



















リストランテ・ピッツェリア・ラ・ファミリア。サービス料12%。アレルゲンと冷凍食材の凡例は最終ページにあります。
Via Gaeta, 66, 00185 Roma RM, Italy
(前菜、Entrantes)
プンタレッレ、アンチョビクリーム添え
PUNTARELLE CON CREMA DI ALICI
(4) - アンチョビとニンニクソースの典型的なチコリの芽 - Typiques bourgeons de chicorée avec sauce à l'anchois et à l'ail - Typische zichorieknosen mit sardelle und knoblauch sauce
カタルーニャチコリの芽を生で提供、アンチョビ、ニンニク、ビネガー、オリーブオイルベースの風味豊かなソースで和えたもの。カリカリ、フレッシュで、わずかに苦味があり、ソースの塩味とバランスが取れている。
ブッラータ、フライドアンチョビとコンフィチェリートマト添え
BURRATA CON ALICI FRITTE E POMODORINI CONFIT
*(1-3-4-7) - クリーミーなブッラータチーズ、フライドアンチョビとコンフィチェリートマト添え。 - Fromage burrata crémeux accompagné d'anchois frits et de tomates cerises confites. - Queso burrata cremoso acompañado de anchoas fritas y tomates cherry confitados.
フレッシュなフィラートチーズに、カリカリの豚頬肉とオーブン焼きの甘いミニトマトを添えて。ミルクの甘さ、魚の塩味、トマトの酸味の完璧なコントラスト。
プロシュート・モンターノ・アル・コルテッロ・コン・ブッファラ・エ・フリジテッリ
PROSCIUTTO MONTANO AL COLTELLO CON BUFALA E FRIGGITELLI
(7) - 手切り山岳ハム、バッファロモッツァレラと甘いピーマン「フリジテッリ」添え - Jambon de montagne coupé à la main,mozzarella de buffle et poivrons doux "friggitelli" - Jamòn de montaña cortado a mano, mozzarella de bùfala cremosa y pimientos dulces "friggitelli"
手切り熟成プロシュート、ブッファラモッツァレラとフリット(フリジテッリ)を添えて。生ハム、チーズ、野菜を組み合わせたクラシックな前菜。
ブレザオラ、ルッコラ、グラナ
BRESAOLA RUCOLA E GRANA
(7) - 薄切りエアドライビーフ、ルッコラサラダとグラナパダーノチーズのスライス添え。 - Bœuf séché coupé finement servi avec une salade de roquette et des copeaux de fromage Grana Padano. - Carne de res curada, servida con ensalada de rúcula y virutas de queso Grana Padano.
薄切り熟成赤身ビーフ、新鮮なルッコラとグラナパダーノチーズのスライス添え。通常オイルとレモンで味付けされた、軽くてタンパク質な一品。
フリット・ミスト
FRITTO MISTO
*(1-3-4-5-6-7-8-9-10) - ミックスフリット:タラのフィレ、ズッキーニの花、アスコラーナ風オリーブ、ナス。 - Friture mixte comprenant des filets de morue, fleurs de courgette, olives Ascolan a et de l'aubergine. - Fritura mixta que incluye filetes de bacalao, flores de calabacín, aceitunas Ascolana y berenjena.
バカラオのフィレ、ズッキーニの花のフリット、アスコラーナ風オリーブ(肉詰め)、ナスを含むミックスフリットのセレクション。外はカリカリ、中は柔らかく、温かい状態で提供。
チーズの盛り合わせ
DEGUSTAZIONE DI FORMAGGI
(7) ヤギのカチョッタ、ペコリーノDOP、グラナパダーノ、プロヴォローネ、リコッタ -Goat Caciotta, Pecorino PDO, Grana Padano, Provolone, Ricotta -Caciotta de chèvre, Pecorino AOP, Grana Padano, Provolone, Ricotta -Caciotta de cabra, Pecorino DOP, Grana Padano, Provolone, Ricotta
ヤギのカチョッタ、熟成ペコリーノ、グラナパダーノ、プロヴォローネ、リコッタチーズを含むイタリアのミックスチーズ盛り合わせ。シェアに最適。
生ハム盛り合わせ
ANTIPASTO MISTO DI SALUMI
コラリーナ、スパイシーサラミ、熟成サラミ、ハーブローストハム、山岳ハム - Sweet Corallina, spicy salami and aged salami, herb-roasted ham, mountain ham - Corallina douce, saucisson piquant et saucisson affiné, jambon rôti aux herbes, jambon de montagne - Corallina dulce, salami picante y salami curado, jamón asado con hierbas, jamón de montaña
コラリーナサラミ、スパイシーサラミ、ハーブローストハム、山岳プロシュートを含むイタリアの典型的な生ハムの盛り合わせ。冷たい前菜として提供。
シーフード前菜
ANTIPASTO DI MARE
(1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-13-14) - 冷製シーフード前菜盛り合わせ。 - Assortiment de fruits de mer froids. - Aperitivo de mariscos frios
茹でた貝類と甲殻類のセレクションをオイル、レモン、パセリで和えた冷たいシーフードサラダ。フレッシュで軽い前菜。
ムール貝のソテー
SAUTÉ DI COZZE
*(1-9-14) - トマトとニンニクでソテーしたムール貝、カリカリのパンクルトン添え。 - Moules sautées avec tomate et ail, servies avec des croûtons de pain croustillants. - Mejillones salteados con tomate y ajo, servidos con crutones de pan crujientes.
新鮮なムール貝をトマト、ニンニク、オリーブオイル、パセリでフライパンで調理。トーストしたパンを添えてソースをすくって。
ビュッフェ前菜
ANTIPASTO AL BUFFET
(1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-13-14) - ビュッフェからお選びください - Choix au buffet - Selección de nuestro buffet
その日のビュッフェで提供される前菜セレクションへのアクセス。通常、グリル野菜、サラダ、生ハム、冷たい特製料理が含まれます。
(トーストパン - Pain grillé - Pan tostado)
シンプルブルスケッタ
BRUSCHETTA SEMPLICE
(1) - シンプルブルスケッタ、ニンニク、オリーブオイル、オレガノ添え。 - Bruschetta simple avec ail, huile d'olive et origan. - Bruschetta simple con ajo, aceite de oliva y orégano.
トーストした自家製パン、新鮮なニンニクでこすり、エクストラバージンオリーブオイルとオレガノで味付け。シンプルでカリカリ。
ブルスケッタ・アル・ポモドーロ
BRUSCHETTA AL POMODORO
(1) - トマトとバジルのブルスケッタ。 - Bruschetta à la tomate avec des tomates fraîches et du basilic. - Bruschetta de tomate con tomates frescas y albahaca.
角切りにした新鮮なトマト、バジル、ニンニク、オリーブオイルで味付けしたトーストパン。シンプルで香りの良いイタリアのクラシック前菜。
キノコとトリュフのクリームソースのブルスケッタ
BRUSCHETTA CON CREMA DI FUNGHI E TARTUFO
(1) - キノコとトリュフのクリームソースのブルスケッタ。 - Bruschetta avec une crème faite de champignons et de truffe. - Bruschetta con crema de hongos y trufa.
キノコと黒トリュフの濃厚なクリームを塗ったトーストパン。土のような香りと風味。
ブルスケッタ・アッラ・トスカーナ
BRUSCHETTA ALLA TOSCANA
(1) - トスカーナ風ブルスケッタ、鶏肉、玉ねぎ、ケッパー、アンチョビ、赤唐辛子、バルサミコ酢のパテ添え。 - Bruschetta toscane avec un pâté de poulet, oignons, câpres, anchois, piment rouge et vinaigre balsamique. - Bruschetta toscana con un paté hecho de pollo, cebolla, alcaparras, anchoas, chile rojo y vinagre balsámico.
トスカーナ風鶏レバーパテを塗ったトーストパン、ケッパー、アンチョビ、バルサミコ酢のニュアンスで豊かに。濃厚で素朴な味わい。
ブルスケッタ盛り合わせ
ASSORTIMENTO DI BRUSCHETTE
(1) - シンプル、トマト、アーティチョーククリーム、オリーブパテを含むブルスケッタの盛り合わせ。 - Assortiment de bruschettas incluant simple, tomate, crème d'artichaut, et pâté d'olives. - Surtido de bruschettas que incluye simple, tomate, crema de alcachofa y paté de aceitunas.
トマト、アーティチョーククリーム、オリーブパテなどの様々なトッピングのミックスブルスケッタセレクション。
(プリモピアット - premiere plats - Primeros platos)
(スープ - potage - Sopas)
野菜スープ
ZUPPA DI VERDURA
(9) - 野菜スープ - Soupe de légumes - Sopa de verduras
季節の野菜をたっぷり使った濃厚でクリーミーなスープ。ヘルシーで心温まる一品、通常は生オイルを垂らして提供。
パスタ・エ・ファジョーリ
PASTA E FAGIOLI
(1-3-9) - グアンチャーレ入りパスタと豆 - Pâtes et haricots avec guanciale - Pasta y frijoles con guanciale
短いパスタと豆の濃厚でクリーミーなスープ、グアンチャーレ(熟成豚頬肉)で風味付けされ、リッチでスモーキーな味わい。
ストラッチャテッラ・アッラ・ロマーナ
STRACCIATELLA ALLA ROMANA
(3-7-9) - 卵とペコリーノチーズのブロス - Bouillon avec œuf et fromage Pecorino - Caldo con huevo y queso Pecorino
ローマの伝統的なスープ。温かい肉のブロスに、卵、ペコリーノチーズ、ナツメグを混ぜたものを加え、柔らかいフレーク状にする。
(セコンドピアット - Deuxième cour - Segundos platos)
(オーブン焼き - au four - Al horno)
アバッキオ・アル・フォルノ・コン・パターテ
ABBACCHIO AL FORNO CON PATATE
- ローストラム、ローストポテト添え。 - Agneau rôti avec des pommes de terre rôties. - Cordero asado con patatas asadas.
子羊のロースト、ポテト、ローズマリー、ニンニク添え。柔らかく風味豊かな肉、ローマの祝祭の定番。
鶏もも肉のオーブン焼き、オーブンポテト添え
COSCIOTTO DI POLLO AL FORNO CON PATATE AL FORNO
- ローストチキン1/4羽、ローストポテト添え。 - Quart de poulet rôti servi avec des pommes de terre rôties. - Cuarto de pollo asado servido con patatas asadas.
皮がパリパリのローストチキンもも肉、オーブンポテト添え。シンプルで美味しい一品。
マリアーノ・アル・フォルノ・コン・パターテ
MAIALINO AL FORNO CON PATATE
- ロースト子豚、ローストポテト添え。 - Cochon de lait rôti aux servi avec des pommes de terre rôties. - Cochinillo asado servido con patatas asadas.
子豚のロースト、非常に柔らかい肉とカリカリの皮が特徴。ポテト添え。
豚スペアリブ、オーブンポテト添え
COSTOLETTE DI MAIALE CON PATATE AL FORNO
- 豚スペアリブ、ローストポテト添え - Côtes de porc avec pommes de terre rôties - Costillas de cerdo con patatas asadas
オーブンで焼いた豚のスペアリブ、ポテト添え。骨から簡単に剥がれるジューシーな肉。
豚すね肉のオーブン焼き、ポテト添え
STINCO DI MAIALE CON PATATE
- オーブン焼き豚すね肉、ローストポテト添え。 - Jarret de porc au four avec des pommes de terre rôties. - Codillo de cerdo horneado con patatas asadas.
豚すね肉全体を低温でじっくりオーブン焼きし、非常に柔らかく仕上げました。ローストポテト添え。
子牛のオーブン焼き、ローストポテト添え
VITELLA AL FORNO CON PATATE ARROSTO
- ロースト仔牛、スライスしてローストポテト添え。 - Veau rôti, tranché et servi avec des pommes de terre rôties. - Ternera asada, cortada en rebanadas y servida con patatas asadas.
オーブンで焼いた子牛のロースト、スライスしてソースとポテトを添えて。
ローストビーフ、ルッコラとグラナ添え
ROAST BEEF CON RUCOLA E GRANA
(7) - ルッコラとグラナパダーノチーズのスライスを添えたローストビーフ。 - Rosbif servi avec de la roquette et des copeaux de fromage Grana Padano. - Roast beef servido con rúcula y virutas de queso Grana Padano.
薄切りローストビーフ(中心はロゼ)、冷たいまたは温かい状態で提供、新鮮なルッコラとグラナチーズのスライス添え。
ナス・アッラ・パルミジャーナ
MELANZANE ALLA PARMIGIANA
*(1-7-9) - ナス、トマトソース、モッツァレラ、パルメザンチーズの層になったナス・パルミジャーナ。 - Parmigiana d'aubergines, un plat en couches d'aubergines, sauce tomate, mozzarella et fromage Parmesan. - Parmigiana de berenjena, un plato de capas de berenjena, salsa de tomate, mozzarella y queso parmesano.
揚げナスを層状に重ね、トマトソース、モッツァレラ、パルミジャーノチーズを加えてオーブンで焼いたもの。
(野菜、豆類、Verduras)
カルチョーフィ・アッラ・ロマーナ
CARCIOFI ALLA ROMANA
(4) - ローマ風アーティチョーク、ハーブ、ニンニク、アンチョビの詰め物で茹でたもの。 - Artichauts à la romaine, bouillis avec une farce d'herbes, d'ail et d'anchois. - Alcachofas a la romana, hervidas con un relleno de hierbas, ajo y anchoa
丸ごとナスを、オリーブオイル、ニンニク、パセリ、ミントでじっくり煮込んだもの。柔らかく風味豊か。
ミックスサラダ
INSALATA MISTA
(v) - ミックスサラダ レタス、トマト、人参、ルッコラ - Salade mixte laitue, tomates,carotte, roquette - ensalada con tomates, zanahorias y rúcula
レタス、トマト、人参、ルッコラが入ったフレッシュサラダ。
トマトサラダ、玉ねぎ、オリーブ、オレガノ添え
INSALATA DI POMODORI CON CIPOLLA. OLIVE E ORIGANO
(v) - トマトサラダ、玉ねぎ、オリーブ、オレガノ添え - Salade de tomates vec oignon, olives et origan - Ensalada de tomates con cebolla, aceitunas y orégano.
新鮮なトマト、生玉ねぎ、オリーブ、オレガノのサラダ。
ソテーしたチコリ
CICORIA RIPASSATA
(v) - ニンニクと唐辛子でソテーしたチコリ。 - Chicorée sautée à l'ail et au piment. - Achicoria salteada con ajo y chile.
茹でたチコリをニンニク、オリーブオイル、唐辛子で炒めたもの。苦味と辛味のある味わい。
ソテーしたブロッコリー
BROCCOLI RIPASSATI
*(v) - ニンニクと唐辛子でソテーしたブロッコリー。 - Brocolis sautés à l'ail et au piment. - Brócoli salteado con ajo y chile.
茹でたブロッコリーをニンニクと唐辛子で炒めたもの。
ほうれん草 バターとパルミジャーノ
SPINACI BURRO E PARMIGIANO
(v) (7) - ほうれん草、バター、パルミジャーノ - Épinards,beurre et Parmesan - Espinacas con mantequilla y queso parmesano.
バターとパルミジャーノチーズでソテーしたほうれん草。
オーブンポテト
PATATE AL FORNO
(v) - ローストポテト、ニンニクとローズマリー添え。 - Pommes de terre rôties à l'ail et au romarin. - Patatas asadas con ajo y romero.
オーブンでローストしたポテト。
フライドポテト
PATATINE FRITTE
(v) *(1) - フライドポテト - Frites - Patatas fritas.
熱い油で揚げたポテトスティック。
(ビッグサラダ、Grandes salades、Ensaladas grandes)
カプレーゼサラダ
INSALATA CAPRESE
(v) (7) - トマト、モッツァレラ、バジル。 - Tomates, mozzarella et basilic. - Tomates, mozzarella y albahaca.
トマトのスライスとブッファラモッツァレラ、バジル、オイル、オレガノで味付けしたフレッシュな料理。
ファッロ・アッラ・メディテッラーネア
FARRO ALLA MEDITERRANEA
ファッロ、マグロ、コンフィチェリートマト、オリーブ、ケッパー、ルッコラ (1-4) - レタス、ルッコラ、メロン、プロシュート、アーモンド。 - Laitue, roquette, melon, jambon de Parme et amandes. - Lechuga, rúcula, melón, jamón y almendras.
ファッロの冷製サラダ、マグロ、ミニトマト、オリーブ、ケッパー、ルッコラで和えたもの。軽くて栄養価の高い一品。
シーザーサラダ
CEASAR’S SALAD
(1-2-6-7-10) サラダ、鶏肉、クルトン、パルミジャーノ、ソース - ファッロ、マグロ、コンフィチェリートマト、オリーブ、ケッパー、ルッコラ - Farro, thon, tomates cerises confites, olives, câpres et roquette - Farro, atún, tomates confitados, aceitunas, alcaparras y rúcula
レタス、グリルチキン、クルトン、パルミジャーノチーズのスライス、シーザーソースのサラダ。
インサラータ・カプリッチョ
INSALATA CAPRICCIO
(v) レタス、トマト、オリーブ、アーティチョーク、卵、モッツァレラ (7) - Lettuce, tomatoes, olives, artichokes, egg, and mozzarella. - Laitue, tomates, olives, artichauts, œuf et mozzarella. - Lechuga, tomates, aceitunas, alcachofas, huevo y mozzarella.
レタス、トマト、オリーブ、アーティチョーク、ゆで卵、モッツァレラが入ったリッチなサラダ。
ミネラルウォーター付き / WATER INCLUDED
伝統メニュー
MENU TRADIZIONE
サービス込み "SERVICE INCLUDED"
プリフィクスコース。プリモ、セコンド、コントルノ、デザート、水が含まれます。様々な伝統料理を試すのに最適なオプションです。
白ワインボトル - 0.75L / 赤ワインボトル - 0.75L
ガヴィ ラ・スコルカ
GAVI La Scolca
ピエモンテ
ピエモンテの白ワイン、ドライでフレッシュ、ミネラル感がある。
ゲヴュルツトラミネール
GEWURZTRAMINER
トレンティーノ・アルト・アディジェ
北イタリアの芳香豊かな白ワイン、ライチとバラのニュアンス。
ピノ・グリージョ サンタ・マルゲリータ
PINOT GRIGIO Santa Margherita
フリウリ・ヴェネツィア・ジュリア
ドライで軽い白ワイン、非常に人気がある。
ソーヴィニヨン マッテオ・ブライドット
SAUVIGNON Matteo Braidot
フリウリ・ヴェネツィア・ジュリア
ベジタブルとシトラスのニュアンスを持つ白ワイン。
リボッラ・ジャッラ マッテオ・ブライドット
RIBOLLA GIALLA Matteo Braidot
フリウリ・ヴェネツィア・ジュリア
フリウリの土着白ワイン、フローラルで繊細。
ヴェルナッチャ・ディ・サンジミニャーノ コルテ・アッレ・ムーラ
VERNACCIA DI SAN GIMIGNANO Corte alle Mura
トスカーナ
歴史あるトスカーナの白ワイン、ミネラル感があり辛口。
オルヴィエート アマービレ、甘口、カンティーナ・ビジ
ORVIETO Amabile, Sweet, Cantina Bigi
ウンブリア
ウンブリアの白ワイン、アマービレ(やや甘口)バージョン。
ヴェルディッキオ・ディ・イエージ ファツィ・バッタッリア
VERDICCHIO DI JESI Fazi Battaglia
マルケ
マルケの白ワイン、しっかりしていて万能。
サトリコ カザーレ・デル・ジリオ
SATRICO Casale del Giglio
ラツィオ
ラツィオ州の白ワイン、地場品種のブレンド。
フラスカーティ・スペリオーレ フォンタナ・カンダ
FRASCATI SUPERIORE Fontana Candida
ラツィオ
ローマを代表する白ワイン、フレッシュでフルーティー。
ペコリーノ ヴィニ・ヴァネッリ
PECORINO Vini Vanelli
アブルッツォ
しっかりとしたミネラル感のある白ワイン。
シャルドネ マリーナ・クヴェティック
CHARDONNAY MARINA CVETIC
アブルッツォ
しっかりとした、しばしば樽熟成された白ワイン、リッチで複雑。
ファランギーナ・デル・サンニオ ドゥカーレ・サンニータ
FALANGHINA DEL SANNIO Ducato Sannita
カンパーニア
フレッシュで芳香豊かなカンパーニアの白ワイン。
アリアンナ。ファレルノ・デル・マッシコ、テヌーテ・ビアンキーノ
ARIANNA. FALERNO DEL MASSICO, Tenute Bianchino
カンパーニア
歴史的な偉大な構造を持つ白ワイン。
ヴェルメンティーノ ヌラーゲ・スプラモンテ
VERMENTINO Nuraghe Supramonte
サルデーニャ
サルデーニャの白ワイン、ミネラル感があり、地中海の低木林のニュアンス。
タップミネラルウォーター(ナチュラル/スパークリング) 0.75L
Acqua Mineralizzata alla spina (Naturale / Frizzante) 0,75 Lt
- ろ過水 - Eau filtrée - Agua filtrada - 0.75L 処理水(2003年6月23日法律令第181号準拠) (ガラス瓶の持ち帰りはご遠慮ください)
カラフェまたはガラス瓶で提供されるろ過水。
ボトル入りミネラルウォーター(ナチュラル/スパークリング) 1L
Acqua Minerale in bottiglia (Naturale / Frizzante) 1 Lt
- ボトル入りミネラルウォーター - Eau minérale en bouteille - Agua mineral embotellada - 1 Lt
ボトル入りミネラルウォーター。
缶 - Can
Lattina - Can
缶入り炭酸飲料。
オレンジジュース
SUCCO DI ARANCIA
- オレンジジュース
オレンジジュース。
モクテル
MOCKTAIL
- アルコール0%ドリンク
フルーツノンアルコールカクテル。
マーク付きのコンテンツは、menufansがお食事体験を向上させるために作成したAI生成データです。 この情報の正確性は保証しておりません。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.4
6,740人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
$
$
安い
Via Gaeta, 66, 00185 Roma RM, Italy
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...