진가네돼지랑오리랑


生鴨肉ジュムルロク
생오리주물럭이
甘辛いヤンニョムで和えた新鮮な生鴨肉を炒めて食べる料理です。柔らかい鴨肉とヤンニョムの調和が良いです。ライスと一緒に食べたり、チャーハンを作って食べたりもします。
生鴨肉ジュムルロク
생오리주물럭
新鮮な鴨肉を特製ヤンニョムに漬け込み、鉄板で炒めて食べる韓国式焼肉料理です。肉は柔らかく歯ごたえがあり、辛いヤンニョムが食欲をそそります。主にライスと一緒に楽しみ、残ったヤンニョムでチャーハンを作って食べることもできます。
鴨の燻製焼き
오리훈제구이
樫の木の炭火で焼き、香ばしい燻製香が染み込んだ鴨肉です。外はカリッと、中はジューシーで、脂が少なくあっさりしています。サンチュやソースと一緒に食べます。
済州黒豚生五枚肉
제주 흑돼지생오겹살
1人前 (150g)
済州島産の黒豚の生五枚肉で、皮、脂身、赤身が調和した部位です。一般的な豚肉よりも歯ごたえのある食感と香ばしい風味が特徴です。熱い鉄板で焼き、サムジャン、ニンニク、唐辛子と一緒にサンチュで巻いて食べます。
韓方霊芝鴨参鶏湯
한방능이 오리백숙
鴨肉と様々な韓方薬材、貴重な霊芝茸を入れてじっくり煮込んだ滋養食です。深くコクのあるスープと柔らかい鴨肉が特徴です。元気回復に良く、熱いうちにスープと一緒に肉を楽しみます。
韓方霊芝鶏参鶏湯
한방능이 닭백숙
鶏肉と様々な韓方薬材、貴重な霊芝茸を入れてじっくり煮込んだ韓国の伝統的な滋養食です。あっさりとして深みのあるスープと柔らかく煮えた鶏肉が絶品です。主に鶏肉を先に食べ、残ったスープにご飯を入れてお粥のようにして食べることもあります。
生黒豚キムチチゲ
생흑돼지 김치찌개
2名様以上
新鮮な黒豚肉と熟成キムチを入れて辛く煮込んだ韓国を代表するチゲです。深くすっきりした味が特徴で、ご飯と一緒に食べるのに適しています。辛い味が好きな人に人気です。
生黒豚プルコギ
생흑돼지 두루치기
2名様以上
新鮮な黒豚肉を辛いコチュジャンヤンニョムで野菜と一緒に炒めた料理です。甘みがありながらも辛い味が特徴で、おつまみやご飯のおかずとして良いです。サンチュに巻いて食べるとさらに美味しいです。
韓方霊芝参鶏湯
한방능이 삼계탕
季節限定メニュー
小さな鶏一羽に、もち米、人参、ナツメ、ニンニクなどの材料と霊芝茸、韓方薬材を入れてじっくり煮込んだ韓国の滋養食です。あっさりとしてコクのあるスープが体を温めてくれます。主に夏場に滋養強壮として楽しみます。
ムル冷麺
물냉면
冷たいスープにそば麺を入れた冷たい麺料理です。酸っぱくて甘いスープと歯ごたえのある麺が特徴で、夏場に特に人気があります。お酢とからしをお好みで加えて食べます。
ビビン冷麺
비빔냉면
甘辛いコチュジャンヤンニョムでそば麺を和えて食べる冷たい麺料理です。酸っぱくて辛い味が調和し、歯ごたえのある麺が食欲をそそります。ゆで卵やきゅうりなどの具材を添えて食べます。
チャーハン
볶음밥
ご飯、キムチ、海苔などを入れて、残った鉄板のヤンニョムで炒めて作る韓国式チャーハンです。肉を食べた後の締めとして楽しむメニューで、香ばしく満足感があります。鉄板で直接炒めて食べる楽しさがあります。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?