







ゴーアン・チキンライスの海南スタイルは、当店の名物料理です。1960年に小さな屋台から始まり、現在では「ゴーアン・チキンライス・プラトゥナム」として知られるようになりました。60年以上にわたり受け継がれてきた味と製法へのこだわりが、この成功を可能にしました。まさにプラトゥナムのチキンライスの元祖と言えるでしょう。
鶏むね肉
เนื้อไก่ล้วน
茹でた鶏肉を一口大にカット。柔らかくジューシーな肉は、ご飯とは別に提供され、濃厚な特製ソースがかかっています。チキンライスと一緒に、またはおかずとしても最適です。
チキンライス
ข้าวมันไก่
鶏がらスープで炊いた香ばしく柔らかいチキンライス。茹で鶏と特製ソースが添えられた、手軽で人気のワンプレート料理です。
101 チキンライス
101 ข้าวมันไก่
伝統的なチキンライス。厚く柔らかい茹で鶏と、香ばしいチキンライスが添えられ、濃厚な豆板醤ソースがかかっています。
102 フライドチキンライス
102 ข้าวมันไก่ทอด
衣はサクサク、中はジューシーなフライドチキン。チキンライスと、ほんのり甘辛いフライドチキンソースが添えられています。
103 チキンライス(ミックス)
103 ข้าวมันไก่ ผสม
茹で鶏とフライドチキンを一度に楽しめるメニュー。チキンライスと2種類のソースが添えられています。
鶏 ½ 羽
ไก่ ½ ตัว
量り売り
半羽の茹で鶏。カット済みで提供され、数名での食事に適しています。
鶏 1 羽
ไก่ 1 ตัว
量り売り
丸ごと一羽の茹で鶏。大きなお皿にカットして盛り付けられ、家族やグループでの食事に最適です。
チキンライス
ข้าวมัน
鶏がらスープ、ニンニク、生姜で炊いたジャスミンライス。香りが良く、まろやかな味わいです。
鶏の内臓(レバー、砂肝)
เครื่องในไก่ (ตับ,กึ๋น)
茹でた鶏のレバーと砂肝。柔らかく生臭さがありません。チキンライスと一緒に注文されることが多いです。
スパイス風味の豚肉の煮込み
หมูอบเครื่องเทศ
スパイスと一緒に煮込んだ豚肉。肉に味が染み込み、塩味と甘味のバランスが良く、スパイスの香りが豊かです。
109 鶏の血
109 เลือดไก่
茹でた鶏の血の塊。柔らかく弾力があり、生臭さはありません。チキンライスやスープによく合います。
冬瓜と豚スペアリブのスープ
มะระตุ๋นซี่โครงหมู
ほんのり苦い冬瓜スープと豚骨スープの甘みが調和。スペアリブは柔らかく煮込まれており、食べやすいです。
鴨肉と干し椎茸の煮込み
เป็ดตุ๋นเห็ดหอม
鴨肉と干し椎茸の漢方薬風煮込みスープ。まろやかで漢方薬の香りがし、鴨肉は柔らかく煮込まれています。
鶏の足(脚)の煮込み
ขาไก่ตุ๋น
鶏の足(脚)を漢方薬風に柔らかく煮込み、口の中でとろけるような食感。スープは濃厚な味わいです。
407 チンゲン菜と豚バラ肉のピッキーパオ炒め
407 ผัดแขนงพริกกะปิหมูกรอบ
チンゲン菜と豚バラ肉のピッキーパオ炒め。唐辛子とエビペーストで味付けされ、濃厚でパンチの効いた味わい。エビペーストの香りが食欲をそそります。
561 空芯菜のファイアレッド炒め
561 ผัดผักบุ้งไฟแดง
空芯菜をニンニク、唐辛子、豆板醤で強火で炒めたもの。ほんのり塩辛くピリ辛で、シャキシャキとした食感が美味しいです。
408 インゲンと四川唐辛子の炒め
408 ถั่วแขกผัดพริกเสฉวน
四川風インゲンの炒め物。ピリ辛で中華スパイスの香りが特徴。インゲンはシャキシャキとした食感を保っています。
402 キャベツのナンプラー炒め
402 กะหล่ำปลีทอดน้ำปลา
キャベツを熱いフライパンで炒め、良質なナンプラーで味付け。鍋の香ばしさがほんのり残り、甘じょっぱい、まろやかな味わいです。
409 インゲンとひき肉の豆鼓炒め
409 ถั่วแขกผัดหมูสับเต้าซี่
インゲンとひき肉、豆鼓(発酵豆)の炒め物。塩気と豆鼓の香りが特徴の中華風料理です。
404 香港チョイサムのオイスターソース
404 คะน้าฮ่องกงราดน้ำมันหอย
肉厚の香港チョイサムを茹で、まろやかなオイスターソースをかけ、フライドガーリックを散らしたもの。
403 もやしと塩漬け魚の炒め
403 ผัดถั่วงอกปลาเค็ม
もやしと塩漬け魚の炒め物。塩漬け魚の塩気と香りが、もやしのシャキシャキとした甘さとよく合います。
405 カイラン菜のオイスターソース
405 ผักกวางตุ้งราดน้ำมันหอย
茹でたカイラン菜をオイスターソースで味付け。甘じょっぱいちょうど良い味で、食べやすいです。
406 ほうれん草と三種卵の炒め
406 ผักโขมลวกไข่สามสหาย
品切れ
茹でたほうれん草と3種類の卵(ピータン、塩漬け卵、ゆで卵など)を添え、まろやかなソースをかけたもの。
710 ハスクリームティー(ホット)
710 ชาเก๊กฮวยร้อน
温かいハスクリームティー。ハスクリームの花の香りがし、ほんのりとした甘さで、喉の渇きと体の熱を和らげます。
711 ウーロン茶
711 ชาอู่อิหลง
温かいウーロン茶。濃厚な味わいで、茶葉の香りが良く、脂っこさを和らげます。
719 ジャスミンティー
712 ชามะลิ
ジャスミン茶。ジャスミンの爽やかな香りと、喉に優しい味わいが特徴です。
722 ソフトドリンク
722 น้ำอัดลม
爽快な炭酸飲料。
725 水
725 น้ำเปล่า
清潔なボトル入り飲料水
726 氷
726 น้ำแข็ง
ドリンクに入れるためのプレーンアイス。
70 レモンフローズン
718 น้ำมะนาวปั่น
細かく砕いたフローズンレモネード。甘酸っぱく爽やかな味わいで、脂っこさを和らげます。
719 ライチフローズン
719 น้ำลิ้นจี่ปั่น
ライチフローズン。ライチの甘い香りがし、爽やかで冷たい味わいです。
67 梅フローズン
720 น้ำบ๊วยปั่น
梅フローズン。甘酸っぱく爽やかな味わいで、喉を潤します。
713 コーヒー
713 โกปี้
ホットブラックコーヒーに練乳を加えたもの。濃厚で甘くクリーミーな味わいで、ローストコーヒーの香りがします。
714 アイスコーヒー(タイ風)
714 โอเลี้ยง
ホットブラックコーヒー。濃厚でほろ苦く、独特の香ばしさがあります。
60 タイティーと生姜のホットドリンク
706 ชาไทยน้ำขิง ร้อน
タイティーに生姜を加えたホットドリンク。甘くクリーミーで、紅茶と生姜の風味が楽しめ、喉をすっきりさせます。
715 アイスコーヒー(タイ風)
715 โอเลี้ยงยกเล้อ
練乳またはタイ風アイスコーヒー。濃厚で甘くクリーミーな味わいです。
716 アイスコーヒー(タイ風)
716 โอเลี้ยง
アイスブラックコーヒー。氷入り。濃厚でほろ苦く、ほんのり甘い、爽やかな味わいです。
712 おかわり自由のお茶
712 น้ำชา รีฟิล
お食事とご一緒にどうぞ。お代わり自由の中国茶。
717 おかわり自由のお茶
717 น้ำชา รีฟิล
お食事とご一緒にどうぞ。お代わり自由の中国茶。(メニュー重複項目)
マーク付きのコンテンツは、menufansがお食事体験を向上させるために作成したAI生成データです。 この情報の正確性は保証しておりません。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.5
281人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...