Royal Fata




提供中国和泰国特色菜肴的餐厅,包括蒸菜、铁板烧和各种套餐。
S1. 热开胃菜拼盘(两人份)
S1. Hors d'œuvre variés chauds (pour 2 personnes)
春卷、炸鱼、虾吐司、凤凰虾、虾饺和蟹肉沙拉
两人份热开胃菜拼盘。包括脆春卷、炸物和各种炸蒸点心。非常适合分享。
S2. 菠萝海鲜盅,糖醋酱
S2. Coquille d'ananas aux fruits de mer, sauce aigre-douce
海鲜配半个菠萝和糖醋酱。甜咸的异国风味,配新鲜菠萝块。
S3. 脆蔬菜蟹肉
S3. Chair de crabe aux légumes croustillants
洋葱、胡萝卜、西葫芦
蟹肉配切碎的脆蔬菜炒制。清淡而有层次感。
S4. 芦笋炒扇贝虾
S4. Coquilles Saint-Jacques et crevettes sautées aux asperges
用芦笋炒扇贝虾。海鲜和嫩蔬菜的精致组合。
S9. 铁板田鸡腿
S9. Cuisses de grenouille sur plaque chauffante
田鸡腿在热铸铁盘上滋滋作响。肉质鲜嫩,酱汁美味。
S13. 皇家泰式海鲜煲
S13. Cassolette de fruits de mer Royal Thaï
扇贝、虾、龙胆鱼、罗勒、微辣酱
什锦海鲜炖黄咖喱酱,带有罗勒香气。辛辣而芳香。
S14. 椒盐虾
S14. Crevettes sel et poivre
椒盐四川胡椒炸虾。外酥内嫩。
S15. 黑豆酱炒鱿鱼铁板烧
S15. Calamars sautés haricots noirs sur plaque chauffante
用发酵黑豆酱炒的鱿鱼片,在热盘上供应。浓郁的鲜味。
S16. 橙皮辣虾
S16. Crevettes aux écorces d'orange pimentées
用干橙皮和辣椒炒制的虾。柑橘和辛辣的芳香组合。
S17. 铁板核桃虾
S17. Crevettes sautées aux noix sur plaque chauffante
炒虾配脆核桃,在热盘上供应以保持温度和风味。
1. 海鲜“皇家Fata”汤
1. Potage «Royal Fata» aux fruits de mer
什锦海鲜浓汤。汤味鲜美,配料丰富。
2. 蟹肉芦笋汤
2. Potage au crabe et aux asperges
浓汤,结合了蟹肉的甜味和芦笋的质感。通常用蛋清勾芡。
3. 鸡肉粉丝汤
3. Potage au poulet et au vermicelle chinois
清汤配鸡肉块和透明米粉。清淡而令人舒适。
4. 饺子汤
4. Potage aux raviolis chinois
传统馄饨汤,清汤配肉馅或虾馅饺子。
5. 宫保汤
5. Potage pékinois piquant
酸辣汤,配黑木耳、豆腐和竹笋。味道浓郁,质地略稠。
6. 炸虾卷
6. Rouleaux de crevettes
用薄面皮包裹油炸的虾。酥脆金黄。
7. 糖醋炸饺子
7. Raviolis frits à la sauce aigre-douce
脆皮饺子配甜酸红酱蘸料。
8. 炸虾
8. Beignets de crevettes
裹厚面糊炸的大虾。口感松软酥脆。
9. 虾吐司
9. Toasts aux crevettes
三角形面包片,上面涂有虾和芝麻馅,然后油炸。经典开胃小吃。
10. 酿蟹
10. Crabe farci
蟹壳馅,通常焗烤或油炸。
11. 蟹肉沙拉
11. Salade au crabe
新鲜沙拉配蟹肉和清淡的油醋汁,通常配脆蔬菜。
12. 虾沙拉
12. Salade aux crevettes
冷拌沙拉配熟虾和调味酱。
13. 鸡肉沙拉
13. Salade au poulet
鸡片配沙拉和亚洲酱汁。
14. 清炒扇贝
14. Coquilles Saint-Jacques sautées nature
简单炒制的扇贝,保留其细腻的味道。口感鲜嫩。
15. 厨师大虾
15. Gambas du chef
大虾按厨师的特别食谱烹制。期待招牌酱汁。
16. 辣酱虾
16. Crevettes à la sauce piquante
虾用浓辣酱炒制。适合喜欢辣味的人。
17. 咖喱虾
17. Crevettes au curry
鸡肉炖黄咖喱酱,奶油味浓郁。
18. 姜炒鱼片
18. Filet de poisson sauté au gingembre
用新鲜姜丝和葱炒的白鱼片。味道清新微辣。
19. 辣酱鱼片
19. Filet de poisson à la sauce piquante
白鱼配辣酱,通常配蔬菜。
20. 椒盐田鸡腿
20. Cuisses de grenouille sel et poivre
椒盐炸田鸡腿。外酥内嫩。
21. 姜葱蒸鳎鱼
21. Sole cuite à la vapeur au gingembre et à la ciboulette
用香料蒸制的鳎鱼片。健康而芳香的烹饪。
22. 鲜姜嫩鸡
22. Poulet au jeune gingembre frais
用嫩姜炒制的鸡块,姜味更浓,香味更佳。
23. 菠萝鸡
23. Poulet à l'ananas
鸡肉配新鲜菠萝块和糖醋酱。
24. 咖喱鸡
24. Poulet au curry
鸡肉炖黄咖喱酱,通常配洋葱和土豆。
25. 香茅鸡腿
25. Cuisse de poulet à la citronnelle
用切碎的香茅腌制炒制的鸡肉。东南亚特有的清新柠檬味。
26. 烤鸭
26. Canard laqué
烤鸭片,皮脆肉嫩,酱汁浓郁。通常配海鲜酱。
27. 菠萝鸭
27. Canard à l'ananas
烤鸭配菠萝和甜酸酱。
28. 辣酱鸭
28. Canard sauce épicée
鸭肉配浓郁辣酱。
29. 糖醋猪肉
29. Porc sauce aigre-douce
裹面炸猪肉块,配红甜酸酱、彩椒和菠萝。
30. 辣酱猪肉
30. Porc à la sauce piquante
辣酱炒猪肉片。
31. 五香烤猪排
31. Travers de porc grillés aux cinq parfums
五香(茴香、茴香、胡椒、肉桂、丁香)腌制烤猪排。
32. 洋葱牛肉
32. Bœuf sauté aux oignons
用大量焦糖洋葱炒制的嫩牛肉片。
33. 辣牛肉
33. Bœuf sauté piquant
用辣椒和浓辣酱炒制的牛肉片。
34. 咖喱牛肉
34. Bœuf au curry
咖喱炖牛肉。
35. 什锦蔬菜
35. Légumes Chop-Suey
什锦蔬菜(卷心菜、胡萝卜、豆芽)炒制,保持脆爽。
36. 蚝油炒西兰花
36. Brocolis sautés sauce huitres
炒西兰花配蚝油酱。
37. 炒黑木耳竹笋
37. Champignons noirs et pousses de bambou sautés
经典的中国配菜,结合了竹笋的脆爽和黑木耳的滑嫩。
38. 虾仁炒面
38. Nouilles sautées aux crevettes
炒面配虾、蔬菜和酱油。
39. 炒面
39. Nouilles sautées
炒面配肉类和蔬菜。
40. 天使面
40. Cheveux d'ange
炒细米粉,通常配蔬菜和清淡酱汁。
41. 广式炒饭
41. Riz cantonais
炒饭配鸡蛋、豌豆和火腿丁。最受欢迎的配菜。
42. 虾仁咖喱炒饭
42. Riz sauté au curry avec crevettes
黄咖喱粉炒饭配虾。
43. 泰国香米
43. Riz thaïlandais
泰国风味香米饭,可能配香料炒制。
44. 白米饭
44. Riz nature
蒸白米饭,非常适合搭配酱汁菜肴。
45. 糯米饭
45. Riz gluant
粘糯的米饭,传统上装在小竹篮里。
A1. 虾饺(Ha-Kao)
A1. Raviolis aux crevettes (Ha-Kao)
半透明皮的蒸饺,馅料为虾。点心经典。
A2. 猪肉包(Siu-Mai)
A2. Bouchées de porc (Siu-Mai)
开口蒸饺,馅料为猪肉,有时也加虾。
A3. 什锦炸春卷
A3. Croissants mixtes frits
外酥内软的炸饺子,内馅为什锦咸味。
A4. 猪肉馅春卷(Fan-Ko)
A4. Croissants de porc farcis (Fan-Ko)
月牙形蒸饺,馅料为猪肉和蔬菜。
A5. 牛肉包(Sui-Mai)
A5. Bouchées de bœuf (Sui-Mai)
经典蒸饺变种,猪肉馅。
A6. 小包子
A6. Petites brioches
白而松软的蒸包子,通常馅料为肉类或蔬菜。
A7. 煎饺
A7. Raviolis grillés
煎饺,一面煎脆,其余部分蒸熟。
A8. 鸡肉包
A8. Bouchées de poulet
鸡肉蒸饺。
A9. 虾饺
A9. Bouchées de crevettes
虾饺变种,与Ha-Kao形状或面皮不同。
A10. 蒸点心(什锦)
A10. Délices vapeur (assortiments)
什锦点心蒸笼,品尝各种口味。
P1. 龙胆鱼片铁板烧
P1. Filet de tranches de lotte sur plaque chauffante
铁板龙胆鱼片,肉质紧实细腻。
P2. 铁板虾
P2. Crevettes sur plaque chauffante
铁板虾。
P3. 椒盐虾(用米酒火焰烹制)
P3. Crevettes sel et poivre flambées au MKI (alcool de riz)
用中国米酒火焰烹制的虾,用盐和胡椒调味。
P4. 铁板羊肉
P4. Agneau sur plaque chauffante
铁板香料炒羊肉片。
P5. 铁板豆瓣酱牛肉
P5. Bœuf au Toban Djan sur plaque chauffante
辣椒豆酱
用发酵辣酱(豆瓣酱)炒制的牛肉,非常芳香。
P6. 铁板扇贝
P6. Coquilles Saint-Jacques sur plaque chauffante
滋滋作响的扇贝。
P7. 龙虾、姜、葱铁板烧
P7. Langouste, gingembre, ciboulette, sur plaque chauffante
龙虾配新鲜香料炒制。
P8. 橙酱烤鸭铁板烧
P8. Filet de canard sauce orange sur plaque chauffante
鸭肉配甜酸橙酱。
P9. 橙酱烤鸭铁板烧
P9. Filet de canard rôti sur plaque chauffante
热腾腾的烤鸭。
P10. 铁板烤猪肋排
P10. Travers de porc grillés sur plaque chauffante
烤猪排在盘子上保温。
E1. 橙皮鱼
E1. Poisson aux écorces d'orange
用干橙皮烹制的鱼,带有独特的柑橘风味。
E2. 橙皮蟹钳虾
E2. Pinces de crabe et crevettes aux écorces d'orange
橙香什锦海鲜。
E3. 橙皮田鸡腿
E3. Cuisses de grenouille aux écorces d'orange
橙皮田鸡腿。
E4. 橙皮羊肉
E4. Agneau aux écorces d'orange
橙皮风味烤羊肉。
E5. 橙皮牛柳
E5. Filet de bœuf aux écorces d'orange
柑橘风味炒牛肉。
E6. 橙皮扇贝
E6. Coquilles Saint-Jacques aux écorces d'orange
橙皮扇贝。
C1. 咖喱酱海鲜煲
C1. Cassolette de fruits de mer, sauce au curry
海鲜煲炖黄咖喱酱。
C2. 辣酱田鸡腿煲
C2. Cassolette de cuisses de grenouille, sauce épicée
田鸡炖辣酱。
C3. 咖喱酱龙胆鱼羊肉煲
C3. Cassolette de lotte et d'agneau, sauce au curry
咖喱酱鱼肉羊肉什锦。
C4. 四季蔬菜煲
C4. Cassolette aux légumes quatre saisons
什锦蔬菜炖菜。
C5. 咖喱酱鸭煲
C5. Cassolette de canard, sauce au curry
咖喱炖鸭。
11.80欧元菜单
Menu 11€80
仅午餐(周六、周日和节假日除外)。
午餐套餐包括开胃菜、主菜、饮品和甜点。配广式炒饭或白饭。
14.50欧元菜单
Menu 14€50
(周日和节假日除外)。含饮品。
全套菜单,包含更多菜肴选择、饮品和甜点。配米饭。
蒸菜单
Menu à la vapeur
不含饮品
专门提供点心和蒸菜的菜单。配米饭和甜点。
“美味”菜单
Menu «Délices»
每日供应至晚上10点。两人份(菜单价格?未注明,可能为总价)。不含饮品。
两人品尝菜单。皇家开胃菜、辣虾和姜汁牛肉、广式炒饭、自制甜点。
“什锦”菜单
Menu «Variétés»
每日供应至晚上10点。含饮品。
全套菜单,包含精选菜肴和葡萄酒(半瓶)。
“你我”情侣菜单
Menu des amoureux «A Nous Deux»
两人份 - 不含饮品
两人浪漫全套菜单。鸡尾酒、皇家开胃菜、蒸点心拼盘、扇贝和鸭肉特色菜、米饭、甜点。