







しっかり食べたいときにどうぞ。 いずれも開店〜閉店30分前までいつでもご注文いただけます。 少々お時間いただきますが、テイクアウトも可能です。 「小腹を満たしたい」「小食なので、沢山は食べられない」そんなときは 次ページ以降の軽食とお飲み物の組合せもご検討くださいね。
Meguro City, Megurohoncho, 4 Chome−2−6 宝録堂ビル 103
kenohi 定食
kenohi 定食
ご飯と汁物におかず数品が付いた 素朴な定食です。お惣菜は気まぐれで変わります、 内容は店内の黒板をご覧ください。
A Japanese set meal (Teishoku) featuring steamed rice, soup, and several seasonal side dishes. The menu changes daily based on fresh ingredients. A balanced, savory meal typically eaten by alternating between the dishes.
自家製キーマカレー
自家製キーマカレー
キャベツと玉ねぎ、挽き肉の入ったカレー。 市販品に例えると、中辛くらいの辛さです。
Homemade Keema Curry containing minced meat, cabbage, and onions. It is a dry-style curry with a savory flavor profile and medium spice level. Served with rice.
気まぐれ賄いご飯
気まぐれ賄いご飯
余ったお惣菜や冷凍ご飯を活用した賄いご飯。 賄いですので、初回ご来店時はご注文いただけません。
A 'staff meal' style rice bowl made using leftover deli items or ingredients. The contents vary completely by the day. Note: Not available for first-time customers.
ご飯のおかわり
ご飯のおかわり
An additional serving of steamed white rice. Neutral flavor, soft and fluffy texture.
お味噌汁
お味噌汁
Traditional Japanese soybean paste soup, likely containing tofu, seaweed, or vegetables. Savory, salty, and umami-rich. Served hot.
大盛り
大盛り
Large serving option for rice or main dish. Increases the portion size.
生卵
生卵
A raw egg, typically mixed into hot rice with soy sauce (Tamago Kake Gohan). Rich and creamy texture.
お惣菜単品
お惣菜単品
お惣菜は黒板に記載の定食内容からお選びください。
Single serving of a side dish from the daily set meal menu. Specific options are listed on the blackboard.
※お食事、又はお飲み物とご一緒にご注文ください。 少々お時間いただきますが、いずれもテイクアウト可能です。
小定食
小定食
kenohi 定食の量を全体的に減らしました。 「しっかり食事をとると、おやつを食べられない」そんなときにもご利用ください。
A smaller portion of the standard set meal. Includes rice, soup, and sides but in reduced quantities. Ideal for light eaters.
小カレー
小カレー
A small portion of the homemade Keema curry. Savory minced meat curry served with rice.
お惣菜4種盛り合わせ
お惣菜4種盛り合わせ
大は定食と同量、小は小定食と同量です。
An assortment of 4 daily side dishes (deli items) without rice or soup. Great as an appetizer or light meal.
お惣菜単品
お惣菜単品
お惣菜は黒板に記載の定食内容からお選びください。
A single side dish chosen from the daily menu. See blackboard for options.
HOT のみ +¥100 で大きいサイズに変更可能です。 お砂糖、ミルクをご所望の方はご注文時にお申し付けください。
kenohi ブレンド
kenohi ブレンド
酸味は少なく、苦みはありつつも後味はすっきりとした飲みやすい珈琲です。
House blend coffee. Low acidity with a distinct bitterness but a clean, refreshing aftertaste. Easy to drink.
カフェオレ
カフェオレ
豆乳変更+50円でお作りすることも可能です、お声掛けください。
Coffee with milk. Creamy and smooth. Can be changed to soy milk.
紅茶
紅茶
ニルギリを使用した、飲みやすいストレートティーです。
Straight black tea using Nilgiri tea leaves. A balanced, mild flavor that is easy to drink.
チャイ
チャイ
シナモン、カルダモン、クローブと一緒に煮出したミルクティー。ノンシュガーでお作りします。
Spiced milk tea brewed with cinnamon, cardamom, and cloves. Prepared sugar-free, allowing you to adjust sweetness to taste. Aromatic and warming.
ココア
ココア
純ココアを炒って作ります。甘さの調整や、+50円で豆乳でお作りすることも可能です。
Hot chocolate made by roasting pure cocoa. Rich chocolate flavor. Sweetness can be adjusted.
ほうじ茶
ほうじ茶
加賀棒茶を使用したほうじ茶です。お食事のお供にも。
Roasted green tea made with Kaga Bocha stems. It has a toasty, nutty aroma and very low bitterness. Pairs well with meals.
夜にホッと一息つけるような、甘くて飲みやすいお酒を中心にご用意しています。
アマレットミルク
アマレットミルク
杏仁豆腐のような味わいのカクテルです。
Amaretto liqueur mixed with milk. Sweet and creamy with an almond flavor reminiscent of almond tofu (Annin Tofu).
フランジェリコミルク
フランジェリコミルク
ヘーゼルナッツのリキュールを牛乳で割ったカクテルです。
Frangelico hazelnut liqueur mixed with milk. Nutty, sweet, and comforting.
ホットオレンジココア
ホットオレンジココア
ホットココアにコアントローを加えます。オレンジの香りがたまらなくココアに合います。
Hot cocoa spiked with Cointreau (orange liqueur). Rich chocolate flavor with a fragrant orange accent.
ラムチャイ
ラムチャイ
チャイにラム酒を加えました。
Spiced chai tea with a shot of rum. Aromatic, warming, and slightly boozy.
ホットアップルシナモン
ホットアップルシナモン
アップルワインをお湯で割って、シナモンパウダーを振って。
Hot apple wine diluted with hot water and topped with cinnamon powder. Fruity, sweet, and warming.
ハートランド小瓶
ハートランド小瓶
Heartland Beer (small bottle). A Japanese pilsner with a crisp, refreshing taste and floral hop aroma.
バランタイン ファイネスト
バランタイン ファイネスト
Ballantine's Finest Blended Scotch Whisky. Smooth and complex. Can be served on the rocks, with water, or with soda.
ニッカ アップルワイン
ニッカ アップルワイン
リンゴのワインにブランデーを加え、樽で熟成されたお酒。 一般的なワインよりもアルコール度数が高いです。
A fortified sweet wine made from apples and brandy, aged in barrels. Higher alcohol content than standard wine. Sweet, rich, and mellow.
アマレットジンジャー
アマレットジンジャー
アーモンドのような香りのアマレットリキュールをジンジャーソーダで割ったカクテルです。
A cocktail made with Amaretto (almond-flavored liqueur) and ginger ale. Sweet, nutty, and fizzy.
マーク付きのコンテンツは、menufansがお食事体験を向上させるために作成したAI生成データです。 この情報の正確性は保証しておりません。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.7
63人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
Meguro City, Megurohoncho, 4 Chome−2−6 宝録堂ビル 103
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...