churrasco restaurant ALEGRIA GINZA






ALEGRIA course ALEGRIA churrasco
Japan, 〒104-0061 Tokyo, Chuo City, Ginza, 2 Chome−13−19 銀座アルカビル 1階
ALEGRIA course
ALEGRIA course
2Hour 和牛のコンソメスープ 季節のフルーツの生ハムロール 彩り焼き野菜 とろ肉とキャビアの小どんぶり レモンとマンゴーのソルベ
A premium churrasco course featuring Wagyu consommé soup, prosciutto roll with seasonal fruit, grilled vegetables, a small bowl of tender meat with caviar, and lemon mango sorbet. Includes the full churrasco experience.
ALEGRIA churrasco
ALEGRIA churrasco
2Hour 20種類のシュラスコ食べ放題 ポンデケージョ/サラダ/特製煮込みカレー +330yenでサイドメニューを食べ放題に変更できます。
All-you-can-eat churrasco with 20 varieties of meat and sides. Includes Pao de Queijo (cheese bread), salad, and special curry. A hearty Brazilian BBQ feast.
Churrasco Lunch
Churrasco Lunch
2Hour 15種類のシュラスコ食べ放題 ポンデケージョ/サラダ/特製煮込みカレー
Lunch version of the churrasco course. Includes 15 varieties of all-you-can-eat meat, cheese bread, salad, and curry. Available for 2 hours.
飲み放題プラン
Soft drink Free
Soft drink Free
All-you-can-drink soft drinks.
Standard Free
Standard Free
Standard all-you-can-drink alcohol plan.
Premium Free
Premium Free
Premium all-you-can-drink plan including a wider selection of beverages.
Included in All-You-Can-Eat Courses
リングイッサ (ソーセージ)
リングイッサ (ソーセージ)
パリッと焼けた中身はとてもジューシー。
Linguica (Sausage). Grilled until crisp on the outside and juicy on the inside. A flavorful pork sausage.
フランゴ (鶏もも肉)
フランゴ (鶏もも肉)
オリジナルスパイスで奥行きのある味わいに。
Frango (Chicken Thigh). Seasoned with original spices for a deep, savory flavor.
ピッカーニャ (イチボ)
ピッカーニャ (イチボ)
希少部位イチボ シュラスコの代名詞といえる部位。
Picanha (Rump Cap). A rare cut considered the signature meat of Churrasco. Rich and flavorful.
アルカトラ (ランプ)
アルカトラ (ランプ)
牛ももの豪快な肉塊。かみしめるほど癖になるメニュー。
Alcatra (Rump). A hearty block of beef thigh. The more you chew, the more flavor releases.
ペッパーステーキ (スペアリブ)
ペッパーステーキ (スペアリブ)
脂身と赤みのバランスの良い部位。玉ねぎとピーマンの野菜とご一緒に。
Pepper Steak (Spare Rib). Well-balanced fat and lean meat. Served with onions and bell peppers.
ベイクドポテト
ベイクドポテト
バターで味付けしたほくほくポテト。
Baked Potato. Fluffy potato seasoned with butter.
ハーブチキン
ハーブチキン
バジルベースのソースに漬け込んだ香り豊かなチキン。
Herb Chicken. Marinated in a basil-based sauce for an aromatic flavor.
オニオン
オニオン
バター風味のソースに漬け込み味わい豊かに焼き上げます。
Onion. Marinated in butter sauce and grilled to bring out a rich taste.
ケージョ (焼きチーズ)
ケージョ (焼きチーズ)
表面をサクサクに焼きあげたとろけるチーズ 女性に大人気。
Queijo (Grilled Cheese). Melty cheese with a crispy grilled surface. Very popular.
ガーリックステーキ
ガーリックステーキ
ニンニクたっぷり 肉のうまみを引き出す一番のスパイス。
Garlic Steak. Loaded with garlic to maximize the meat's umami.
ベイシ・ブランコ (白身魚)
ベイシ・ブランコ (白身魚)
バター風味のソースに数種類のスパイスが淡白な白身魚の味を引き立てます。
Peixe Branco (White Fish). Delicate white fish enhanced by a butter sauce and various spices.
コステラ・デ・ポルコ (ポークスペアリブ)
コステラ・デ・ポルコ (ポークスペアリブ)
骨周りのジューシーな部位。
Costela de Porco (Pork Spare Rib). Juicy meat around the bone.
オンブロ・デ・ポルコ (豚肩ロース)
オンブロ・デ・ポルコ (豚肩ロース)
ポークの肩ロースにあたる部位。キメ細やかな柔らかな肉質。
Ombro de Porco (Pork Shoulder Loin). Fine-textured and tender pork cut.
コラソン (鶏ハツ)
コラソン (鶏ハツ)
鶏の心臓部分。ぷりぷりした食感が楽しめる部位。
Coracao (Chicken Heart). Has a unique, springy texture.
カルネイロ (ラム)
カルネイロ (ラム)
ジビエ代表のラム 独特の臭みを自家製スパイスで程よい香りに。
Carneiro (Lamb). Game meat seasoned with homemade spices to balance its unique aroma.
オンブロ・デ・ボイ (牛肩ロース)
オンブロ・デ・ボイ (牛肩ロース)
牛肩ロースにペッパーを強く振り付けた豪快に牛肉のうまみを堪能できる部位。
Ombro de Boi (Beef Shoulder Loin). Seasoned heavily with pepper to highlight the beef's bold flavor.
ズッキーニ
ズッキーニ
人気野菜。独特の食感に舌鼓。ナスとセット。
Zucchini. A popular vegetable with a unique texture. Served with eggplant.
ナス
ナス
厚切りにカットしたナスのグリル。ズッキーニとセット。
Eggplant. Thickly sliced grilled eggplant. Served with zucchini.
マッシュルーム
マッシュルーム
マッシュルームをシンプルに塩で味付け ジューシーに焼きあげます。
Mushroom. Simply seasoned with salt and grilled until juicy.
アバカシ (パイナップル)
アバカシ (パイナップル)
シュラスコ大人気アイテム。
Abacaxi (Pineapple). Grilled pineapple, a very popular churrasco item. The heat caramelizes the sugars for a sweet treat.
平日限定ランチメニュー (11:30-14:00) (Last order 13:30) 全てのメニューに、コールスローサラダ、ライス (大盛り無料) が付きます。 スープとドリンクバーはセルフサービスです。
ミックスプレート
ミックスプレート
シュラスコ専用のオーブンでじっくりと焼き上げたビーフ・ポーク・チキンが一度に楽しめる贅沢プレート。
Mix Plate. A luxurious plate featuring beef, pork, and chicken slowly roasted in a churrasco oven. Includes rice, coleslaw, and soup/drink bar.
日替わりランチ
日替わりランチ
詳しくはスタッフまで!
Daily Lunch Special. Contents change daily, please ask staff. Includes rice, coleslaw, and soup/drink bar.
シュラスコランチ
シュラスコランチ
シュラスコが気軽に楽しめるバラエティランチ。数種類の部位とグリル野菜が一緒にお召し上がり頂けます。
Churrasco Lunch Plate. A variety plate to enjoy churrasco casually. Features several cuts of meat and grilled vegetables. Includes rice, coleslaw, and soup/drink bar.
レディースランチ
レディースランチ
シュラスコランチをボリュームダウンした女性にちょうど良いランチ。
Ladies Lunch. A smaller portion version of the Churrasco Lunch. Includes rice, coleslaw, and soup/drink bar.
ビーフプレート
ビーフプレート
アメリカ産アンガス牛使用、特製ソースと絡めてミディアムレアに焼き上げます。
Beef Plate. Made with US Angus beef, grilled medium-rare with special sauce. Includes rice, coleslaw, and soup/drink bar.
カレーランチ
カレーランチ
牛すじをたっぷりと煮込んだカレー。
Curry Lunch. A rich curry stewed with plenty of beef tendon. Includes rice, coleslaw, and soup/drink bar.
すだちのジントニック
すだちのジントニック
ライムの代わりにすだちを絞った爽やかな香りのジントニック
Sudachi Gin Tonic. A refreshing gin and tonic using Japanese Sudachi citrus instead of lime.
アレグリアハイボール
アレグリアハイボール
ゆずの香りと蜂蜜の甘みに生姜が効いたスパイシーなハイボール
Alegria Highball. A spicy whisky soda highball with yuzu aroma, honey sweetness, and ginger kick.
自家製モスコミュール
自家製モスコミュール
生姜と砂糖を漬け込んだウォッカにライムを絞ったモスコミュール
Homemade Moscow Mule. Vodka infused with ginger and sugar, finished with fresh lime.
モヒート
モヒート
ミントの香りを抽出し、厳選シロップとラム酒を配合した爽快感のあるモヒート
Mojito. Refreshing rum cocktail with mint extract and selected syrup.
テキーラサンライズ
テキーラサンライズ
ジューシーなオレンジの甘味とオレンジピールの程よい苦味を感じるテキーラサンライズ
Tequila Sunrise. Tequila cocktail with juicy orange sweetness and a hint of peel bitterness.
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.5
903人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
$
$$
普通
Japan, 〒104-0061 Tokyo, Chuo City, Ginza, 2 Chome−13−19 銀座アルカビル 1階
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...