Chamroeun Crimée














火曜日を除く14:50〜17:00
豚肉と海老入り揚げ春巻き「ネム」(4個)
Pâtés impériaux « Nêms » au porc et crevettes (4 piéces)
H1
豚肉と海老入り揚げ春巻き。レタスとハーブで巻いて。
鶏肉と海老入り揚げ春巻き「ネム」(4個)
Pâtés impériaux « Nêms » au poulet et crevettes (4 piéces)
H2
鶏肉と海老の餡のクラシックなネムのバリエーション。外はカリカリ、中は柔らかい。
海老入り揚げ春巻き「ネム」(6個)
Pâtés impériaux « Nêms » aux crevettes (6 piéces)
H3
海老たっぷりのカリカリ揚げ春巻き「ネム」。ヌクマムソースでどうぞ。
シーフードサラダ(タイ風スパイシー)
Salade fruits de mer (Thaï épicé)
海老 / イカ / ホタテ。自家製。
海老、イカ、ホタテ入りタイ風フレッシュでスパイシーなサラダ。ライム、唐辛子、ハーブで味付け。
ネムの盛り合わせ(3種)
Pâtés impériaux « Nêms » (3 variétés)
H5. 6個 H1 H2 H3。
豚肉、鶏肉、海老の餡のネムの盛り合わせ。
鶏肉入り中華風サラダ(マヨネーズ)(自家製)
Salade Chinoise au poulet avec mayonnaise (maison)
H6
マヨネーズ風味の自家製ドレッシングで和えた、細かく刻んだキャベツと鶏肉のサラダ。甘くてシャキシャキ。
カニ肉または海老入り中華風サラダ(マヨネーズ)(自家製)
Salade Chinoise chair de crabe ou aux crevettes (mayonnaise) (maison)
H7
カニ肉または海老入りフレッシュサラダ、自家製マヨネーズで和え。
海老サラダ(タイ風スパイシー)(自家製)
Salade aux crevettes (Thaï épicé) (maison)
H8. 4〜6個。
タイ風スパイシー海老サラダ。辛味、酸味、塩味のバランスが良い。
海老入りパパイヤサラダ(スパイシー)(自家製)
Salade de papaye aux crevettes (épicé) (maison)
H9. 4〜6個。
青パパイヤのシャキシャキサラダ、海老添え。東南アジア特有のピリ辛で爽やかな味付け。
アンコール風牛肉サラダ(スパイシー)(グリル牛肉)
Salade de Bœuf Angkorienne Piquante(bœuf grillé)
H10. 自家製。
グリルした牛肉のカンボジア風サラダ、スパイスとハーブでマリネ。ピリ辛で柔らかい肉。
牛肉サラダ(タイ風スパイシー)
Salade au bœuf (Thaï épicé)
レア / ミディアム / ウェルダン。自家製。
タイ風牛肉サラダ、ミント、コリアンダー、ライム、唐辛子風味。牛肉の焼き加減はお好みで。
14:50〜18:00まで。ご飯なし。
レモングラス風味の鶏肉炒め
Poulet sauté à la citronnelle
35
刻んだレモングラスで炒めた鶏肉の塊。柑橘系の香りがする風味豊かな料理。
パイナップルと鶏肉炒め
Poulet sauté à l'ananas
36
パイナップルと炒めた鶏肉。甘酸っぱくて人気の定番。
鶏肉チャップスイ
Poulet Chop-suey
37
様々なシャキシャキ野菜(大豆、人参、キノコ)と炒めた鶏肉。軽くて彩り豊かな料理。
カシューナッツ風味の鶏肉
Poulet aux noix de cajou
38
カシューナッツと野菜と炒めた鶏肉。カリカリの食感と濃厚な味わい。
鶏肉のインペリアル風(スパイシー)
Poulet à l'impérial (épicé)
39
鶏肉と唐辛子、野菜をピリ辛ソースで炒めた料理(カンパオチキン)。
アーモンド風味の鶏肉
Poulet aux amandes
40
アーモンドスライスまたは丸ごとアーモンド添え鶏肉。甘さとカリカリ感をプラス。
黒キクラゲとタケノコ風味の鶏肉
Poulet aux champignons parfumés et pousses de bambou
41
黒キクラゲとタケノコ風味の鶏肉の美味しい料理。
鶏肉のカレー
Poulet au curry
42
イエローカレーソースで煮込んだ鶏肉。クリーミーでスパイシー。風味豊か。
黒キクラゲと鶏肉
Poulet aux champignons noirs
43
黒キクラゲと炒めた鶏肉。軽いブラウンソース。
黒キクラゲとタケノコ風味北京ダック
Canard laqué aux champignons parfumés et pousses de bambou
44
黒キクラゲとタケノコ添えローストダック。食感の組み合わせが面白い。
黒キクラゲと北京ダック
Canard laqué au curry
45
クリーミーでスパイシーなカレーソースをかけたローストダック。
黒キクラゲと北京ダック
Canard laqué aux champignons noirs
46
黒キクラゲ添えローストダック。森のような風味とカリカリの食感。
パイナップルと黒キクラゲの北京ダック
Canard laqué sauté à l'ananas
47
パイナップルと炒めたローストダック。甘酸っぱくて美味しい一品。
自家製
自家製スペシャルネム(豚肉)
Pâtés impériaux spécial maison « Nêms Porc »
V7
自家製スペシャルネム(豚肉)。
海老入り生春巻き「ゴイ・クオン」
Rouleaux de printemps aux crevettes « Goi Cuon »
V8
海老、米麺、サラダ、ハーブをライスペーパーで巻いた生春巻き。冷製。
豚皮入り生春巻き「ビ・クオン」(2個)
Rouleaux de printemps au couenne de porc « Bi Cuon » (2 pcs)
V9
豚皮と肉の細切り、ロースト米粉をかけた春巻き。
鶏肉入り生春巻き「ガー・クオン」(2個)
Rouleaux de printemps au poulet « Ga Cuon » (2 pcs)
V10
鶏肉の細切りと生野菜を巻いた春巻きのバリエーション。
牛肉と玉ねぎ入りブン・ボー、豚肉ネム2〜4個添え
Bò Bún Cheveux d'ange au bœuf oignons 2 à 4 Nêms porc
V11
米麺、玉ねぎ炒め牛肉、生野菜、ハーブ、刻んだネムを添えたベトナム風サラダ。ヌクマムソースで。
豚皮細切り入り細米麺(ブン・ビー)
Bi Bún Cheveux d'ange à la couenne de porc émincé
V12
豚皮の細切りと米粉をかけた米麺料理、野菜添え。
蒸し米粉クレープ「バイン・クオン」(豚肉と海老入り)(3個)
Crêpe Vietnamiens vapeur « Banh Cuon Porc et crevette » (3 pièces)
V13
蓮の葉で蒸した、薄くて半透明な米粉クレープ。ひき肉と黒キクラゲを詰めています。
豚肉ロースト入り蒸しパン(バイン・バオ)(1個)
Brioches au porc et œuf (1pièce) ( Banh Bao )
V14
柔らかい蒸しパンに、味付けした豚肉とゆで卵を詰めて。
海老と玉ねぎ入り細米麺(ブン・ボー)、ネム2〜4個添え
Tômbún Cheveux d'ange au crevêttes oignons 2 à 4 Nêms
V15
牛肉の代わりに海老炒めを使ったブン・ボーのバリエーション、ネム添え。
鶏肉と玉ねぎ入り細米麺(ブン・ガー)、ネム2〜4個添え
Gà Bún Cheveux d'ange au poulet oignons 2 à 4 Nêms
V16
玉ねぎ炒め鶏肉を使ったブン・ボーのバリエーション、ネムと生野菜添え。
豆腐と玉ねぎ入り細米麺(ブン・チャイ)
Bún Chay Cheveux d'ange au Tofou oignons
V17. ベジタリアン。
豆腐炒めを使ったベジタリアン・ブン・ボー。フレッシュで軽い。
野菜入りネム(6個)
Nêms aux légumes (6 pièces)
V18
野菜のみの揚げ春巻き。
自家製
「ロックラック」ライス
Riz « Loc Lak »
牛肉(ハラミ)または鶏肉。
マリネして炒めた牛肉(または鶏肉)の人気料理、トマトライスと目玉焼き添え。
レモングラス風味グリルチキンもも肉
Cuisse de poulet grillé à la citronelle
V20. 自家製。
レモングラスでマリネしてグリルした鶏もも肉。皮はカリカリ、肉はジューシー。
レモングラス風味の豚スペアリブ
Travers de porc à la citronelle
V21. 自家製。
レモングラスとスパイスでマリネしてグリルした豚スペアリブ。
海南風チキンライス(生姜ご飯)
Riz Poulet D'HAINAN ( Riz au gingembre )
V22. 自家製。
生姜とニンニクで炊いた香り米ご飯、タレ添え。柔らかく茹でた鶏肉。
レモングラス風味豚スペアリブ
Côtelette de porc à la citronnelle
V23. 自家製。
レモングラスとスパイスでマリネしてグリルした豚スペアリブ。
レモングラス風味牛肉串「ボー・ルイ」(3本)
Brochettes de bœuf à la citronnelle « Bo Lui » ( 3 bro. )
V24
レモングラスでマリネしてバーベキューでグリルした牛肉串焼き。
ベトナム風プレート(牛肉/鶏肉/ベジタリアン)(ネム4個)
Plateau Vietnamien de bœuf / poulet / végétarien ( 4 nêmes )
V25
肉(またはベジタリアンオプション)とネムの盛り合わせプレート。
レモングラス風味鶏肉串(3本)
Brochettes de poulet à la citronnelle ( 3 bro. )
V26. 自家製。
レモングラスでマリネしてグリルした柔らかい鶏肉の串焼き。
レモングラス風味海老串(2本)
Brochettes de crevettes à la citronnelle ( 2 bro. )
V27. 自家製。
レモングラス風味のグリル海老串焼き。
自家製
ベトナム風フォー(中細米麺)
Phở Vietnamienne au bœuf ( vermicelle de riz moyen )
V1
ベトナムの国民食:濃厚な牛肉スープ、平たい米麺、牛肉スライス入りフォー。
ベトナム風フォー(牛肉とサテ)
Phở Vietnamienne au bœuf et saté
V2
牛肉のフォーのスパイシーバージョン、サテソース(唐辛子とピーナッツ)で味付け。
ベトナム風フォー・スペシャル(牛肉団子/牛肉/鉄板牛肉)
Phở Vietnamienne spécial. boul. de bœuf / bœuf / plaque bœuf
V3
様々な牛肉(薄切り、団子、煮込み肉)入りフォー。
ベトナム風フォー・スペシャル(牛肉団子/牛肉/鉄板牛肉)
Phở Vietnamienne spécial saté boul. de bœuf / bœuf /plaque b
V4
牛肉とサテスパイシーソース入りフォー・スペシャル。
ベトナム風フォー(鶏肉)
Phở Vietnamienne au poulet
V5
ほぐした鶏肉入り、あっさりとした香り高いブイヨンで作ったフォー。
ベトナム風フォー(鶏肉とサテ)
Phở Vietnamienne au poulet et saté
V6
鶏肉フォーのサテスパイシーソース風味。
サテソーススープ(持ち帰りスープ +1.00€)
魚団子入り細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz fin boul. de poisson
SA
魚団子入り米麺スープ。
豚バラ肉または海老入りラビオリ細米麺スープ
Soupe vermicelle aux tablettes de porc / crevette
1
豚肉と海老入りスープ。
カニ肉または海老入り細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz fin chair de crabe ou de crevette
2
カニ肉または丸ごと海老入りデリケートなスープ。
鶏肉または五香粉鶏肉入り細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz fin au poulet ou poulet 5 parfums
3
鶏肉スープ、プレーンまたは五香粉風味。
「プノンペン」風細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz fin " Phnom-Penh "
4
豚骨スープ、ひき肉、海老、内臓入りカンボジア風伝統スープ(クイティアオ)。
牛肉と牛肉団子入り米麺スープ
Soupe Vermicelle au bœuf et boulettes de bœuf
5
牛肉スライスと牛肉団子入りコンプリートスープ。
ローストポークまたはグリル豚バラ肉入り細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz au porc laqué ou poitrine porc grillé
6
ローストポーク(チャーシュー)またはグリルポークが入った風味豊かなスープ。
ミックスロースト肉/海老餃子入り米麺スープ 追加
Soupe vermicelle mixte rôtisseries / raviolis crevette Extra
7. 「エクストラ」スペシャルハウス米麺または麺スープ。
ロースト肉と海老餃子の盛り合わせが入った自家製スペシャルスープ。
北京ダック入り細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz fin au canard laqué
8
ローストダックの皮がカリカリのスープ。
豚骨入り細米麺スープ
Soupe vermicelle de riz fin aux travers de porc ( os )
9
濃厚なブイヨンと豚スペアリブ入りスープ。
豚バラ肉と豚団子または魚団子入り米麺スープ
Soupe Vermicelle poitrine porc et boul. de porc ou boul. de poisson
10
豚バラ肉と団子(豚肉または魚)入りスープ。
豚バラ肉とグリル豚肉入り米麺スープ
Soupe vermicelles aux tripes de porc et poitrine porc grillé
11
内臓好きのための伝統スープ、内臓とグリルポーク入り。
海老とローストポーク入りラビオリ細米麺スープ
Soupe vermicelles de riz raviolis aux crevettes et porc laqué
12
海老餃子とローストポーク入りワンタンスープ麺。
海鮮入り細米麺スープ
Soupe Vermicelles de riz aux fruits de mer
13
様々なシーフード(海老、イカなど)入りクリアスープ。
海老と鶏肉入りラビオリ細米麺スープ
Soupe vermicelles de riz fin raviolis aux crevettes et poulet
14
海老餃子と鶏肉入りスープ。
プレーン細米麺スープ(肉なし)
Soupe vermicelles de riz fin nature ( sans viande )
15
麺とブイヨンだけのシンプルなスープ、肉なし。
牛ヒレ肉と牛団子入り細米麺スープ
Soupe vermicelles de riz fin au gîte de bœuf et boulettes bœuf
17
牛肉(ヒレ肉)と牛肉団子入りスープ。
蒸し
豚肉団子(シュウマイ)(4個)
Bouchées de porc « Siumai » (4pièces )
82
豚肉とキノコの餡を詰めた、黄色い小麦粉生地の蒸し饅頭。
牛肉団子(シュウマイ)(4個)
Bouchées de bœuf (Siumai) (4pièces )
83
牛肉団子(シュウマイ)のバリエーション。
ローストポーク入り蒸しパン(1個)
Brioches au porc rôti (1pièce)
84
ローストポーク(チャーシュー)の甘辛い餡を詰めた白い蒸しパン(バイン・バオ)。
海老餃子「ハカオ」(4個)
Raviolis aux crevettes « Hakao » ( 4pièces )
85
海老入り蒸し餃子(ハカオ)。
蒸し鶏の足(3本)
Pattes de poulet à la vapeur ( 3 pattes )
86
黒豆ソースで蒸した鶏の足、柔らかくゼラチン質。
海老入り揚げ餃子(3個)
Raviolis frits à la langoustine (3 pièces)
87
海老入り揚げ餃子。
蒸しパン(6個)
Petits pains à la vapeur (6 pièces)
88. 小さな蒸しパン。
スープと肉が入った蒸し饅頭(小籠包タイプ)。
蒸し焼き北京風餃子(6個)(豚肉)
Raviolis Pékinois à la vapeur (6 pièces) (porc)
89
豚肉と野菜入り厚めの生地の蒸し餃子。
牛肉または鶏肉入りサモサ(3個)
Samoussa au bœuf ou au poulet (3 pièces)
90
揚げた三角形の生地にスパイシーなカレーひき肉を詰めて。
蒸し料理のバリエーション(8個 82 / 83 / 85 / 93)
Variétés à la vapeur (8 pièces 82 / 83 / 85 / 93)
91
様々な味を楽しめる蒸し饅頭の盛り合わせ。
鉄板焼き北京風餃子(6個)(豚肉)
Raviolis Pékinois grillé (6 pièces) (porc)
92
鉄板焼き餃子(ギョウザ)、底はカリカリ、上は柔らかい。
海老団子(4個)
Bouchées de crevettes (4 pièces)
93
海老入り繊細な蒸し饅頭。
蓮の葉包みもち米ご飯(鶏肉と豚肉入り)
Riz gluant au poulet et porc dans une feuille de lotus
94
もち米に肉を詰め、蓮の葉で蒸したもので、独特の香りがします。
蓮の葉包みもち米ご飯(海老入り)
Riz gluant aux huit trésor dans une feuille de lotus ( crevettes )
95
海老、キノコ、野菜などの「宝物」がたっぷり入ったもち米ご飯。
野菜餃子または野菜ハカオ(6個)
Raviolis aux légumes ou Hakao aux légumes (6 pièces)
96
蒸し餃子のベジタリアンオプション。
アモック(メカジキのココナッツミルク煮込み)(自家製)
AMOK ( Filets de Cabillaud au lait de coco) ( maison )
97
ココナッツミルク、卵、スパイス(クメールカレー)で蒸した魚。カンボジアの国民食。
タイ風スペシャルフード(スパイシー)(14:50〜18:00を除く)
バジル炒めホタテ(野菜ミックス)
Noix de St. Jacques sautées au basilic ( mixte légumes )
T1
タイバジルと野菜で炒めたホタテ。
バジル、玉ねぎ、ピーマン、タケノコ、キノコ炒め牛肉
Bœuf sauté au basilic ( oignon /poivrons /bambou / champ.)
T2
バジル、唐辛子、シャキシャキ野菜と炒めた牛肉の細切り。
バジル炒め鶏肉(野菜ミックス)
Poulet sauté au basilic ( mixte légumes )
T3
タイバジル炒め鶏肉、スパイシーで香り高い定番。
バジル炒め海老(野菜ミックス)
Crevettes sautées au basilic ( mixte légumes )
T4
バジルとスパイスのソースで炒めたエビ。
バジル炒めカエル肉(3〜5P)
Cuisses de grenouilles sautées au basilic (3 à 5P)
T5
バジル風味のカエル肉。
バジル炒め北京ダック(野菜ミックス)
Canard laqué sauté au basilic( mixte légumes )
T6
バジルと炒めたローストダック。
バジル炒め豚肉(野菜ミックス)
Porc sauté au basilic ( mixte légumes )
T7
バジル炒め豚肉の細切り、タイで人気の料理。
海老入りタイ風チャーハン(スパイシー)(トマト/パイナップル/バジル)
Riz Thaï sautées aux crevettes (épicé) ( tomate/ ananas/ basilic)
T8
海老、野菜、パイナップルを添えたタイ風チャーハン、スパイス風味。
カニ肉入りタイ風チャーハン(スパイシー)(トマト/パイナップル/バジル)
Riz Thaï sautées chair crabe (épicé) ( tomate/ ananas/ basilic)
T9
カニ肉たっぷりの風味豊かなチャーハン。
シェフ特製タイ風巨大ムール貝炒め
Moules géantes sautées Thaïlandais du chef
T10
タイ風ハーブとスパイスで炒めた巨大ムール貝。
タイ風スパイシースープ「トムヤムクン」
Potage aux crevettes piquant Thaï « TOM YUM KUNG »
T11
レモングラス、ガランガル、カフィアライムリーフ、海老入り、甘酸っぱくて辛いスープ。
タイ風スパイシースープ「トムヤムガイ」
Potage au poulet piquant Thaï « TOM YUM KAÏ »
T12
トムヤムスープの鶏肉バージョン、スパイシーで香り高い。
香り米ご飯 豚肉または鶏肉または牛肉 + 目玉焼き「バイカパオ」
Riz parfumé Porc ou Poulet ou Bœuf + œuf « Baï Krapao »
T13
聖なるバジルと唐辛子で炒めたひき肉をご飯に乗せ、目玉焼きを添えて。
タイ風カレー(豚肉/鶏肉/牛肉)(ゲーン・ペッ)
Curry Thaï Porc ou Poulet ou Bœuf ( Kaeng Phed )
T14
ココナッツミルク、赤唐辛子、タケノコが入ったタイ風レッドカレー。
パイナップル、鶏肉、海老入りタイ風チャーハン(カオ・パッ・サパロット)
Riz sautées annanas poulet et crevette ( Khaw Phad Sabpard )
T15
パイナップル、鶏肉、海老、カシューナッツ入りパイナップルチャーハン、パイナップルの中身に盛り付けることが多い。
14:50から17:00まで。ご飯なし。
熱い鉄板で提供するサテとココナッツミルクソースの牛肉
Bœuf au saté et lait de coco sur plaque chauffante( bavette )
T18
熱い鉄板で提供する、濃厚なサテとココナッツミルクソースの牛肉。
黒胡椒風味牛肉炒め(ハラミ)(野菜ミックス)
Bœuf sauté au poivre noir ( bavette ) ( mixte-légumes )
T19
黒胡椒風味の柔らかい牛肉を熱い鉄板で野菜と共に提供。
北京ダックのせご飯または(ポーション)
Plat de riz au canard laqué ou ( portion )
R1
ロースト北京ダックのせ香り米ご飯。
五香粉鶏肉のせご飯または(ポーション)
Plat de riz au poulet aux cinq parfums ou ( portion )
R2
五香粉風味のローストチキン、ご飯添え。
ローストポークのせご飯または(ポーション)
Plat de riz au porc laqué ou ( portion )
R3
ローストポーク(チャーシュー)、ご飯添え。
豚肉の胸肉または(ポーション)のせご飯
Plat de riz au poitrine porc ou ( portion )
R4
カリカリの豚バラ肉(シュウユック)、ご飯添え。
豚バラ肉または豚内臓のせご飯または(ポーション)
Plat de riz aux tripes de porc et poitrine porc ou ( portion )
R5
豚バラ肉と内臓の盛り合わせ。
ローストポークスペアリブのせご飯または(ポーション)
Plat de riz aux travers de porc laqué ou ( portion )
R6
ローストポークスペアリブ、ご飯添え。
ロースト肉盛り合わせ(2種 R1/R3)(ご飯)または(ポーション)
Assortiment de rôtisserie ( 2 variétés R1/R3 )( riz ) ou ( portion )
R7
ロースト肉2種(ダック、ローストポーク)とご飯の組み合わせ。
ロースト肉盛り合わせ(3種 R1/R3/R4)(ご飯)または(ポーション)
Assortiment de rôtisserie ( 3 variétés R1/R3/R4)( riz ) ou ( portion )
R8
ロースト肉3種(ダック、ローストポーク、バラ肉)とご飯の盛り合わせ。
広東風炒め米麺(牛肉/玉ねぎ/醤油)ソースなし
Pâtes de riz sautés à la Cantonaise( bœuf/oignon/soja )sans sauce
P1
幅広米麺のドライ炒め(チョウ・ファン)、牛肉、玉ねぎ、もやし入り。
牛肉または鶏肉と野菜ミックス入り炒め米麺
Pâtes de riz sautés au bœuf ou Poulet et mixte légumes
P2
肉と野菜入りソース炒め米麺。
パッタイ(海老/鶏肉/豆腐と豆苗)
Phad Thaï (crevettes / poulet / tofou et soja ciboulette)
P3
タイ風炒め米麺、ピーナッツ、卵、豆腐、タマリンドソース入り。
様々な肉と野菜入り炒め米麺(海老/イカ/牛肉/鶏肉)
Pâtes de riz Viande variées aux légumes(crevettes /calamars/bœuf /poulet)
P4
様々な肉とシーフード入り炒め米麺のコンボプレート。
海老と野菜ミックス入り炒め米麺
Pâtes de riz sautés au crevettes et mixte légumes
P5
海老と野菜入り炒め米麺。
大豆ペーストと野菜ミックス入り炒め米麺(ベジタリアン)
Pâtes de riz sautés au Pâte de soja et mixte légumes ( végétarien)
P6
炒め米麺のベジタリアンオプション。
プレーン炒め米麺(玉ねぎ/ニラ/醤油、ソースなし)
Pâtes de riz sautés nature ( oignon / ciboulette et soja sans sauce )
P7
肉や濃厚なソースなしのプレーン炒め米麺。
シーフードと野菜ミックス入り炒め米麺
Pâtes de riz sautés aux Fruits de mer et mixte légumes
P8
様々なシーフード入りロイヤル米麺。
シンガポール風カレー細米麺(ローストポークと海老入り)
Vermicelles de riz à la Singaporeienne au curry ( porc laqué et crevette)
P9
豚肉と海老入りシンガポール風カレー細米麺。
プレーンライス
イカのカレーチャーハン(シンガポール風)
Riz sauté aux calamars curry ( Singaporienne )
11
イカ入りカレーチャーハン。
広東風チャーハン(豚肉または鶏肉、グリーンピース、卵入り)
Riz Cantonais ( porc ou poulet et petite pois et œuf )
12
ハム(または鶏肉)入りクラシックチャーハン、グリーンピースと卵入り。
海老またはカニ肉のチャーハン(グリーンピース、卵入り)
Riz sauté aux crevettes ou chair de crabe ( petite pois et œuf )
13
シーフードチャーハン。
ベトナム風チャーハン(豚ソーセージ、卵入り)
Riz sauté Vietnamien ( saucisson au porc et œuf )
14
ベトナム風ソーセージ入りチャーハン。
プレーン香り米ご飯
Riz parfumé nature
15
ジャスミンライス。
プレーンもち米ご飯
Riz gluant nature
16
グリル料理に合うもち米。
14:50〜18:00まで。ご飯なし。
牛肉チャップスイ(野菜ミックス)
Bœuf Chop-Suey ( légumes variés )
シャキシャキ野菜と炒めた牛肉。
ピーマンと牛肉
Bœuf aux poivrons
カラフルなピーマンと炒めた牛肉。
玉ねぎと牛肉
Bœuf aux oignons
玉ねぎたっぷりの牛肉炒め、定番。
生姜とニラ風味牛肉炒め
Bœuf au gingembre et ciboulette
生姜のフレッシュでピリ辛な風味の牛肉炒め。
スパイシーソース炒め牛肉
Bœuf sauté sauce piquante
スパイシーソース炒め牛肉。
カレー風味豚肉または鶏肉(ピーマン/タケノコ)
Bœuf ou Porc au curry ( poivrons / pousses de bambou)
野菜入りカレーソースで煮込んだ肉。
黒キクラゲと牛肉または豚肉
Bœuf ou Porc aux champignons noirs
黒キクラゲ炒め肉。
レモングラスと玉ねぎ炒め豚肉または牛肉
Bœuf ou Porc sauté à la citronnelle et oignons
レモングラス風味の炒め肉。
甘酢豚(ピーマン/トマト/パイナップル)
Porc à la sauce aigre-douce ( poivrons / tomate / annanas )
パイナップルと野菜を添えた、赤色の甘酸っぱいソースでコーティングした豚肉。
14:50〜18:00まで。ご飯なし。
ピリ辛北京風スープ(小鉢)卵入り
Potage pékinois piquant ( petite bol ) œuf
キノコ、豆腐、溶き卵入り、酸っぱくて辛い濃厚スープ。
カニ肉入りアスパラガススープ(小鉢)卵入り
Potage asperges au crabe ( petite bol ) œuf
アスパラガスとカニ肉のクリーミースープ。
野菜入りフヨンオムレツ
Omelette Fu-Yong (aux mixte légumes)
野菜入り広東風オムレツ、ブラウンソース添え。
カニまたは海老入りオムレツ(野菜ミックス入り)
Omellette au crabe ou aux crevettes (aux mixte légumes)
シーフードと野菜入りオムレツ。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.4
1,189人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
$
$
安い
4 Rue Mathis, 75019 Paris, France
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...