Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
1/3
Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
1/3

Bazoku

All dishes contain pork and chicken. CASH ONLY

Arakawa City, Nishinippori, 2 Chome−18−2 イトウビル

4.0

(2,980) (Google)

·

$$

·

リスク指数を確認

4.0
2,980 reviews (Google)
$$
Moderate
リスク指数を確認
Food Menu
Drink Menu
夏限定!冷やしメニュー (Summer Limited! Chilled Menu)
お持ち帰り・一品料理 (Takeout & Side Dishes)
Food Menu

ラーメン (Ra-men)

ラーメン (Ra-men)

Chinese noodle soup with a soy sauce-based broth

日本のラーメンの定番である醤油ベースのスープです。鶏ガラや豚骨などの出汁に醤油ダレを合わせ、あっさりとしつつも深いコクがあります。手打ち麺の食感をお楽しみください。

¥850
$5.00

みそラーメン (Miso Ra-men)

みそラーメン (Miso Ra-men)

Chinese noodle soup with a miso-based broth

味噌をベースにした濃厚でコクのあるスープのラーメンです。味噌の芳醇な香りと塩味が麺によく絡みます。

¥1,000
$6.00

ねぎラーメン (Negi Ra-men)

ねぎラーメン (Negi Ra-men)

Chinese noodle soup topped with chopped spring onions

醤油ベースのラーメンに、千切りにしたネギをたっぷりとトッピングしています。ネギのシャキシャキとした食感と辛味がアクセントになります。

¥1,050
$7.00

ねぎみそラーメン (Negi Miso Ra-men)

ねぎみそラーメン (Negi Miso Ra-men)

Chinese noodle soup with a miso-based broth, topped with chopped spring onions

濃厚な味噌ラーメンにたっぷりのネギを乗せた一品です。味噌のコクとネギの爽やかな風味が相性抜群です。

¥1,150
$7.00

担々麺 (Tantan-men)

担々麺 (Tantan-men)

RECOMMENDED Spicy Chinese noodle soup with a sesame-based broth

練り胡麻(芝麻醤)の濃厚なコクとラー油の辛味が効いたスープが特徴です。挽き肉などの具材が乗っており、ピリ辛で食欲をそそる味わいです。

¥1,100
$7.00

みそ担々麺 (Miso Tantan-men)

みそ担々麺 (Miso Tantan-men)

Spicy Chinese noodle soup with a miso and sesame-based broth

担々麺の胡麻の風味に味噌のコクを加えた、さらに濃厚な味わいのスープです。辛味と旨味が複雑に絡み合います。

¥1,200
$8.00

チャーシュー麺 (Chashu-men)

チャーシュー麺 (Chashu-men)

Chinese noodle soup with a soy sauce-based broth, topped with sliced roast pork

醤油ラーメンに、特製のチャーシュー(焼豚)をたっぷりと乗せたボリューム満点の一品です。肉の旨味がスープに溶け出します。

¥1,300
$8.00

馬賊つけ麺 (Bazoku Tsuke-men)

馬賊つけ麺 (Bazoku Tsuke-men)

Our original dipping-style Chinese noodles, served with a sesame-based dipping sauce

麺とスープが別々に提供されるつけ麺スタイルです。この店オリジナルの胡麻ベースのつけダレに、モチモチの手打ち麺を浸して食べます。

¥1,300
$8.00

韓国風つけ麺 (Kankoku Tsuke-men)

韓国風つけ麺 (Kankoku Tsuke-men)

Spicy Korean-style dipping noodles, served with a flavorful dipping broth

辛味の効いた韓国風のつけダレで食べるつけ麺です。酸味と辛味のバランスが良く、食欲を刺激します。

¥1,300
$8.00

チャンポン麺 (Champon-men)

チャンポン麺 (Champon-men)

Stir-fried vegetables in a thick sauce, served over Chinese noodle soup

炒めた野菜や肉などの具材をとろみのある餡かけにし、スープ麺の上に乗せた料理です。熱々でボリュームがあります。

¥1,150
$7.00

タン麺 (Tan-men)

タン麺 (Tan-men)

Stir-fried vegetables served over Chinese noodle soup

塩ベースのあっさりとしたスープに、炒めた野菜をたっぷり乗せたラーメンです。野菜の甘みがスープに溶け込んでいます。

¥1,150
$7.00

五目やきそば (Gomoku Yakisoba)

五目やきそば (Gomoku Yakisoba)

Fried noodles with vegetables, pork, squid, and shrimp in a thick sauce

焼いた麺の上に、豚肉、イカ、エビ、野菜など具だくさんのとろみ餡をかけた料理です。香ばしい麺と餡がよく合います。

¥1,350
$9.00

五目チャンポン麺 (Gomoku Champon-men)

五目チャンポン麺 (Gomoku Champon-men)

Stir-fried vegetables, squid, and shrimp in a thick sauce, served over Chinese noodle soup

チャンポン麺の豪華版です。イカやエビなどの海鮮具材が加わり、さらに旨味が増した餡かけ麺です。

¥1,350
$9.00

五目タン麺 (Gomoku Tan-men)

五目タン麺 (Gomoku Tan-men)

Stir-fried vegetables, squid, and shrimp served over Chinese noodle soup

塩味のタン麺に、海鮮などの具材を豪華に追加したものです。あっさりとした中にも深い味わいがあります。

¥1,350
$9.00

韓国風チャンポン (Kankoku Champon)

韓国風チャンポン (Kankoku Champon)

Spicy stir-fried vegetables in a thick sauce, served over Korean-style noodle soup

ピリ辛の韓国風スープに、野菜たっぷりの餡かけを乗せた麺料理です。辛いものが好きな方におすすめです。

¥1,500
$10.00

麻婆麺 (Mabo-men)

麻婆麺 (Mabo-men)

Spicy tofu in a thick sauce, served over Chinese noodle soup

ラーメンの上に、ピリ辛の麻婆豆腐(挽き肉と豆腐の辛味煮込み)をたっぷりとかけた一品です。

¥1,200
$8.00

ジャージャーめん (Ja-ja-men)

ジャージャーめん (Ja-ja-men)

Udon noodles topped with shredded cucumber, spring onions, and a special miso sauce

茹でた麺に、甘辛い肉味噌(炸醤)をかけ、キュウリやネギを添えた汁なし麺です。よく混ぜてお召し上がりください。

¥1,200
$8.00

手打餃子 (Teuchi Gyoza)

手打餃子 (Teuchi Gyoza)

Our original jumbo fried dumplings

分厚いモチモチの手作り皮で具を包んだ、大きな焼き餃子です。噛むと肉汁が溢れ出します。

¥600
$4.00

ライス (Rice)

ライス (Rice)

Steamed rice

白いご飯です。ラーメンや餃子と一緒にお楽しみください。

¥300
$2.00

半ライス (Half Rice)

半ライス (Half Rice)

Small portion of steamed rice

ご飯の小盛りサイズです。

¥200
$1.00
Drink Menu

ビール 中ビン (Bottled Beer)

ビール 中ビン (Bottled Beer)

Chilled bottled beer

よく冷えた中瓶サイズのビールです。

¥650
$4.00

生ビール (Tap Beer)

生ビール (Tap Beer)

Freshly poured draft beer

サーバーから注ぎたての生ビールです。

¥600
$4.00

ハイボール (Highball)

ハイボール (Highball)

Whisky and soda

ウイスキーを炭酸水で割った、すっきりとした飲み口のお酒です。

¥500
$3.00

レモンサワー (Lemon sour)

レモンサワー (Lemon sour)

Shochu with lemon and so

焼酎ベースのレモン風味の炭酸カクテルです。爽やかな酸味があります。

¥500
$3.00

日本酒 (Nihonshu)

日本酒 (Nihonshu)

Japanese Sake

お米から作られる日本の伝統的なお酒です。

¥600
$4.00

紹興酒 (Shoko-shu)

紹興酒 (Shoko-shu)

Chinese Shaoxing rice wine

中国の伝統的な醸造酒です。独特の香りと深いコクがあり、中華料理によく合います。

¥700
$4.00

ウーロン茶 (Oolong-tea)

ウーロン茶 (Oolong-tea)

Refreshing oolong tea

口の中をさっぱりさせる中国茶です。

¥350
$2.00

コーラ (Coke)

コーラ (Coke)

Coca-Cola

炭酸清涼飲料水です。

¥350
$2.00
夏限定!冷やしメニュー (Summer Limited! Chilled Menu)

Summer seasonal chilled noodle dishes.

韓国風冷やし

韓国風冷やし

Korean Style Chilled Noodles

韓国風の辛味のあるタレを使用した冷たい麺料理です。夏にぴったりの刺激的な味わいです。

¥1,800
$12.00

馬賊冷やし

馬賊冷やし

Bazoku Special Chilled Noodles

この店(馬賊)の名前を冠した特製冷やし麺です。オリジナルのタレ(主に胡麻ベース)で楽しみます。

¥1,700
$11.00

五目冷やし

五目冷やし

Gomoku (Five Ingredient) Chilled Noodles

ハム、錦糸卵、キュウリ、海鮮など、多彩な具材が乗った冷たい麺です。

¥1,500
$10.00

冷やし中華

冷やし中華

Hiyashi Chuka (Chilled Chinese Noodles)

酸味の効いた醤油ダレで食べる、日本で一般的な夏の冷たい麺料理です。さっぱりとしています。

¥1,300
$8.00
お持ち帰り・一品料理 (Takeout & Side Dishes)

お持ち帰りできます!! (Takeout available!!)

手打ちギョーザ(冷凍)

手打ちギョーザ(冷凍)

Frozen Handmade Gyoza

ご自宅で焼いて楽しむための冷凍の手作り餃子です。

¥600
$4.00

特選チャーシュー6枚

特選チャーシュー6枚

Special Selection Roast Pork (6 pieces)

じっくり煮込んだ特製の焼豚のスライスです。おつまみに最適です。

¥1,400
$9.00

チャーシューねぎあえ

チャーシューねぎあえ

Roast Pork Mixed with Green Onions

細切りにしたチャーシューとネギをタレで和えた料理です。

¥900
$6.00

イカ高菜

イカ高菜

Squid and Pickled Mustard Greens

イカと高菜(日本の漬物)を炒めた料理です。

¥1,000
$6.00

野菜炒め

野菜炒め

Stir-fried Vegetables

キャベツ、もやし、人参などの野菜を強火で炒めたシンプルな料理です。

¥900
$6.00

麻婆豆腐

麻婆豆腐

Mabo Tofu (Spicy Tofu)

豆腐と挽き肉を唐辛子と豆板醤で煮込んだ、辛味のある中華料理です。(麺は入っていません)

¥1,000
$6.00

麻婆茄子

麻婆茄子

Mabo Nasu (Spicy Eggplant)

麻婆豆腐の豆腐の代わりに揚げた茄子を使った、とろりとした食感の辛い料理です。

¥1,000
$6.00

マーク付きのコンテンツは、menufansがお食事体験を向上させるために作成したAI生成データです。 この情報の正確性は保証しておりません。

料理を追加してスタッフに見せてください
お店情報

乳製品を含む

ピーナッツアレルギー

魚を含む

甲殻類を含む

グルテンフリー

ヴィーガン対応

食事制限やアレルギー情報が必要ですか?