネ豚肉)
「両方食べたい」という方のために。このメニューは、豚ひき肉の団子と柔らかくマリネした豚肉の両方を一つのボウルに盛り合わせました。2種類の豚肉を存分にお楽しみください。
香港風醤油チキンのお粥
โจ๊กไก่ซีอิ๊วฮ่องกง
醤油チキン添え
香港風醤油煮込みチキンのお粥。柔らかい鶏肉に、醤油と軽いスパイスの風味がほんのり香ります。まろやかで新しい味わいです。
煮込み豚肉のお粥
โจ๊กหมูตุ๋น
香港風煮込み豚肉添え
豚肉を柔らかくなるまで煮込んだお粥。薬膳スープで煮込むことで、お粥の風味がさらに増し、美味しくなります。
煮込み豚肉のお粥
โจ๊กเนื้อตุ๋น
香港風煮込み牛肉添え
特製煮込み牛肉のお粥。牛肉をスパイスで柔らかく煮込み、クリーミーなお粥とよく合います。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.9
19人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...