问题
翻译软件还不够
谷歌翻译把"生鱼片"翻成"生鱼切片"。没错,但你还是不知道是金枪鱼、三文鱼还是比目鱼。菜单的语境无法通过简单翻译传达。
我们的方式
像当地人一样点餐
menufans不翻译菜单。我们保留原文,添加你能理解的说明。"マグロ"是金枪鱼。"中トロ"是中腹。这是当地人都知道的语境。
结果
一份你可以自信指向的菜单
现在你可以把手机给服务员看,说"请给我这个"。不用尴尬地比划,不用焦虑地猜测。指着当地语言的菜单,清楚地知道自己点的是什么。
使用方法
1
找一家餐厅
在地图上搜索附近餐厅,或按城市浏览热门地点。
2
预览菜单
了解每道菜是什么,包含什么食材。
3
给服务员看
把菜品加入购物车,用当地语言整理的订单给服务员看。
下次旅行试试看
你不必再在菜单前愣住了。