Royal Fata

Menu image 1
Menu image 2
1/2
Royal Fata 1
Royal Fata 2
Royal Fata
1/2

Royal Fata

提供中国和泰国特色菜肴的餐厅,包括蒸菜、铁板烧和各种套餐。

4.3

(336) (Google)

·

$$

·

查看風險指數

4.3
336 reviews (Google)
$$
Moderate
查看風險指數
菜單
位置
評價
附近
今日最著名开胃菜
今日最著名菜肴
开胃菜
鱼和贝类
家禽
肉类
配菜
热盘
橙皮菜肴
菜单
今日最著名开胃菜

S1. 热开胃菜拼盘(两人份)

S1. Hors d'œuvre variés chauds (pour 2 personnes)

春卷、炸鱼、虾吐司、凤凰虾、虾饺和蟹肉沙拉

两人份热开胃菜拼盘。包括脆春卷、炸物和各种炸蒸点心。非常适合分享。

19.80
HK$179

S2. 菠萝海鲜盅,糖醋酱

S2. Coquille d'ananas aux fruits de mer, sauce aigre-douce

海鲜配半个菠萝和糖醋酱。甜咸的异国风味,配新鲜菠萝块。

14.80
HK$133

S3. 脆蔬菜蟹肉

S3. Chair de crabe aux légumes croustillants

洋葱、胡萝卜、西葫芦

蟹肉配切碎的脆蔬菜炒制。清淡而有层次感。

7.80
HK$70

S4. 芦笋炒扇贝虾

S4. Coquilles Saint-Jacques et crevettes sautées aux asperges

用芦笋炒扇贝虾。海鲜和嫩蔬菜的精致组合。

14.80
HK$133
今日最著名菜肴

S9. 铁板田鸡腿

S9. Cuisses de grenouille sur plaque chauffante

田鸡腿在热铸铁盘上滋滋作响。肉质鲜嫩,酱汁美味。

13.80
HK$124

S13. 皇家泰式海鲜煲

S13. Cassolette de fruits de mer Royal Thaï

扇贝、虾、龙胆鱼、罗勒、微辣酱

什锦海鲜炖黄咖喱酱,带有罗勒香气。辛辣而芳香。

14.80
HK$133

S14. 椒盐虾

S14. Crevettes sel et poivre

椒盐四川胡椒炸虾。外酥内嫩。

14.80
HK$133

S15. 黑豆酱炒鱿鱼铁板烧

S15. Calamars sautés haricots noirs sur plaque chauffante

用发酵黑豆酱炒的鱿鱼片,在热盘上供应。浓郁的鲜味。

12.80
HK$115

S16. 橙皮辣虾

S16. Crevettes aux écorces d'orange pimentées

用干橙皮和辣椒炒制的虾。柑橘和辛辣的芳香组合。

14.80
HK$133

S17. 铁板核桃虾

S17. Crevettes sautées aux noix sur plaque chauffante

炒虾配脆核桃,在热盘上供应以保持温度和风味。

15.80
HK$142

1. 海鲜“皇家Fata”汤

1. Potage «Royal Fata» aux fruits de mer

什锦海鲜浓汤。汤味鲜美,配料丰富。

5.80
HK$52

2. 蟹肉芦笋汤

2. Potage au crabe et aux asperges

浓汤,结合了蟹肉的甜味和芦笋的质感。通常用蛋清勾芡。

5.50
HK$50

3. 鸡肉粉丝汤

3. Potage au poulet et au vermicelle chinois

清汤配鸡肉块和透明米粉。清淡而令人舒适。

5.50
HK$50

4. 饺子汤

4. Potage aux raviolis chinois

传统馄饨汤,清汤配肉馅或虾馅饺子。

5.50
HK$50

5. 宫保汤

5. Potage pékinois piquant

酸辣汤,配黑木耳、豆腐和竹笋。味道浓郁,质地略稠。

5.80
HK$52
开胃菜

6. 炸虾卷

6. Rouleaux de crevettes

用薄面皮包裹油炸的虾。酥脆金黄。

6.80
HK$61

7. 糖醋炸饺子

7. Raviolis frits à la sauce aigre-douce

脆皮饺子配甜酸红酱蘸料。

6.80
HK$61

8. 炸虾

8. Beignets de crevettes

裹厚面糊炸的大虾。口感松软酥脆。

11.80
HK$106

9. 虾吐司

9. Toasts aux crevettes

三角形面包片,上面涂有虾和芝麻馅,然后油炸。经典开胃小吃。

7.80
HK$70

10. 酿蟹

10. Crabe farci

蟹壳馅,通常焗烤或油炸。

12.80
HK$115

11. 蟹肉沙拉

11. Salade au crabe

新鲜沙拉配蟹肉和清淡的油醋汁,通常配脆蔬菜。

6.80
HK$61

12. 虾沙拉

12. Salade aux crevettes

冷拌沙拉配熟虾和调味酱。

6.80
HK$61

13. 鸡肉沙拉

13. Salade au poulet

鸡片配沙拉和亚洲酱汁。

6.80
HK$61
鱼和贝类

14. 清炒扇贝

14. Coquilles Saint-Jacques sautées nature

简单炒制的扇贝,保留其细腻的味道。口感鲜嫩。

13.80
HK$124

15. 厨师大虾

15. Gambas du chef

大虾按厨师的特别食谱烹制。期待招牌酱汁。

13.80
HK$124

16. 辣酱虾

16. Crevettes à la sauce piquante

虾用浓辣酱炒制。适合喜欢辣味的人。

12.80
HK$115

17. 咖喱虾

17. Crevettes au curry

鸡肉炖黄咖喱酱,奶油味浓郁。

12.80
HK$115

18. 姜炒鱼片

18. Filet de poisson sauté au gingembre

用新鲜姜丝和葱炒的白鱼片。味道清新微辣。

12.80
HK$115

19. 辣酱鱼片

19. Filet de poisson à la sauce piquante

白鱼配辣酱,通常配蔬菜。

12.80
HK$115

20. 椒盐田鸡腿

20. Cuisses de grenouille sel et poivre

椒盐炸田鸡腿。外酥内嫩。

12.80
HK$115

21. 姜葱蒸鳎鱼

21. Sole cuite à la vapeur au gingembre et à la ciboulette

用香料蒸制的鳎鱼片。健康而芳香的烹饪。

18.80
HK$169
家禽

22. 鲜姜嫩鸡

22. Poulet au jeune gingembre frais

用嫩姜炒制的鸡块,姜味更浓,香味更佳。

8.50
HK$77

23. 菠萝鸡

23. Poulet à l'ananas

鸡肉配新鲜菠萝块和糖醋酱。

8.50
HK$77

24. 咖喱鸡

24. Poulet au curry

鸡肉炖黄咖喱酱,通常配洋葱和土豆。

8.50
HK$77

25. 香茅鸡腿

25. Cuisse de poulet à la citronnelle

用切碎的香茅腌制炒制的鸡肉。东南亚特有的清新柠檬味。

8.50
HK$77

26. 烤鸭

26. Canard laqué

烤鸭片,皮脆肉嫩,酱汁浓郁。通常配海鲜酱。

11
HK$99

27. 菠萝鸭

27. Canard à l'ananas

烤鸭配菠萝和甜酸酱。

11
HK$99

28. 辣酱鸭

28. Canard sauce épicée

鸭肉配浓郁辣酱。

11
HK$99
肉类

29. 糖醋猪肉

29. Porc sauce aigre-douce

裹面炸猪肉块,配红甜酸酱、彩椒和菠萝。

8.80
HK$79

30. 辣酱猪肉

30. Porc à la sauce piquante

辣酱炒猪肉片。

8.80
HK$79

31. 五香烤猪排

31. Travers de porc grillés aux cinq parfums

五香(茴香、茴香、胡椒、肉桂、丁香)腌制烤猪排。

8.80
HK$79

32. 洋葱牛肉

32. Bœuf sauté aux oignons

用大量焦糖洋葱炒制的嫩牛肉片。

8.80
HK$79

33. 辣牛肉

33. Bœuf sauté piquant

用辣椒和浓辣酱炒制的牛肉片。

8.80
HK$79

34. 咖喱牛肉

34. Bœuf au curry

咖喱炖牛肉。

8.80
HK$79
配菜

35. 什锦蔬菜

35. Légumes Chop-Suey

什锦蔬菜(卷心菜、胡萝卜、豆芽)炒制,保持脆爽。

5
HK$45

36. 蚝油炒西兰花

36. Brocolis sautés sauce huitres

炒西兰花配蚝油酱。

6.50
HK$59

37. 炒黑木耳竹笋

37. Champignons noirs et pousses de bambou sautés

经典的中国配菜,结合了竹笋的脆爽和黑木耳的滑嫩。

6.50
HK$59

38. 虾仁炒面

38. Nouilles sautées aux crevettes

炒面配虾、蔬菜和酱油。

6.50
HK$59

39. 炒面

39. Nouilles sautées

炒面配肉类和蔬菜。

6.50~

40. 天使面

40. Cheveux d'ange

炒细米粉,通常配蔬菜和清淡酱汁。

6.80
HK$61

41. 广式炒饭

41. Riz cantonais

炒饭配鸡蛋、豌豆和火腿丁。最受欢迎的配菜。

4
HK$36

42. 虾仁咖喱炒饭

42. Riz sauté au curry avec crevettes

黄咖喱粉炒饭配虾。

5.50
HK$50

43. 泰国香米

43. Riz thaïlandais

泰国风味香米饭,可能配香料炒制。

5.80
HK$52

44. 白米饭

44. Riz nature

蒸白米饭,非常适合搭配酱汁菜肴。

2
HK$18

45. 糯米饭

45. Riz gluant

粘糯的米饭,传统上装在小竹篮里。

4
HK$36

A1. 虾饺(Ha-Kao)

A1. Raviolis aux crevettes (Ha-Kao)

半透明皮的蒸饺,馅料为虾。点心经典。

4.50
HK$41

A2. 猪肉包(Siu-Mai)

A2. Bouchées de porc (Siu-Mai)

开口蒸饺,馅料为猪肉,有时也加虾。

4.50
HK$41

A3. 什锦炸春卷

A3. Croissants mixtes frits

外酥内软的炸饺子,内馅为什锦咸味。

4.50
HK$41

A4. 猪肉馅春卷(Fan-Ko)

A4. Croissants de porc farcis (Fan-Ko)

月牙形蒸饺,馅料为猪肉和蔬菜。

4.50
HK$41

A5. 牛肉包(Sui-Mai)

A5. Bouchées de bœuf (Sui-Mai)

经典蒸饺变种,猪肉馅。

4.50
HK$41

A6. 小包子

A6. Petites brioches

白而松软的蒸包子,通常馅料为肉类或蔬菜。

6.50
HK$59

A7. 煎饺

A7. Raviolis grillés

煎饺,一面煎脆,其余部分蒸熟。

4.50
HK$41

A8. 鸡肉包

A8. Bouchées de poulet

鸡肉蒸饺。

4.50
HK$41

A9. 虾饺

A9. Bouchées de crevettes

虾饺变种,与Ha-Kao形状或面皮不同。

4.50
HK$41

A10. 蒸点心(什锦)

A10. Délices vapeur (assortiments)

什锦点心蒸笼,品尝各种口味。

8.50
HK$77
热盘

P1. 龙胆鱼片铁板烧

P1. Filet de tranches de lotte sur plaque chauffante

铁板龙胆鱼片,肉质紧实细腻。

14.80
HK$133

P2. 铁板虾

P2. Crevettes sur plaque chauffante

铁板虾。

14.80
HK$133

P3. 椒盐虾(用米酒火焰烹制)

P3. Crevettes sel et poivre flambées au MKI (alcool de riz)

用中国米酒火焰烹制的虾,用盐和胡椒调味。

15.80
HK$142

P4. 铁板羊肉

P4. Agneau sur plaque chauffante

铁板香料炒羊肉片。

12.80
HK$115

P5. 铁板豆瓣酱牛肉

P5. Bœuf au Toban Djan sur plaque chauffante

辣椒豆酱

用发酵辣酱(豆瓣酱)炒制的牛肉,非常芳香。

12.80
HK$115

P6. 铁板扇贝

P6. Coquilles Saint-Jacques sur plaque chauffante

滋滋作响的扇贝。

14.80
HK$133

P7. 龙虾、姜、葱铁板烧

P7. Langouste, gingembre, ciboulette, sur plaque chauffante

龙虾配新鲜香料炒制。

25
HK$225

P8. 橙酱烤鸭铁板烧

P8. Filet de canard sauce orange sur plaque chauffante

鸭肉配甜酸橙酱。

13.80
HK$124

P9. 橙酱烤鸭铁板烧

P9. Filet de canard rôti sur plaque chauffante

热腾腾的烤鸭。

13.80
HK$124

P10. 铁板烤猪肋排

P10. Travers de porc grillés sur plaque chauffante

烤猪排在盘子上保温。

12.80
HK$115
橙皮菜肴

E1. 橙皮鱼

E1. Poisson aux écorces d'orange

用干橙皮烹制的鱼,带有独特的柑橘风味。

14.80
HK$133

E2. 橙皮蟹钳虾

E2. Pinces de crabe et crevettes aux écorces d'orange

橙香什锦海鲜。

14.80
HK$133

E3. 橙皮田鸡腿

E3. Cuisses de grenouille aux écorces d'orange

橙皮田鸡腿。

12.80
HK$115

E4. 橙皮羊肉

E4. Agneau aux écorces d'orange

橙皮风味烤羊肉。

12.80
HK$115

E5. 橙皮牛柳

E5. Filet de bœuf aux écorces d'orange

柑橘风味炒牛肉。

12.80
HK$115

E6. 橙皮扇贝

E6. Coquilles Saint-Jacques aux écorces d'orange

橙皮扇贝。

14.80
HK$133

C1. 咖喱酱海鲜煲

C1. Cassolette de fruits de mer, sauce au curry

海鲜煲炖黄咖喱酱。

13.80
HK$124

C2. 辣酱田鸡腿煲

C2. Cassolette de cuisses de grenouille, sauce épicée

田鸡炖辣酱。

12.80
HK$115

C3. 咖喱酱龙胆鱼羊肉煲

C3. Cassolette de lotte et d'agneau, sauce au curry

咖喱酱鱼肉羊肉什锦。

13.80
HK$124

C4. 四季蔬菜煲

C4. Cassolette aux légumes quatre saisons

什锦蔬菜炖菜。

11.80
HK$106

C5. 咖喱酱鸭煲

C5. Cassolette de canard, sauce au curry

咖喱炖鸭。

12.80
HK$115
菜单

11.80欧元菜单

Menu 11€80

仅午餐(周六、周日和节假日除外)。

午餐套餐包括开胃菜、主菜、饮品和甜点。配广式炒饭或白饭。

11.80~

14.50欧元菜单

Menu 14€50

(周日和节假日除外)。含饮品。

全套菜单,包含更多菜肴选择、饮品和甜点。配米饭。

14.50~

蒸菜单

Menu à la vapeur

不含饮品

专门提供点心和蒸菜的菜单。配米饭和甜点。

12.80~

“美味”菜单

Menu «Délices»

每日供应至晚上10点。两人份(菜单价格?未注明,可能为总价)。不含饮品。

两人品尝菜单。皇家开胃菜、辣虾和姜汁牛肉、广式炒饭、自制甜点。

38
HK$343

“什锦”菜单

Menu «Variétés»

每日供应至晚上10点。含饮品。

全套菜单,包含精选菜肴和葡萄酒(半瓶)。

25.50~

“你我”情侣菜单

Menu des amoureux «A Nous Deux»

两人份 - 不含饮品

两人浪漫全套菜单。鸡尾酒、皇家开胃菜、蒸点心拼盘、扇贝和鸭肉特色菜、米饭、甜点。

55.80~
加入訂單同畀服務員睇
商店資訊

含奶製品

花生過敏警告

含魚類

含貝類

無麩質

素食選擇

需要飲食或過敏資訊?

4.3

336 customers praised this place. (Google)

$

$$

Moderate

你係店主?如果有任何錯誤資訊,請話畀我哋知。

報告錯誤資訊

Loading map...

喺Google地圖中睇
評價

登入後撰寫評價

登入

暫時冇評價,快啲寫第一條評價啦!

Google 評價

首頁探索
翻譯
收藏我的