











海港美食 (Kaiko Bishoku) offers authentic Cantonese roasted meats (Siu Mei) and dim sum. Enjoy our signature roast duck, crispy pork, and hand-made dumplings.
Japan, 〒111-0053 Tokyo, Taito City, Asakusabashi, 1 Chome−10−8 第2石渡ビル 1階
ローストダック (明炉烤鴨飯)
ローストダック (明炉烤鴨飯)
梅ソース付 スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライス大盛り無料。
Cantonese-style roast duck served over rice. The duck has crispy skin and tender meat, served with a sweet and tangy plum sauce.
ローストポーク (脆皮焼肉飯)
ローストポーク (脆皮焼肉飯)
甜麺醤付 スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライス大盛り無料。
Crispy roasted pork belly (Siu Yuk) served over rice. The skin is crackling and savory. Served with sweet bean sauce.
蒸し鶏 (白切鶏飯)
蒸し鶏 (白切鶏飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライス大盛り無料。
Poached chicken served cold or at room temperature with ginger-scallion oil. The meat is silky and tender.
醤油地鶏 (醤油鶏飯)
醤油地鶏 (醤油鶏飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライス大盛り無料。
Soy sauce chicken served over rice. The chicken is poached in a savory soy-based master stock.
広東チャーシュー (蜜汁叉焼飯)
広東チャーシュー (蜜汁叉焼飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライス大盛り無料。
BBQ pork coated in a sweet honey glaze, roasted until slightly charred. Served with rice.
2種組合せセット
2種組合せセット
①広東チャーシュー ②ローストポーク ③ローストダック ④醤油地鶏 ⑤蒸し鶏 から2種組合せ自由。 スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライス大盛り無料。
A combo plate allowing you to choose two different types of roasted meats. Served with rice, soup, pickles, and dessert.
小皿肉追加 (Add-on Meat)
小皿肉追加 (Add-on Meat)
お好みで小皿肉を追加できます。
Small side portion of roasted meat. Great for trying an extra flavor.
ローストダック (明炉烤鴨飯)
ローストダック (明炉烤鴨飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライスとスープ追加無料。
Cantonese roast duck rice set. Includes soup, pickles, and dessert.
ローストポーク (脆皮焼肉飯)
ローストポーク (脆皮焼肉飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライスとスープ追加無料。
Crispy pork belly rice set. Includes soup, pickles, and dessert.
蒸し鶏 (白切鶏飯)
蒸し鶏 (白切鶏飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライスとスープ追加無料。
Steamed chicken rice set. Includes soup, pickles, and dessert.
醤油地鶏 (香甜油鶏飯)
醤油地鶏 (香甜油鶏飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライスとスープ追加無料。
Soy sauce chicken rice set. Includes soup, pickles, and dessert.
広式チャーシュー (蜜汁叉焼飯)
広式チャーシュー (蜜汁叉焼飯)
スープ、ザーサイ、デザート付きます。ライスとスープ追加無料。
Cantonese BBQ pork rice set. Includes soup, pickles, and dessert.
2種組合せセット
2種組合せセット
広式チャーシュー、ローストポーク、ローストダック、醤油地鶏、蒸し鶏から2種組合せ自由。 スープ、ザーサイ、デザート付きます。
Two-meat combination rice set. Choose from 5 roast meats.
小皿肉追加
小皿肉追加
お好みで小皿肉を追加できます。
Small side plate of roasted meat.
シュウマイ (焼売)
シュウマイ (焼売)
Steamed pork dumplings with shrimp.
蒸しえび餃子 (蝦餃)
蒸しえび餃子 (蝦餃)
Translucent shrimp dumplings (Har Gow).
蒸しフカヒレ餃子 (魚翅餃)
蒸しフカヒレ餃子 (魚翅餃)
Steamed dumplings with shark fin.
蒸しニラ餃子 (韭菜餃)
蒸しニラ餃子 (韭菜餃)
Steamed dumplings filled with chives and meat.
翡翠餃子 (翡翠餃)
翡翠餃子 (翡翠餃)
Green vegetable dumplings.
ショウロンポウ (小籠包)
ショウロンポウ (小籠包)
Soup dumplings filled with pork and hot broth.
叉焼まん (叉焼包)
叉焼まん (叉焼包)
Steamed fluffy buns filled with BBQ pork.
クリームまん (奶皇包)
クリームまん (奶皇包)
Steamed buns with sweet custard filling.
蒸しゆばはるまき (蒸腐皮巻)
蒸しゆばはるまき (蒸腐皮巻)
Steamed bean curd rolls filled with meat and vegetables.
とりちまき (糯米鶏)
とりちまき (糯米鶏)
Sticky rice with chicken wrapped and steamed in a lotus leaf.
鶏脚の黒豆ソース蒸し (鼓汁蒸鳳爪)
鶏脚の黒豆ソース蒸し (鼓汁蒸鳳爪)
Steamed chicken feet in savory black bean sauce.
蒸しスペアリブ (蒸排骨)
蒸しスペアリブ (蒸排骨)
Steamed pork spare ribs with fermented black beans.
生ビール (Draft Beer)
生ビール (Draft Beer)
Asahi Super Dry Draft Beer.
瓶ビール (Bottled Beer)
瓶ビール (Bottled Beer)
Bottled beer, likely Asahi Super Dry.
青島ビール (Tsingtao Beer)
青島ビール (Tsingtao Beer)
Famous Chinese lager. Crisp and refreshing.
ノンアルコールビール (Non-Alcoholic Beer)
ノンアルコールビール (Non-Alcoholic Beer)
Alcohol-free beer taste drink.
マーク付きのコンテンツは、menufansがお食事体験を向上させるために作成したAI生成データです。 この情報の正確性は保証しておりません。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?