수빈식당


家庭料理定食
가정식백반
ご飯、スープ、そして毎日変わる様々なおかずで構成された韓国の家庭料理定食です。家庭料理のように気楽で満足感のある一食を楽しめます。
キムチチゲ
김치찌개
(国内産)
よく熟成したキムチと豚肉などを入れて辛く煮込んだチゲです。韓国人が最も好んで食べる代表的な食事メニューで、深くすっきりしたスープの味が絶品です。
テンジャンチゲ
된장찌개
香ばしいテンジャンをベースに豆腐、カボチャ、玉ねぎなど様々な野菜を入れて煮込んだチゲです。淡白でさっぱりした味でご飯と一緒に食べるのに良いです。
純豆腐チゲ
순두부찌개
柔らかい純豆腐と辛いソースが調和したチゲです。ふわふわした豆腐の食感とピリ辛のスープが調和します。
ユッケジャン
육개장
(オーストラリア産)
牛肉、ネギ、ワラビ、もやしなどを入れて辛く煮込んだスープです。濃厚な肉だしとピリ辛の味付けが調和した滋養食です。
トガニタン
도가니탕
(オーストラリア産)
牛の膝軟骨と肉をじっくり煮込んだ、澄んで濃厚なスープです。もちもちした軟骨の食感と淡白なスープを楽しめます。
豚肉の甘辛炒め
제육볶음
(アメリカ産)
豚肉を甘辛いコチュジャンソースに漬け込み、野菜と一緒に炒めた料理です。ご飯のおかずとして人気があります。
タコ炒め
낙지볶음
(中国産)
もちもちしたタコを辛いソースと野菜と一緒に炒めた料理です。辛い味とタコの食感が調和し、食欲をそそります。
ファンテ蒸し
황태찜
(ロシア産)
乾燥スケトウダラであるファンテを辛いソースで蒸した料理です。もやしなどの野菜も一緒に入り、シャキシャキした食感とファンテの弾力性を同時に楽しめます。
イカ炒め
오징어볶음
(国内産)
イカを辛いソースで炒めた料理です。もちもちしたイカと辛いソースがよく調和し、ご飯と混ぜて食べるのに適しています。
生豚バラ肉
생삼겹살
(国内産)
新鮮な豚バラ肉を鉄板で焼いて食べるメニューです。香ばしい脂身と赤身の調和が絶品です。
生豚バラ肉のプルコギ
생오리주물럭
(国内産)
新鮮な豚肉を甘辛いコチュジャンソースに漬け込み、野菜と一緒に炒めた料理です。ご飯のおかずとして人気があります。
国内産全羅南道高興産タコ使用
国内産タコ炒め
국내산 낙지볶음
*1人前
新鮮な国内産タコを使用し、辛く炒めた料理です。中国産タコに比べてより柔らかく、もちもちとした食感が特徴です。
茹でダコ
낙지데침
*1人前
新鮮なタコをさっと茹で、コチュジャンやごま油につけて食べる料理です。タコ本来の淡白で弾力のある味をそのまま楽しめます。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.1
23人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...