Restaurant Basilic & Spice
















88 Av. de Choisy, 75013 Paris, France
27. 泰式炸虾春卷(4 件)
27. Popia Tod Kung (Nems Thaï aux crevettes : 4 pièces)
泰式酥脆炸虾春卷。炸米纸金黄酥脆,内馅美味。蘸甜酸酱食用,配生菜叶和薄荷。
28. 泰式鸡肉春卷(4 件)
28. Popia Tod Kai (Nems Thaï au poulet : 4 pièces)
泰式炸春卷,内馅为鸡肉末和蔬菜。外酥内软。热食,最好配甜辣酱。
29. 猪肉春卷(4 件)
29. Nem Mou (Nems au porc : 4 pièces)
经典的猪肉春卷,炸至金黄。馅料调味丰富。传统上用生菜叶和新鲜香草包裹食用。
30. 香兰叶包裹鸡肉(高棉风味:5 件)
30. Kai Bai Toei (Poulets enveloppés dans une feuille de pandan à la façon Khmère : 5 pièces)
炸鸡块裹在香兰叶中。叶子为肉类注入独特的草本和香草味,同时保持肉质多汁。拆开叶子(不要吃)享用鸡肉。
31. 牛肉咖喱角(2 件)
31. Samoussa au bœuf (2 pièces)
炸面皮三角形,内馅为辣牛肉末。外皮酥脆起层。口味浓郁,带有印度风味。
31A. 炸虾(5 件)
31A. Kung Tod (Beignets de crevettes : 5 pièces)
裹面糊炸制的大虾。轻盈酥脆,突显虾肉的鲜甜。适合分享蘸酱。
33. 发酵猪肉香肠配香茅
33. Sai Krok Isan (Saucissons au porc fermentés à la citronnelle)
发酵猪肉香肠,源自泰国东北部(Isan)。味道独特,略带酸味,富含大蒜和米饭。烤制,通常配新鲜姜、辣椒和卷心菜。
34. 香茅味炸鱼饼(5 件)
34. Tod Mun Pla (Galettes de poisson frites à la citronnelle : 5 pièces)
鱼肉混合物小饼,配红咖喱酱和长豆。典型的弹牙软糯口感。辣味浓郁,带有卡菲尔青柠叶的香气。
35. Basilic & Spice 双人探索拼盘
35. Plateau découverte Basilic & Spice pour 2 personnes
鱼饼、青芒果沙拉、香茅味猪肉香肠、香兰叶包裹鸡肉、泰式虾春卷和泰式鸡肉春卷
店内精选开胃菜组合,适合分享。可以品尝到各种口感和风味,从春卷的酥脆到鱼饼的软糯。是探索泰式和高棉美食的理想选择。
(中午 12 点至下午 2 点供应,晚上至 10 点)
36. 虾肉饺(4 件)
36. Raviolis aux crevettes (4 pièces)
虾肉蒸饺(Ha Kao),半透明米皮包裹。口感细腻微粘。海鲜味温和,通常蘸酱油。
37. 猪肉饺(4 件)
37. Raviolis au porc (4 pièces)
猪肉末调味饺子(Siu Mai)。在竹笼中蒸制。多汁美味。
40. 鸡肉蔬菜饺(5 件)
40. Raviolis au poulet et aux légumes (5 pièces)
蒸饺,内馅为轻盈的鸡肉和蔬菜混合物。健康芳香的选择。配酱汁提味。
42. 罗勒辣炒虾或甜酸酱炒虾
42. Crevettes sautées au basilic épicé ou à la sauce aigre-douce
炒虾。罗勒版带有泰式香草的辛辣和芳香,而甜酸版混合了菠萝、番茄和黄瓜,味道甜咸均衡。
43. 辣红咖喱椰奶竹笋虾,装在椰子中
43. Crevettes aux pousses de bambou au curry rouge épicé et au lait de coco servies dans une noix de coco
(或素食版)
浓郁奶油状的红咖喱,用椰奶和竹笋慢炖。装在新鲜的嫩椰子中,椰肉为菜肴增添风味。辛辣奶油状。
44. 辣红咖喱椰奶虾
44. Crevettes au lait de coco et au curry rouge épicé
经典的泰式咖喱酱(Chu Chee)。虾淋上浓稠的红咖喱椰奶酱,撒上切碎的卡菲尔青柠叶。味道浓郁,油腻辛辣。
1. 椰奶鸡汤或冬阴功汤
1. Tom Kha Kai ou Tom Yam
香茅鸡汤或椰奶鸡汤
两种经典的泰式鸡汤。椰奶鸡汤因椰奶和高良姜而呈白色柔滑。冬阴功汤是清澈、酸辣的汤,用香茅和青柠调味。
2. 冬阴功虾汤或椰奶鸡汤
2. Tom Yam Kung ou Tom Kha
香茅虾汤或椰奶虾汤
著名汤品的虾肉版。选择冬阴功虾汤,味道鲜明、辛辣、酸爽,或选择椰奶奶油冬阴功汤,味道柔滑。
5. 冬阴功大虾粉丝汤
5. Tom Yam Kung Yai Khanom Chin
香茅或椰奶虾粉丝汤(2-3 人份)
大份汤锅,适合分享,配米粉(Khanom Chin)和大虾。丰盛的聚会餐,有清淡辣味或奶油椰奶味。
9. 青木瓜沙拉
9. Som Tam (Salade de papaye verte)
泰国最著名的沙拉。用捣碎的青木瓜与大蒜、辣椒、番茄和青豆一起捣碎。酸、甜、咸、非常辣的混合风味。
10. 咸腌蟹青木瓜沙拉
10. Som Tam Pou (Salade de papaye verte au crabe cru salé)
青木瓜沙拉的传统变种,加入了腌制的咸味小螃蟹。味道更浓郁,非常咸且“发酵”。适合喜欢浓郁传统风味的人。
11. 生牛肉鞑靼
11. Laab Nua Dip (Tartare de bœuf cru haché à la main)
东北部(Isan)特色菜。生牛肉末,用新鲜香草(薄荷、香菜)、干辣椒、青柠和烤米粉调味。口感嫩滑,带有烟熏和草本香气。
12. 鸭胸肉沙拉配香茅和高良姜
12. Larb Phed (Salade de magret de canard à la citronnelle et au galanga)
温热的鸭肉末沙拉。鸭肉的脂肪与青柠的酸度和辣椒的辣度完美结合。富含芳香香草。
13. 厨师牛肉沙拉(西冷牛排)配泰式香菜和欧芹
13. Yam Nua (Salade du Chef au bœuf (entrecôte) à la coriandre thaï et au persil)
切片烤牛肉沙拉。牛肉与大量新鲜蔬菜(洋葱、番茄、芹菜)和辛辣柠檬泰式沙拉酱混合。清爽轻盈。
14. 脆米饭沙拉配发酵猪肉
14. Nem Thadeua (Salade de riz croustillant et de viande de porc fermenté)
老挝特色菜(Nam Khao)。酥脆的米球碎,混合发酵猪肉、花生和香草。用生菜叶包裹食用。独特的酥脆口感。
16. 猪肉末和小龙虾辣味粉丝沙拉
16. Salade de vermicelles au porc haché et aux écrevisses pimentées
泰式粉丝沙拉。透明粉丝(glass noodles)与猪肉和海鲜热拌。酱汁非常酸辣。
19. 炸青木瓜沙拉配虾
19. Som Tam Tod (Salade de papaye croustillante aux crevettes)
青木瓜沙拉的现代变种,木瓜先裹面糊炸制,然后调味。提供油炸酥脆和新鲜辛辣酱汁之间的有趣对比。
21. 青芒果虾沙拉
21. Salade de mangues vertes et de crevettes
水果沙拉,酸甜口味,使用未成熟的芒果,质地像青苹果一样脆。与虾、红葱头和腰果混合。
23. 炸鲶鱼肉配青芒果(3/4 人份)
23. Yum Pha Duk Fu (Chair de poisson-chat frit nappé de mangue verte pour 3/4 pers.)
壮观的菜肴,鱼肉被炸至金黄酥脆的云朵状。配以酸辣青芒果沙拉,单独或放在上面以解油腻。
24. 菠萝虾沙拉(装在半个菠萝中)
24. Yum Sapparod Kung (Salade d'ananas aux crevettes servie dans un demi-ananas)
清爽沙拉,混合了新鲜菠萝的甜味和虾肉。热带风味装在水果壳中。甜咸口味。
25. 三文鱼拉布(生三文鱼配辣酱)
25. Laab Salmon (Saumon cru mariné à la sauce épicée)
现代融合菜肴,将传统的拉布调味料(辣椒、青柠、烤米粉、香草)应用于新鲜生三文鱼块。
3. 牛肉米粉汤配牛肉和肉丸
3. Nam Tok (Soupe de pâtes de riz au bœuf et boulettes)
浓郁深色肉汤面汤(船面风格),略加血(船面风格),味道鲜美浓郁。配牛肉片和肉丸。
3A. 小麦粉面汤(乌冬面)配脆猪五花肉
3A. Soupe de pâtes de farine de blé (Udon) avec poitrine de porc croustillante
日式乌冬面汤,配脆猪五花肉。面条口感软糯,肉质酥脆。
4. 冬阴功鸡肉粉丝汤(香茅)
4. Tom Yam Kai Khanom Chin (Soupe de vermicelles de riz au poulet à la citronnelle)
酸辣芳香的冬阴功汤配发酵米粉(Khanom Chin),口感柔滑细腻。清淡芳香的菜肴。
4A. 红咖喱猪肉末米粉汤(辣)
4A. Paneang Mou Khanom Chin (Soupe de vermicelles de riz au porc haché et au curry rouge épicé)
面条菜肴,粉丝淋上浓郁奶油状的红咖喱酱,配椰奶和花生,以及猪肉末。
82A. 越南春卷或鸡肉粉丝
82A. Bo Bun ou Ga Bun
猪肉春卷、牛肉粉丝或鸡肉粉丝
越南沙拉,由冷米粉、生蔬菜、香草、炸春卷和热炒肉组成。淋上鱼露。清爽完整。
82C. 春卷配虾和米粉
82C. Tom Bun (Nems, crevettes et vermicelles)
越南春卷的虾肉版,配脆炸春卷和粉丝。
85. 虾肉或鸡肉或蔬菜炒河粉
85. Pad Thai sauté aux crevettes ou poulet et aux légumes
泰国国菜。炒米粉配鸡蛋、豆腐、碎花生和甜酸罗望子酱。配青柠和辣椒。
85A. 鸡肉或虾肉或素食炒面或脆面
85A. Nouilles sautées ou croustillantes au poulet ou aux crevettes ou végétariennes
黄蛋面。选择经典炒面(mian)或鸟巢脆炸面配酱汁。
85B. 炒河粉配鸡肉或牛肉和蔬菜
85B. Pad Lad Na (Pâtes de riz sautées au poulet ou bœuf et aux légumes)
新鲜宽米粉炒制后淋上浓稠粘稠的肉汁状棕色酱汁,配以肉类和绿叶蔬菜(通常是中国西兰花)。舒适温和的菜肴。
82. 泰式牛肉炒饭
82. Riz Loc Lac (Khao Pad Nua)
炒牛肉配番茄饭。高棉和越南风味特色。牛肉嫩滑,常配煎蛋和胡椒青柠酱。
81. 蟹肉炒饭
81. Khao Pad Kung (Riz sauté aux crevettes)
泰式炒饭配鸡蛋、洋葱和虾。米粒分明,略带酱油香气。
81A. 蟹肉炒饭
81A. Khao Phat Pou (Riz sauté à la chair de crabe)
精致炒饭配蟹肉块。味道温和,比其他炒饭咸度低。配青柠提味。
83. 鸡肉或牛肉或素食炒饭
83. Khao Pad Kai (Riz sauté au poulet ou au bœuf ou végétarien)
泰国经典炒饭,简单美味,配自选肉类和蔬菜。
83A. 脆皮猪五花肉饭
83A. Riz à la poitrine de porc croustillant
白米饭配脆皮烤猪肉片(Moo Krob)。常配甜酱油或辣酱。
83B. 泰式甜酸辣炸鸡翅饭
83B. Riz ailes de poulet frit à la sauce aigre-douce (légèrement épicé) façon thaï
炸鸡翅淋上甜酸辣粘稠酱汁,配米饭。
83C. 猪肉末香辣罗勒炒饭配白米饭
83C. Khao Pad Kra Pao Mou (Viande de porc sautée épicée et basilic avec riz nature)
最受欢迎的街头小吃之一(Pad Kra Pao)。猪肉末与大量圣罗勒、大蒜和辣椒一起炒制。香气浓郁,通常相当辣。
83D. 烤整鸡配孜然香米饭
83D. Coquelet entier grillé avec riz gluant parfumé au cumin
烤整鸡(Kai Yang)用香料腌制,配糯米饭。泰国东北部经典菜肴。
84. 菠萝海鲜炒饭(装在半个菠萝或椰子中)
84. Khao Pad Sapparod (Riz sauté aux fruits de mer à l'ananas servi dans une demi-ananas ou servi dans une noix de coco)
招牌菠萝炒饭,配黄咖喱、葡萄干和腰果。异国情调装在掏空的水果中。甜咸口味。
84A. 烤大虾饭(5 件)
84A. Riz aux gambas grillées (5 pièces)
烤大虾,简单烤制以保留其风味,配米饭。
84B. 烤整鲷鱼配米粉
84B. Daurade royale entière grillée avec vermicelles de riz
烤整鱼(Miang Pla Pao),配粉丝、新鲜香草和生菜叶包裹酱汁。
46. 罗勒炒鸡肉或牛肉(微辣)
46. Poulet ou bœuf sauté au basilic (légèrement épicé)
经典的泰式罗勒炒(Bai Krapow)。肉末与辣椒、大蒜和青豆快速炒制。香气浓郁,通常相当辣。
47. 竹笋红咖喱椰奶鸡肉、牛肉或鸭肉(装在椰子中)
47. Poulet, bœuf ou canard aux pousses de bambou au curry rouge épicé et au lait de coco (servi dans une noix de coco)
浓郁的红咖喱,装在新鲜椰子中。竹笋带来脆感。鸭肉与红咖喱特别搭配。
48. 香茅罗勒炒鸡肉或牛肉(高棉风味)(微辣)
48. Poulet ou bœuf (pimenté) sauté à la citronnelle et au basilic (à la façon khmère)
高棉炒菜(Cha Kroeung),使用香茅、高良姜和姜黄为基础的香料酱。非常芳香呈黄色,略带辣味。
49. 辣绿咖喱鸡肉配椰奶(或素食版)
49. Poulet au curry vert épicé et au lait de coco (ou version végétarienne)
著名的绿咖喱(Kaeng Khiao Wan),泰式咖喱中最辣的一种。以新鲜青辣椒、罗勒和泰国小茄子为基础。草本、温和且非常辣。
49A. 焦糖化猪肉或鸡肉砂锅
49A. Cocotte de porc ou poulet au caramel
慢炖菜肴(Thit Kho),肉类在咸甜酱油和胡椒酱中长时间炖煮。肉质变得非常嫩,酱汁浓稠。
50. 鸭胸肉(辣)配罗勒和新鲜青胡椒炒制
50. Filet de canard (épicé) sauté au basilic et au poivre vert frais
鸭肉配新鲜青胡椒串。新鲜胡椒带来植物和辛辣风味,但不如辣椒刺激。
51. 鸭胸肉配罗望子酱或泰式香草腌料焦糖化
51. Filet de canard poêlé à la sauce tamarin ou caramélisé dans une marinade d'herbes thaï
鸭胸肉配酸甜罗望子酱或香草焦糖化。
52. 罗勒炒饭 - 传统鸡肉或素食香辣罗勒菜肴(配煎蛋)
52. Pad Kra Pao - plat traditionnel au poulet parfumé ou végétarien et épicé au basilic (avec son œuf au plat)
泰国经典菜肴。非常辣的圣罗勒炒肉末,配米饭,上面放一个酥脆的煎蛋(Kai Dao),流动的蛋黄可以中和辣椒的辣度。
53. 盐椒炸猪排、蛙腿或鹌鹑腿配香茅
53. Travers de porc, cuisses de caille ou de grenouille à la citronnelle frits au sel et poivre
干炸,简单用盐、胡椒和炸香茅调味。非常酥脆的口感,适合作为零食。
58. 甜酸酱焦糖化鸡肉
58. Kai sam lod (Poulet caramélisé à la sauce aigre-douce)
炸鸡淋上“三味”(Sam Rot)酱:甜、酸、辣。
15. 虎之泪(烤西冷牛排配罗望子酱)
15. Suea Rong Hai « Larme du Tigre » (entrecôte à point grillée au charbon avec sa sauce tamarin)
腌制烤牛肉,切成薄片。 "虎之泪"的名字暗示肉质如此之好,以至于老虎都会哭泣没有更多了。配罗望子辣椒干酱(Nam Jim Jaew)。
75. 切片鸭胸肉用泰式香草腌料焦糖化
75. Entrecôte émincée et caramélisée dans une marinade d'herbes thaï
薄切牛肉,用甜酸香草酱快速炒制。
76. 泰式香草腌料焦糖化羊肉排或马萨曼红咖喱羊肉排
76. Carré d'agneau caramélisé dans une marinade d'herbes thaï ou souris d'agneau au curry rouge Massaman
选择泰式烤羊肉或浓郁温和的马萨曼咖喱,配肉桂和八角,慢炖土豆和花生。
77. 泰式香茅咖喱鸡肉串(4 串)
77. Satay Kai (Brochettes de poulet grillées et marinées à la citronnelle et au curry : 4 brochettes)
姜黄椰奶腌制烤肉串。经典配浓郁花生酱和少量醋拌黄瓜沙拉。
54. 炸扇贝配芒果酱
54. Noix de Saint-Jacques frites et nappées de sa sauce mangue verte
轻微裹粉炸制的扇贝,配酸芒果酱。
55. 辣红咖喱椰奶扇贝
55. Noix de Saint-Jacques au curry rouge épicé et au lait de coco
扇贝用浓郁的红咖喱酱(Chu Chee)烹制。
57. 盐椒炸鱿鱼或炸虾
57. Calamars frits ou crevettes frites au sel et poivre
酥脆炸海鲜,简单用盐和胡椒调味。
59. 椰奶绿咖喱虾,装在椰子中
59. Crevettes au lait de coco à la sauce curry verte servies dans une noix de coco
椰奶红咖喱虾,装在椰子中。
59A. 泰式甜酸辣炸大虾
59A. Gambas frits à la sauce aigre-douce façon thaï épicée
炸大虾淋上甜酸辣酱。
61. 三文鱼配辣椰奶酱
61. Filet de saumon avec sa sauce au lait de coco épicée
三文鱼排配椰奶咖喱酱。
62. 焦糖化三文鱼配泰式香草腌料
62. Filet de saumon caramélisé et préparé dans une marinade d'herbes thaï
泰式风味烤三文鱼配焦糖酱。
63. 辣青胡椒酱烤鲷鱼
63. Daurade royale (entière) à la sauce épicée et au poivre vert frais
炸整鱼淋上辣青胡椒酱。
64. 烤鲷鱼配柬埔寨酱和罗勒
64. Daurade royale (entière) à la sauce cambodgienne et au basilic
整条鱼配芳香高棉风味酱汁。
65. 辣青胡椒酱烤海鲈鱼
65. Bar (entier) à la sauce épicée et au poivre vert frais
炸整海鲈鱼配青胡椒酱。
66. 香蕉叶烤整海鲈鱼配罗望子酱和青芒果
66. Bar (entier) grillé dans une feuille de bananier à la sauce tamarin et nappé de mangue verte
香蕉叶包裹烤海鲈鱼,配罗望子酱和青芒果。
67. 蒸海鲈鱼配姜和细香葱,配酱油或青柠汁、大蒜和香菜辣椒酱
67. Bar (entier) à la vapeur au gingembre et à la ciboulette avec sa sauce soja ou au jus de citron vert, ail et coriandre pimentée
蒸海鲈鱼,配中式(温和酱油/姜)或泰式(非常酸辣青柠汁、大蒜和香菜)酱汁。
71A. 蒜香炸大虾
71A. Kung Kratiem Prik (Gambas frites à l'ail)
炸大虾配大量酥脆大蒜和胡椒。
72. 鱼肉阿莫克配咖喱酱和椰奶
72. Poisson Amok préparé avec sa sauce au curry et au lait de coco
柬埔寨国菜。鱼肉用椰奶、鸡蛋和诺丽叶咖喱慕斯蒸制。非常精致的咸味布丁口感。
73. 竹笋红咖喱椰奶比目鱼砂锅(2-3 人份)
73. Cocotte de turbot (entier) aux pousses de bambou, au curry rouge et au lait de coco (pour 2/3 pers.)
大份比目鱼,适合分享,用浓郁的红咖喱慢炖。
(米饭 - 面条 - 蔬菜)
79. 白米饭
79. Khao (Riz nature)
香米饭。
80. 糯米饭
80. Khao Niao (Riz gluant)
糯米饭装在小竹篮中。用手捏成球食用。
86. 素面配蔬菜
86. Nouilles natures aux légumes
简单的炒面配少量蔬菜。
88. 蒜蓉炒绿叶蔬菜或什锦蔬菜(豆芽、绿叶蔬菜和竹笋)
88. Légumes verts ou légumes mixtes (germe de soja, légumes verts et pousses de bambou) à l'ail
大火炒制混合蔬菜配大蒜和酱油。
320. 炒茄子或炒青豆配罗勒
90. Aubergines sautées ou haricots verts sautés au basilic
炒蔬菜配泰式罗勒。
泰式布丁配椰子冰淇淋
Flan Thaï à la crème glacée de coco
鸡蛋和棕榈糖布丁,配椰子冰淇淋。
椰子棕榈糖蛋糕
Khanom Tan (gâteau au sucre de palme et au coco)
传统蒸蛋糕,带有棕榈糖风味。
椰子焦糖(棕榈糖)
Khanom Sai Sai (noix de coco caramélisée au sucre de palme)
香蕉叶包裹的甜点,内馅为焦糖椰子,外裹椰子奶油。
椰奶糯米饭配新鲜芒果
Riz gluant au lait de coco à la mangue fraîche
著名的芒果糯米饭。椰奶甜糯米饭配熟芒果。
椰奶糯米饭配榴莲
Riz gluant au lait de coco et durian
糯米饭配榴莲,一种气味浓烈、质地奶油状的水果。
椰奶布丁黑糯米饭
Sang Kaya (riz gluant noir et flan au lait de coco)
黑糯米饭配泰式布丁。
时令水果:菠萝或芒果
Fruit de saison : ananas ou mangue
切块新鲜水果盘。
荔枝糖浆
Litchis au sirop
甜荔枝配糖浆和碎冰。
菠萝蜜配椰奶
Fruit de Jacquier au lait de coco
黄色芳香的菠萝蜜片配甜椰奶。
炸饺:苹果或香蕉
Beignets au choix : pomme ou banane
裹面糊炸制的水果,热食配蜂蜜或糖。
裹面糊炸制的香蕉配君度酒(苹果或香蕉)
Beignets flambés au Cointreau (pomme ou banane)
裹面糊炸制的火焰水果配橙味酒。
香蕉春卷配咸焦糖
Nems de banane au caramel au beurre salé
裹酥脆的春卷皮炸香蕉,配焦糖酱。
椰子珍珠
Perles de coco
热糯米球,内馅为甜黄豆酱,裹上椰蓉。
冰淇淋杯(可选口味)
Coupe de glace(s) au choix
香草、巧克力、草莓、椰子、咖啡、青柠
冰淇淋或冰沙(可选)
冰淇淋杯(青柠冰沙和伏特加)
Coupe Colonel (sorbet citron vert et vodka)
伏特加青柠冰沙。
泡芙
Profiteroles
香草冰淇淋泡芙,淋上热巧克力酱。
巧克力或咖啡冰淇淋杯
Chocolat ou café liégeois
冰淇淋杯配咖啡或巧克力冰淇淋、酱汁和鲜奶油。
冰椰子
Noix de coco givrée
椰子冰沙装在天然椰壳中。
焦糖奶油冻
Parfait palet caramel
焦糖冰淇淋甜点。
香蕉船
Banana Split
新鲜香蕉配三球冰淇淋、鲜奶油和酱汁。
咖啡配泰式布丁配椰子冰淇淋、马卡龙、泡芙
Café Gourmand : Flan Thaï au coco, macaron, profiterole
咖啡配什锦小点心。
三色(Sousa)
Trois couleurs (Sousa)
越南甜点(Chè Ba Mau),三层颜色:红豆、绿豆沙和香兰果冻,配碎冰和椰奶。
香槟一杯“Nicolas Feuillatte”干型(16 厘升)
Coupe de Champagne Brut « Nicolas Feuillatte » (16 cl)
法国起泡酒。
皇家基尔酒(香槟覆盆子或黑醋栗 16厘升)
Kir Royal (Champagne Brut Nicolas Feuillatte Framboise ou Cassis) (16 cl)
香槟和水果利口酒鸡尾酒。
阿佩罗气泡酒:阿佩罗;起泡酒;苏打水;冰块;橙子片(22 厘升)
Apérol Spritz : Apérol ; Mousseux ; Eau pétillante ; Glaçons ; Rondelle d'orange (22 cl)
苦涩清爽的橙味鸡尾酒。
金酒汤力(8 厘升金酒,施维普汤力,青柠片,冰块)
Gin Tonic (8 cl Gin, Tonic Schweppes, Rondelle de citron vert Glaçons)
经典金酒鸡尾酒。
威士忌:尊尼获加红牌 / 杰克丹尼(8 厘升)
Whisky: Johnnie Walker rouge / Jack Daniel's (8 cl)
威士忌一杯。
招牌鸡尾酒:金酒、朗姆酒、君度、菠萝汁、橙汁、红石榴糖浆(22 厘升)
Cocktail Maison : Gin, Rhum, Cointreau, jus ananas, orange, grenadine (22 cl)
招牌水果鸡尾酒。
白葡萄酒基底鸡尾酒(黑醋栗、覆盆子、黑莓 16厘升)
Kir au vin blanc IGP Pays D'Oc Réserve chardonnay (Cassis, Framboise, Mûre 16cl)
白葡萄酒配水果奶油。
瑞卡德 / 波特红酒 / 马提尼红或白(8 厘升)/ 马提尼金酒(12 厘升)
Ricard / Porto rouge / Martini Rouge ou Blanc (8 cl) / Martini Gin (12 cl)
茴香开胃酒或加强型葡萄酒。
含奶製品
花生過敏警告
含魚類
含貝類
無麩質
素食選擇
需要飲食或過敏資訊?
4.5
639 customers praised this place. (Google)
$
$$
Moderate
88 Av. de Choisy, 75013 Paris, France
你係店主?如果有任何錯誤資訊,請話畀我哋知。
報告錯誤資訊Loading map...