















食欲をそそるために。
5B 豚ひき肉入り蒸し米粉クレープ(4個)
5B Crêpes de riz à la vapeur farcies au porc haché (4 pièces)
バインクオンとしても知られています。豚ひき肉と黒キクラゲの風味豊かな詰め物を巻いた、蒸した薄い米粉のシート。シルクのような柔らかい食感で、通常は甘いヌクマムソースを添えて提供されます。
5 豚肉揚げ春巻き2個、エビ餃子2個、魚のすり身揚げ2個
5 2 nems porc, 2 raviolis crevettes, 2 galettes de poisson
様々な揚げ物の盛り合わせ。クリスピーで美味しい、シェアに最適。
8 豚肉の揚げ春巻き(4個)
8 Nems au porc (4 pièces)
ベトナム風揚げ春巻き。豚ひき肉、春雨、野菜を詰めたクリスピーなロール。レタスとミントの葉で包んで食べる。
8P 鶏肉の揚げ春巻き(4個)
8P Nems au poulet (4 pièces)
有名な揚げ春巻きの鶏肉バージョン。鶏肉ベースの柔らかい詰め物をした、黄金色でクリスピーな揚げロール。
8C エビの揚げ春巻き(4個)
8C Nems aux crevettes (4 pièces)
エビの詰め物をしたクリスピーな揚げ春巻き。クラシックなネムに代わる美味しいシーフードバージョン。
8V 野菜の揚げ春巻き(4個)
8V Nems aux légumes (4 pièces)
野菜と春雨のミックスを詰めた、ベジタリアン風揚げ春巻き。クリスピーで軽い。
68 エビの揚げ餃子(3個)
68 Raviolis de crevettes frits (3 pièces)
エビの詰め物をしたクリスピーな一口サイズの揚げ物。揚げた生地は黄金色でサクサクしています。
36 生牛肉のピリ辛サラダ(ラプディップ)
36 Salade de bœuf cru pimentée (Lap Dip)
細かく刻んだ生の牛肉を使ったラオス風サラダ。フレッシュハーブ(ミント、コリアンダー)、ライムジュース、チリ、ロースト米粉で味付け。フレッシュでスパイシーな風味と食感。
37 牛肉のピリ辛サラダ(ヤムヌア)
37 Salade de bœuf cuit pimentée (Yam Neua)
グリルした薄切り牛肉を使ったタイ風サラダ。シャキシャキした野菜、ハーブ、チリ、ライムドレッシングで和える。酸味、塩味、辛味の完璧なバランス。
38 エビのスパイシーサラダ(ヤムクン)
38 Salade de crevettes pimentée (Yam Kung)
エビを使ったフレッシュでスパイシーなサラダ。タイ風ライム、チリ、ハーブのドレッシングで味付け。
38K イカのスパイシーサラダ(ヤムパムック)
38K Salade de calamar pimentée (Yam Pameuk)
柔らかいイカの切り身を使ったサラダ。タイ料理特有のスパイシーでレモン風味のドレッシングで味付け。
38S シーフードのスパイシーサラダ(ヤムタレー)
38S Salade de fruits de mer pimentée (Yam Thalé)
シーフード(エビ、イカなど)のサラダ。スパイシーで酸味のあるフレッシュハーブドレッシングでマリネ。
55 ピリ辛豚肉サラダ(ラプムー)
55 Salade de porc pimentée (Lap Mou)
ミント、コリアンダー、ライム、チリで風味付けした、調理済みのひき肉を使った伝統的なラオス風サラダ。ロースト米粉を振りかける。フレッシュで非常に香りが良い。
56 豚肉のピリ辛サラダ(ラプムー)
56 Salade de poulet pimentée (Lap Kaï)
ラオス風ラプの鶏肉バージョン。ハーブ、ライムジュース、チリで味付けした鶏ひき肉。軽いが風味豊かな一品。
58 豚肉クリスピーライスサラダ(ネムタデウア)
58 Salade de riz croustillant à la viande de porc (Nem Thadeua)
ラオスの必食名物。揚げたもち米団子を砕き、発酵豚肉(ソムモウ)、ピーナッツ、ハーブ、レモンと混ぜたもの。カリカリとした食感と柔らかい食感のユニークな組み合わせ。
59 鴨肉のサラダ(ラプペット)
59 Salade de canard (Lap Pet)
フレッシュハーブ、チリ、ライムで味付けした、ラオス風のひき肉サラダ。鴨肉はリッチで濃厚な風味をもたらします。
RP 豚肉の生春巻き(2個)
RP Rouleaux de Printemps au porc (2 pièces)
揚げない生春巻き。米粉の皮で春雨、豚肉、エビ、レタス、ハーブを包んだもの。ホイシンソースまたはヌクマムソースを添えて冷たい状態で提供。
RC エビの生春巻き(2個)
RC Rouleaux de Printemps aux crevettes (2 pièces)
夏巻きのエビバージョン。生米粉の皮、ハーブ、春雨、エビで新鮮さを保証。
31 鶏肉とタマリンド、レモングラスのスパイシースープ
31 Potage pimenté au poulet, au tamarin et à la citronnelle
鶏肉を使ったクラシックなトムヤムスープ。クリアで酸味があり、ピリ辛のブロス。レモングラス、ガランガル、コブミカンの葉で風味付け。
32 エビとタマリンド、レモングラスのスパイシースープ
32 Potage pimenté aux crevettes, au tamarin et à la citronnelle
有名なトムヤムクン。柑橘系の香りとタイのハーブの香りがする、酸っぱくて辛いエビスープ。
32P 魚とタマリンド、レモングラスのスパイシースープ
32P Potage pimenté au poisson, au tamarin et à la citronnelle
魚を使ったトムヤムスープ。軽いブロスで、香りが良く、ピリ辛。
32S シーフードとタマリンド、レモングラスのスパイシースープ
32S Potage pimenté aux fruits de mer, au tamarin et à la citronnelle
トムヤムタレー。スパイシーで酸味のあるタイ風ブロスにシーフードをたっぷり使ったミックス。
33 牛肉とココナッツミルクのスパイシースープ
33 Potage pimenté au bœuf et au lait de coco
ココナッツミルクのおかげでリッチでクリーミーなスープ。牛肉入り。ココナッツの甘さとスパイスの辛さのバランスが良い。
34 鶏肉とココナッツミルクのスパイシースープ
34 Potage pimenté au poulet et au lait de coco
トムカーガイ。ココナッツミルクと鶏肉を使った代表的なスープで、ガランガルで風味付け。甘く、クリーミーで、わずかに酸味があります。
34C 鴨肉とココナッツミルクのスパイシースープ
34C Potage pimenté au canard et au lait de coco
鴨肉を使った、ココナッツミルクのスープの風味豊かなバリエーション。鴨肉の濃厚な風味がココナッツの甘さとよく合います。
34S エビとココナッツミルクのスパイシースープ
34S Potage pimenté aux crevettes et au lait de coco
トムカークン。クリーミーなココナッツミルク、ガランガル、レモングラスのブロスで提供されるエビ。
61 鶏肉とグリーンカレーのスパイシースープ(ケンキウワンカイ)
61 Potage pimenté au poulet et au curry vert (Keng Kiew Wan Kaï)
タイ風グリーンカレーをスープにしたもの。ココナッツミルクベース、グリーンカレーペースト(青唐辛子)、タイナス、鶏肉。かなりスパイシーで香りが良い。
62 魚とグリーンカレーのスパイシースープ(ケンキウワンパー)
62 Potage pimenté au poisson et au curry vert (Keng Kiew Wan Pah)
タイ風グリーンカレーの魚バージョン。ハーブとクリーミーな味わい。
63 エビとグリーンカレーのスパイシースープ(ケンキウワンクン)
63 Potage pimenté aux crevettes et au curry vert (Keng Kiew Wan Kung)
エビのグリーンカレーとココナッツミルク。ピリ辛さと甘さのバランスが絶妙なタイの定番。
29 豚肉(または鶏肉)入り広東風チャーハン
29 Riz cantonnais au porc (ou poulet)
卵、グリーンピース、ハム(豚肉)または鶏肉の角切りを使ったチャーハン。クラシックで風味豊かなサイドディッシュ。
29C エビ入り広東風チャーハン
29C Riz cantonnais aux crevettes
エビ(丸ごとまたはスライス)を使った広東風チャーハン。
29T トマトチャーハン
29T Riz sauté à la tomate
トマトソースまたは新鮮なトマトで炒めたご飯。わずかに酸味と甘みのある味。
30 白米
30 Riz parfumé nature
蒸したジャスミンライス。ソース添えの料理に最適なニュートラルなサイドディッシュ。
51 もち米
51 Riz gluant
ラオスとタイ北部で一般的な、蒸したもち米。伝統的に指で小さなボールにして食べます。
29B タイ風空芯菜炒め
29B Liserons d'eau sautés à la Thaï
パッブン。水生緑野菜をニンニク、チリ、醤油/オイスターソースで強火で素早く炒めたもの。シャキシャキしていて美味しい。
29K タイ風カイラン炒め
29K Kaylan sauté à la Thaï
タイ風中華ブロッコリー炒め。ニンニクとオイスターソースで味付けされることが多い。シャキシャキした食感とわずかに苦味のある味。
77 炒め野菜ミックス(もやし、ベビーコーン、きのこ、チャイブ)
77 Mix de légumes sautés (soja, jeunes épis de maïs, champignons, ciboulette)
ウォックで炒めた新鮮な野菜の盛り合わせ。シャキシャキとした食感とビタミンを保ちます。
11N プレーン自家製麺
11N Nouilles artisanales nature
自家製麺のポーション。ソース添えの料理に添えるのに最適。
12N 野菜炒め麺
12N Nouilles sautées aux légumes
野菜ミックスを使ったウォック炒め麺。
S4 特別米麺スープ(バインカンピセート)
S4 Soupe de pâtes de riz spéciale (Banh Canh Pihsed)
太いうどんのような米麺を使った伝統的なスープで、クリーミーなブロスに豚肉やシーフードが入っていることが多い。
1 鶏肉の米麺スープ(バインカンカイ)
1 Soupe de pâtes de riz au poulet (Banh Canh Kaï)
鶏肉入り太麺米粉スープ。風味豊かなブロスを使った、心温まる一品。
2 魚入り米麺スープ(バインカンパー)
2 Soupe de pâtes de riz au poisson (Banh Canh Pah)
魚入り太麺米粉スープ。
3 豚肉の米麺スープ(バインカンムー)
3 Soupe de pâtes de riz au porc (Banh Canh Mou)
豚肉入り太麺米粉スープ。
4 エビ入り米麺スープ(バインカンクン)
4 Soupe de pâtes de riz aux crevettes (Banh Canh Kung)
エビ入り太麺米粉スープ。
6 牛肉と揚げ春巻きの米麺(ブンボ)
6 Vermicelles de riz au bœuf et aux nems (Bo Bun)
冷たい米麺、熱い炒め牛肉、生野菜(レタス、もやし、人参)、ハーブ、ピーナッツ、揚げ春巻きを使ったサラダ。ヌクマムソースを添えて。
6C エビとエビ揚げ春巻きの米麺(トムブン)
6C Vermicelles de riz aux crevettes et aux nems crevettes (Tom Bun)
エビを使ったブンボのバリエーション。エビ入り揚げ春巻きを添えて。
7 エビと揚げ春巻きの米麺(ビブン)
7 Vermicelles de riz au porc et aux nems (Bi Bun)
豚肉(通常はグリルまたは豚皮の細切り「ビ」)と揚げ春巻きを使ったブンボのバリエーション。
15 牛肉入り米麺スープ(フォー)(牛骨髄+2€)
15 Soupe de pâtes de riz au bœuf (Pho) (os à moelle +2€)
ベトナムの国民食。八角、シナモン、カルダモンで風味付けしたクリアな牛肉ブロスに入った平たい米麺スープ。牛肉のスライスを添えて。
S11 三種盛り自家製麺(ミーヘンピセート)鶏肉、焼き鴨、クリスピーポーク
S11 Nouilles artisanales aux trois trésors (Mi Heng Pihsed) poulet, porc laqué, porc croustillant
3種類の肉(鶏肉、チャーシュー、クリスピーポーク)を添えた自家製麺料理。濃厚で満足感のある一品。
11 鶏肉入り自家製麺(ミーヘンカイ)
11 Nouilles artisanales au poulet (Mi Heng Kaï)
自家製麺を鶏肉と共に。
11A エビ餃子スープ
11A Soupe de raviolis de crevettes
エビワンタンスープ。クリアなブロスに入った柔らかい餃子。
11B エビ餃子入り自家製麺
11B Nouilles artisanales aux raviolis de crevettes
自家製麺をエビ餃子と共に。
11C エビ入り自家製麺(ミーヘンクン)
11C Nouilles artisanales aux crevettes (Mi Heng Kung)
自家製麺をエビと共に。
12 牛肉入り自家製麺(ミーヘンゴア)
12 Nouilles artisanales au bœuf (Mi Heng Goa)
自家製麺を牛肉と共に。
13 焼き鴨入り自家製麺(ミーヘンムーデン)
13 Nouilles artisanales au porc laqué (Mi Heng Mou Deng)
自家製麺を、甘辛い赤い焼き鴨のスライスと共に。
14 鶏肉入り米麺(クァイテウカイ)
14 Pâtes de riz au poulet (Kwaï Tew Kaï)
鶏肉入り米麺(スープまたは炒め物、レシピによる)。
16 タイ風米麺炒め(パッタイ)エビ、豚肉、牛肉、または鶏肉
16 Pâtes de riz sautées à la Thaï (Pad Thaï) crevettes, porc, bœuf ou poulet
有名なパッタイ。米麺をウォックで卵、ピーナッツ、もやし、タマリンドの甘酸っぱいソースで炒めたもの。肉の種類を選べます。
52 魚入り米麺スープ(カオプンパー)
52 Soupe de vermicelles de riz au poisson (Kao Poun Pah)
発酵米麺を使った伝統的なラオス風スープ。魚とココナッツミルクのブロスで提供され、生の野菜が添えられます。
53 豚肉入り米麺スープ(カオプンムー)
53 Soupe de vermicelles de riz au porc (Kao Poun Mou)
豚肉を使ったカオプン(カオプン)のバリエーション。
81 タイ風太麺米粉炒め(パッシーユー)エビ、鶏肉、または牛肉
81 Pâtes de riz larges sautées à la Thaï (Pad Si-Ew) crevettes, poulet ou bœuf
パッシーユー。濃い醤油、ニンニク、卵、野菜(通常は中華ブロッコリー)で炒めた太い米麺。濃厚でキャラメルのような味。
39 焼き豚スペアリブ
39 Travers de porcs grillés
マリネしてグリルした豚スペアリブ。柔らかくキャラメル状になるまで。
40 蒸し鶏
40 Poulet à la vapeur
鶏肉を蒸して柔らかさを保ち、生姜ソースを添えて提供されることが多い。
41 焼き鴨
41 Porc laqué
甘辛いグレーズでローストした豚肉のスライス。特徴的な赤い皮。
41C 焼き鴨
41C Canard laqué
皮がパリパリで肉が柔らかくジューシーなローストダック。
42 五香ビーフジャーキー(シンサヴァン)
42 Bœuf séché aux cinq parfums (Sinh Savanh)
ラオス風ビーフジャーキー。スパイスでマリネして乾燥させ、軽く揚げた牛肉。噛み応えのある食感と凝縮された味。
42S ラオス風盛り合わせ(ビーフジャーキーとラオスソーセージ)
42S Assortiment Laotien (bœuf séché et saucisses laotiennes)
ビーフジャーキーとサイオワソーセージの盛り合わせ。2種類のラオス風ソーセージを味わえます。
43 ラオスソーセージ(サイオワラオ)
43 Saucisses laotiennes (Saï Oua Lao)
ハーブ(レモングラス、カフィアライム、ガランガル)とスパイスで風味付けされた豚肉ソーセージ。非常に香りの良いユニークな味。
44 青パパイヤサラダ(タムソム)(ラオス風、塩漬けカニ添え+1€)
44 Salade de papaye verte (Tam Som) (Lao avec crabe salé +1€)
すり鉢で潰したサラダ。シャキシャキした青パパイヤ、トマト、インゲン、チリ、ニンニク、ライム。ラオス風は、発酵魚ペーストでより濃厚です。
45 牛肉(または鶏肉)のバジル炒め
45 Bœuf (ou poulet) sauté au basilic
パッガパオ。タイバジル、ニンニク、チリをたっぷり使ってウォックで炒めた肉。非常に香りが良く、通常は辛い。
46C 鴨肉(エビ、魚、またはイカ)のバジル炒め
46C Canard (crevettes, poisson ou calamars) sauté au basilic
鴨肉やシーフードのような高級タンパク質を使った、バジル炒めのバリエーション。
48 バジル風味のグリル大海老
48 Gambas sautées au basilic
タイバジルとスパイスで炒めた大きなエビ。
49 牛肉(または鶏肉)の生姜炒め
49 Bœuf (ou poulet) sauté au gingembre
新鮮な生姜の細切り、黒キクラゲ、玉ねぎを使ったクラシックな炒め物。温かく胡椒のような味。
43 バンブーマリネ(スープノマ)
54 Marinade de bambou (Soup Nor Maï)
細かく刻んだ竹の子、ハーブ、ヤナン(緑の葉のエキス)を使った、ラオス風の厚いサラダ/スープ。土のような伝統的な味。
57 豚肉のニンニクマリネ(ソムモウ)
57 Porc mariné à l'ail (Som Mou)
ニンニクともち米で発酵させた豚肉。発酵特有の酸味がある。通常は生またはグリルで提供。
60 魚のすり身揚げ(トッドマンパー)
60 Galettes de poisson frites (Tod Manh Pah)
魚のすり身とグリーンビーンズを混ぜて揚げた小さなケーキ。弾力のある食感とスパイシーな味。
65 鶏肉のバナナリーフ包み焼き(カイバイトゥイ)
65 Papillotes de poulet grillé dans sa feuille de bananier (Kaï Baiteuï)
パンダンリーフ(または表示によるバナナリーフ)に包んで揚げ/グリルしたマリネ鶏肉。葉が肉に繊細なハーブの香りを移します。
67 魚のバナナリーフ包み蒸し
67 Papillotes de poisson à la vapeur dans sa feuille de bananier
ホモック。バナナの葉のカップで蒸した魚のカレー、ココナッツミルク入り。泡のようなとろける食感。
71 グリルビーフ「クライングタイガー」風
71 Bœuf grillé façon «Tigre qui pleure»
クライングタイガー。マリネしてグリルしたリブロースをスライスし、ナムチムジェウ(タマリンド、チリ、ロースト米)ソースを添えて。
72P 魚のタマリンドソース
72P Filet de poissons sauce tamarin
タマリンドベースの甘酸っぱいソースをかけた魚の切り身。
73P 魚のチリソース
73P Filet de poissons sauce pimentée
チリソースで味付けした魚。
80 自家製グリル串(豚肉または鶏肉)(1ペア)
80 Brochettes grillées maison (porc ou poulet) (1paire)
サテ風またはアジア風バーベキューの、マリネしてグリルした肉の串焼き。
82 揚げ鶏手羽先(10個)
82 Ailes de poulet frit (10 pièces)
マリネして揚げた鶏手羽先。きつね色でクリスピーになるまで揚げます。
ラオス風盛り合わせ
Plateau Laotien
ラオス料理の定番をまとめたテイスティングプラッター:スパイシーサラダ、ドライミート、フライドチキン、そして不可欠なもち米。様々な味を発見するのに最適。
発見盛り合わせ
Plateau Découverte
揚げ物、グリルした牛肉、ラオス風ソーセージ、特別なサラダを組み合わせたコンプリート盛り合わせ。多様でボリュームのある食体験。
ナポリタン(チョコレート、バニラ、ストロベリー)
Tranche napolitaine (chocolat, vanille, fraise)
3つのフレーバーのクラシックなスライスアイスクリーム。
新鮮なパイナップル
Ananas frais
新鮮なパイナップルのスライス、ジューシーで甘い。
新鮮なマンゴー
Mangue fraîche
熟したマンゴー、フレッシュで甘く香りが良い。
ココナッツミルク入りマンゴーもち米
Riz gluant mangue au lait de coco
マンゴーもち米。タイの代表的なデザート。クリーミーなココナッツミルクをかけた甘いもち米と新鮮なマンゴーのスライス。
餅詰め合わせ(6個、バニラ、チョコレート、ストロベリー、マンゴー、抹茶、ゴマ)
Pack mochis (6 pièces, vanille, chocolat, fraise, mangue, thé vert, sésame)
アイスクリームまたは甘いペーストを詰めた、日本の餅菓子の盛り合わせ。
餅単品(バニラ、チョコレート、ストロベリー、マンゴー、抹茶、ゴマ、ココナッツ、ライチ)
Mochi à l'unité (vanille, chocolat, fraise, mangue, thé vert, sésame, coco, litchi)
もち米団子、お好みのフレーバー。
3 宝物(パンダンリーフ風味のゼリー、パルミエフルーツ、リュウガン、水栗、ココナッツミルク、かき氷)
3 Trésors (gelée parfumée aux feuilles de pandan, fruit du palmier et jacquier, châtaigne d'eau, lait de coco et glace pilée)
冷たいココナッツミルクに、クリスピーでゼリー状の食感を組み合わせた、東南アジア風の爽やかなデザート。
トゥアダーム(ココナッツミルク入り赤豆)
Tua Dam (haricots rouges au lait de coco)
黒豆/赤豆を温かいまたは冷たいココナッツミルクで煮込んだ、甘くてデザートのような料理。
マーク付きのコンテンツは、menufansがお食事体験を向上させるために作成したAI生成データです。 この情報の正確性は保証しておりません。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.6
601人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
$
$$
普通
29 Rue du Château des Rentiers, 75013 Paris, France
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...