Restaurant Basilic & Spice

Restaurant Basilic & Spice

Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
Menu image 4
Menu image 5
Menu image 6
Menu image 7
Menu image 8
1/8
Restaurant Basilic & Spice 1
Restaurant Basilic & Spice 2
Restaurant Basilic & Spice 3
Restaurant Basilic & Spice 4
Restaurant Basilic & Spice 5
Restaurant Basilic & Spice 6
Restaurant Basilic & Spice 7
Restaurant Basilic & Spice 8
Restaurant Basilic & Spice
1/8

Restaurant Basilic & Spice

88 Av. de Choisy, 75013 Paris, France

4.5

(639) (Google)

·

$$

·

查看風險指數

4.5
639 reviews (Google)
$$
Moderate
查看風險指數
菜單
位置
評價
附近
炸饺
蒸饺
海鲜
沙拉
汤 - 粉丝 - 面条 - 米饭 - 米粉
肉类
鱼类和甲壳类
配菜
甜点
饮品
炸饺

27. 泰式炸虾春卷(4 件)

27. Popia Tod Kung (Nems Thaï aux crevettes : 4 pièces)

泰式酥脆炸虾春卷。炸米纸金黄酥脆,内馅美味。蘸甜酸酱食用,配生菜叶和薄荷。

9.50
HK$86

28. 泰式鸡肉春卷(4 件)

28. Popia Tod Kai (Nems Thaï au poulet : 4 pièces)

泰式炸春卷,内馅为鸡肉末和蔬菜。外酥内软。热食,最好配甜辣酱。

8.90
HK$80

29. 猪肉春卷(4 件)

29. Nem Mou (Nems au porc : 4 pièces)

经典的猪肉春卷,炸至金黄。馅料调味丰富。传统上用生菜叶和新鲜香草包裹食用。

8.50
HK$77

30. 香兰叶包裹鸡肉(高棉风味:5 件)

30. Kai Bai Toei (Poulets enveloppés dans une feuille de pandan à la façon Khmère : 5 pièces)

炸鸡块裹在香兰叶中。叶子为肉类注入独特的草本和香草味,同时保持肉质多汁。拆开叶子(不要吃)享用鸡肉。

13.50
HK$122

31. 牛肉咖喱角(2 件)

31. Samoussa au bœuf (2 pièces)

炸面皮三角形,内馅为辣牛肉末。外皮酥脆起层。口味浓郁,带有印度风味。

8.90
HK$80

31A. 炸虾(5 件)

31A. Kung Tod (Beignets de crevettes : 5 pièces)

裹面糊炸制的大虾。轻盈酥脆,突显虾肉的鲜甜。适合分享蘸酱。

12.90
HK$116

33. 发酵猪肉香肠配香茅

33. Sai Krok Isan (Saucissons au porc fermentés à la citronnelle)

发酵猪肉香肠,源自泰国东北部(Isan)。味道独特,略带酸味,富含大蒜和米饭。烤制,通常配新鲜姜、辣椒和卷心菜。

9
HK$81

34. 香茅味炸鱼饼(5 件)

34. Tod Mun Pla (Galettes de poisson frites à la citronnelle : 5 pièces)

鱼肉混合物小饼,配红咖喱酱和长豆。典型的弹牙软糯口感。辣味浓郁,带有卡菲尔青柠叶的香气。

13.50
HK$122

35. Basilic & Spice 双人探索拼盘

35. Plateau découverte Basilic & Spice pour 2 personnes

鱼饼、青芒果沙拉、香茅味猪肉香肠、香兰叶包裹鸡肉、泰式虾春卷和泰式鸡肉春卷

店内精选开胃菜组合,适合分享。可以品尝到各种口感和风味,从春卷的酥脆到鱼饼的软糯。是探索泰式和高棉美食的理想选择。

34
HK$307
蒸饺

(中午 12 点至下午 2 点供应,晚上至 10 点)

36. 虾肉饺(4 件)

36. Raviolis aux crevettes (4 pièces)

虾肉蒸饺(Ha Kao),半透明米皮包裹。口感细腻微粘。海鲜味温和,通常蘸酱油。

8.90
HK$80

37. 猪肉饺(4 件)

37. Raviolis au porc (4 pièces)

猪肉末调味饺子(Siu Mai)。在竹笼中蒸制。多汁美味。

8.90
HK$80

40. 鸡肉蔬菜饺(5 件)

40. Raviolis au poulet et aux légumes (5 pièces)

蒸饺,内馅为轻盈的鸡肉和蔬菜混合物。健康芳香的选择。配酱汁提味。

8.90
HK$80
海鲜

42. 罗勒辣炒虾或甜酸酱炒虾

42. Crevettes sautées au basilic épicé ou à la sauce aigre-douce

炒虾。罗勒版带有泰式香草的辛辣和芳香,而甜酸版混合了菠萝、番茄和黄瓜,味道甜咸均衡。

16.90~

43. 辣红咖喱椰奶竹笋虾,装在椰子中

43. Crevettes aux pousses de bambou au curry rouge épicé et au lait de coco servies dans une noix de coco

(或素食版)

浓郁奶油状的红咖喱,用椰奶和竹笋慢炖。装在新鲜的嫩椰子中,椰肉为菜肴增添风味。辛辣奶油状。

19.80~

44. 辣红咖喱椰奶虾

44. Crevettes au lait de coco et au curry rouge épicé

经典的泰式咖喱酱(Chu Chee)。虾淋上浓稠的红咖喱椰奶酱,撒上切碎的卡菲尔青柠叶。味道浓郁,油腻辛辣。

16.60
HK$150

1. 椰奶鸡汤或冬阴功汤

1. Tom Kha Kai ou Tom Yam

香茅鸡汤或椰奶鸡汤

两种经典的泰式鸡汤。椰奶鸡汤因椰奶和高良姜而呈白色柔滑。冬阴功汤是清澈、酸辣的汤,用香茅和青柠调味。

8.50~

2. 冬阴功虾汤或椰奶鸡汤

2. Tom Yam Kung ou Tom Kha

香茅虾汤或椰奶虾汤

著名汤品的虾肉版。选择冬阴功虾汤,味道鲜明、辛辣、酸爽,或选择椰奶奶油冬阴功汤,味道柔滑。

9.60~

5. 冬阴功大虾粉丝汤

5. Tom Yam Kung Yai Khanom Chin

香茅或椰奶虾粉丝汤(2-3 人份)

大份汤锅,适合分享,配米粉(Khanom Chin)和大虾。丰盛的聚会餐,有清淡辣味或奶油椰奶味。

29.50~
沙拉

9. 青木瓜沙拉

9. Som Tam (Salade de papaye verte)

泰国最著名的沙拉。用捣碎的青木瓜与大蒜、辣椒、番茄和青豆一起捣碎。酸、甜、咸、非常辣的混合风味。

11
HK$99

10. 咸腌蟹青木瓜沙拉

10. Som Tam Pou (Salade de papaye verte au crabe cru salé)

青木瓜沙拉的传统变种,加入了腌制的咸味小螃蟹。味道更浓郁,非常咸且“发酵”。适合喜欢浓郁传统风味的人。

11.90
HK$107

11. 生牛肉鞑靼

11. Laab Nua Dip (Tartare de bœuf cru haché à la main)

东北部(Isan)特色菜。生牛肉末,用新鲜香草(薄荷、香菜)、干辣椒、青柠和烤米粉调味。口感嫩滑,带有烟熏和草本香气。

12.90
HK$116

12. 鸭胸肉沙拉配香茅和高良姜

12. Larb Phed (Salade de magret de canard à la citronnelle et au galanga)

温热的鸭肉末沙拉。鸭肉的脂肪与青柠的酸度和辣椒的辣度完美结合。富含芳香香草。

12.90
HK$116

13. 厨师牛肉沙拉(西冷牛排)配泰式香菜和欧芹

13. Yam Nua (Salade du Chef au bœuf (entrecôte) à la coriandre thaï et au persil)

切片烤牛肉沙拉。牛肉与大量新鲜蔬菜(洋葱、番茄、芹菜)和辛辣柠檬泰式沙拉酱混合。清爽轻盈。

12.60
HK$114

14. 脆米饭沙拉配发酵猪肉

14. Nem Thadeua (Salade de riz croustillant et de viande de porc fermenté)

老挝特色菜(Nam Khao)。酥脆的米球碎,混合发酵猪肉、花生和香草。用生菜叶包裹食用。独特的酥脆口感。

14.50
HK$131

16. 猪肉末和小龙虾辣味粉丝沙拉

16. Salade de vermicelles au porc haché et aux écrevisses pimentées

泰式粉丝沙拉。透明粉丝(glass noodles)与猪肉和海鲜热拌。酱汁非常酸辣。

12.50
HK$113

19. 炸青木瓜沙拉配虾

19. Som Tam Tod (Salade de papaye croustillante aux crevettes)

青木瓜沙拉的现代变种,木瓜先裹面糊炸制,然后调味。提供油炸酥脆和新鲜辛辣酱汁之间的有趣对比。

14.50
HK$131

21. 青芒果虾沙拉

21. Salade de mangues vertes et de crevettes

水果沙拉,酸甜口味,使用未成熟的芒果,质地像青苹果一样脆。与虾、红葱头和腰果混合。

12.90
HK$116

23. 炸鲶鱼肉配青芒果(3/4 人份)

23. Yum Pha Duk Fu (Chair de poisson-chat frit nappé de mangue verte pour 3/4 pers.)

壮观的菜肴,鱼肉被炸至金黄酥脆的云朵状。配以酸辣青芒果沙拉,单独或放在上面以解油腻。

36
HK$325

24. 菠萝虾沙拉(装在半个菠萝中)

24. Yum Sapparod Kung (Salade d'ananas aux crevettes servie dans un demi-ananas)

清爽沙拉,混合了新鲜菠萝的甜味和虾肉。热带风味装在水果壳中。甜咸口味。

13
HK$117

25. 三文鱼拉布(生三文鱼配辣酱)

25. Laab Salmon (Saumon cru mariné à la sauce épicée)

现代融合菜肴,将传统的拉布调味料(辣椒、青柠、烤米粉、香草)应用于新鲜生三文鱼块。

13.90
HK$125
汤 - 粉丝 - 面条 - 米饭 - 米粉

3. 牛肉米粉汤配牛肉和肉丸

3. Nam Tok (Soupe de pâtes de riz au bœuf et boulettes)

浓郁深色肉汤面汤(船面风格),略加血(船面风格),味道鲜美浓郁。配牛肉片和肉丸。

14.80
HK$133

3A. 小麦粉面汤(乌冬面)配脆猪五花肉

3A. Soupe de pâtes de farine de blé (Udon) avec poitrine de porc croustillante

日式乌冬面汤,配脆猪五花肉。面条口感软糯,肉质酥脆。

14.80
HK$133

4. 冬阴功鸡肉粉丝汤(香茅)

4. Tom Yam Kai Khanom Chin (Soupe de vermicelles de riz au poulet à la citronnelle)

酸辣芳香的冬阴功汤配发酵米粉(Khanom Chin),口感柔滑细腻。清淡芳香的菜肴。

14.80
HK$133

4A. 红咖喱猪肉末米粉汤(辣)

4A. Paneang Mou Khanom Chin (Soupe de vermicelles de riz au porc haché et au curry rouge épicé)

面条菜肴,粉丝淋上浓郁奶油状的红咖喱酱,配椰奶和花生,以及猪肉末。

14.80
HK$133

82A. 越南春卷或鸡肉粉丝

82A. Bo Bun ou Ga Bun

猪肉春卷、牛肉粉丝或鸡肉粉丝

越南沙拉,由冷米粉、生蔬菜、香草、炸春卷和热炒肉组成。淋上鱼露。清爽完整。

14.80~

82C. 春卷配虾和米粉

82C. Tom Bun (Nems, crevettes et vermicelles)

越南春卷的虾肉版,配脆炸春卷和粉丝。

15.90
HK$143

85. 虾肉或鸡肉或蔬菜炒河粉

85. Pad Thai sauté aux crevettes ou poulet et aux légumes

泰国国菜。炒米粉配鸡蛋、豆腐、碎花生和甜酸罗望子酱。配青柠和辣椒。

14.80~

85A. 鸡肉或虾肉或素食炒面或脆面

85A. Nouilles sautées ou croustillantes au poulet ou aux crevettes ou végétariennes

黄蛋面。选择经典炒面(mian)或鸟巢脆炸面配酱汁。

14.80~

85B. 炒河粉配鸡肉或牛肉和蔬菜

85B. Pad Lad Na (Pâtes de riz sautées au poulet ou bœuf et aux légumes)

新鲜宽米粉炒制后淋上浓稠粘稠的肉汁状棕色酱汁,配以肉类和绿叶蔬菜(通常是中国西兰花)。舒适温和的菜肴。

14.80~

82. 泰式牛肉炒饭

82. Riz Loc Lac (Khao Pad Nua)

炒牛肉配番茄饭。高棉和越南风味特色。牛肉嫩滑,常配煎蛋和胡椒青柠酱。

14.90
HK$134

81. 蟹肉炒饭

81. Khao Pad Kung (Riz sauté aux crevettes)

泰式炒饭配鸡蛋、洋葱和虾。米粒分明,略带酱油香气。

14.50
HK$131

81A. 蟹肉炒饭

81A. Khao Phat Pou (Riz sauté à la chair de crabe)

精致炒饭配蟹肉块。味道温和,比其他炒饭咸度低。配青柠提味。

13.90
HK$125

83. 鸡肉或牛肉或素食炒饭

83. Khao Pad Kai (Riz sauté au poulet ou au bœuf ou végétarien)

泰国经典炒饭,简单美味,配自选肉类和蔬菜。

13.90~

83A. 脆皮猪五花肉饭

83A. Riz à la poitrine de porc croustillant

白米饭配脆皮烤猪肉片(Moo Krob)。常配甜酱油或辣酱。

14.90
HK$134

83B. 泰式甜酸辣炸鸡翅饭

83B. Riz ailes de poulet frit à la sauce aigre-douce (légèrement épicé) façon thaï

炸鸡翅淋上甜酸辣粘稠酱汁,配米饭。

14.90
HK$134

83C. 猪肉末香辣罗勒炒饭配白米饭

83C. Khao Pad Kra Pao Mou (Viande de porc sautée épicée et basilic avec riz nature)

最受欢迎的街头小吃之一(Pad Kra Pao)。猪肉末与大量圣罗勒、大蒜和辣椒一起炒制。香气浓郁,通常相当辣。

14.80
HK$133

83D. 烤整鸡配孜然香米饭

83D. Coquelet entier grillé avec riz gluant parfumé au cumin

烤整鸡(Kai Yang)用香料腌制,配糯米饭。泰国东北部经典菜肴。

16.50
HK$149

84. 菠萝海鲜炒饭(装在半个菠萝或椰子中)

84. Khao Pad Sapparod (Riz sauté aux fruits de mer à l'ananas servi dans une demi-ananas ou servi dans une noix de coco)

招牌菠萝炒饭,配黄咖喱、葡萄干和腰果。异国情调装在掏空的水果中。甜咸口味。

15.90~

84A. 烤大虾饭(5 件)

84A. Riz aux gambas grillées (5 pièces)

烤大虾,简单烤制以保留其风味,配米饭。

21.90
HK$197

84B. 烤整鲷鱼配米粉

84B. Daurade royale entière grillée avec vermicelles de riz

烤整鱼(Miang Pla Pao),配粉丝、新鲜香草和生菜叶包裹酱汁。

22.90
HK$206
肉类

46. 罗勒炒鸡肉或牛肉(微辣)

46. Poulet ou bœuf sauté au basilic (légèrement épicé)

经典的泰式罗勒炒(Bai Krapow)。肉末与辣椒、大蒜和青豆快速炒制。香气浓郁,通常相当辣。

16.60~

47. 竹笋红咖喱椰奶鸡肉、牛肉或鸭肉(装在椰子中)

47. Poulet, bœuf ou canard aux pousses de bambou au curry rouge épicé et au lait de coco (servi dans une noix de coco)

浓郁的红咖喱,装在新鲜椰子中。竹笋带来脆感。鸭肉与红咖喱特别搭配。

18.80~

48. 香茅罗勒炒鸡肉或牛肉(高棉风味)(微辣)

48. Poulet ou bœuf (pimenté) sauté à la citronnelle et au basilic (à la façon khmère)

高棉炒菜(Cha Kroeung),使用香茅、高良姜和姜黄为基础的香料酱。非常芳香呈黄色,略带辣味。

18.60~

49. 辣绿咖喱鸡肉配椰奶(或素食版)

49. Poulet au curry vert épicé et au lait de coco (ou version végétarienne)

著名的绿咖喱(Kaeng Khiao Wan),泰式咖喱中最辣的一种。以新鲜青辣椒、罗勒和泰国小茄子为基础。草本、温和且非常辣。

16.60~

49A. 焦糖化猪肉或鸡肉砂锅

49A. Cocotte de porc ou poulet au caramel

慢炖菜肴(Thit Kho),肉类在咸甜酱油和胡椒酱中长时间炖煮。肉质变得非常嫩,酱汁浓稠。

16.50~

50. 鸭胸肉(辣)配罗勒和新鲜青胡椒炒制

50. Filet de canard (épicé) sauté au basilic et au poivre vert frais

鸭肉配新鲜青胡椒串。新鲜胡椒带来植物和辛辣风味,但不如辣椒刺激。

18.90
HK$170

51. 鸭胸肉配罗望子酱或泰式香草腌料焦糖化

51. Filet de canard poêlé à la sauce tamarin ou caramélisé dans une marinade d'herbes thaï

鸭胸肉配酸甜罗望子酱或香草焦糖化。

18.90~

52. 罗勒炒饭 - 传统鸡肉或素食香辣罗勒菜肴(配煎蛋)

52. Pad Kra Pao - plat traditionnel au poulet parfumé ou végétarien et épicé au basilic (avec son œuf au plat)

泰国经典菜肴。非常辣的圣罗勒炒肉末,配米饭,上面放一个酥脆的煎蛋(Kai Dao),流动的蛋黄可以中和辣椒的辣度。

18.60~

53. 盐椒炸猪排、蛙腿或鹌鹑腿配香茅

53. Travers de porc, cuisses de caille ou de grenouille à la citronnelle frits au sel et poivre

干炸,简单用盐、胡椒和炸香茅调味。非常酥脆的口感,适合作为零食。

17.90~

58. 甜酸酱焦糖化鸡肉

58. Kai sam lod (Poulet caramélisé à la sauce aigre-douce)

炸鸡淋上“三味”(Sam Rot)酱:甜、酸、辣。

16.80
HK$151

15. 虎之泪(烤西冷牛排配罗望子酱)

15. Suea Rong Hai « Larme du Tigre » (entrecôte à point grillée au charbon avec sa sauce tamarin)

腌制烤牛肉,切成薄片。 "虎之泪"的名字暗示肉质如此之好,以至于老虎都会哭泣没有更多了。配罗望子辣椒干酱(Nam Jim Jaew)。

19.80
HK$179

75. 切片鸭胸肉用泰式香草腌料焦糖化

75. Entrecôte émincée et caramélisée dans une marinade d'herbes thaï

薄切牛肉,用甜酸香草酱快速炒制。

19.80
HK$179

76. 泰式香草腌料焦糖化羊肉排或马萨曼红咖喱羊肉排

76. Carré d'agneau caramélisé dans une marinade d'herbes thaï ou souris d'agneau au curry rouge Massaman

选择泰式烤羊肉或浓郁温和的马萨曼咖喱,配肉桂和八角,慢炖土豆和花生。

19.80~

77. 泰式香茅咖喱鸡肉串(4 串)

77. Satay Kai (Brochettes de poulet grillées et marinées à la citronnelle et au curry : 4 brochettes)

姜黄椰奶腌制烤肉串。经典配浓郁花生酱和少量醋拌黄瓜沙拉。

16.50
HK$149
鱼类和甲壳类

54. 炸扇贝配芒果酱

54. Noix de Saint-Jacques frites et nappées de sa sauce mangue verte

轻微裹粉炸制的扇贝,配酸芒果酱。

26.90
HK$243

55. 辣红咖喱椰奶扇贝

55. Noix de Saint-Jacques au curry rouge épicé et au lait de coco

扇贝用浓郁的红咖喱酱(Chu Chee)烹制。

26.90
HK$243

57. 盐椒炸鱿鱼或炸虾

57. Calamars frits ou crevettes frites au sel et poivre

酥脆炸海鲜,简单用盐和胡椒调味。

17.90~

59. 椰奶绿咖喱虾,装在椰子中

59. Crevettes au lait de coco à la sauce curry verte servies dans une noix de coco

椰奶红咖喱虾,装在椰子中。

19.80
HK$179

59A. 泰式甜酸辣炸大虾

59A. Gambas frits à la sauce aigre-douce façon thaï épicée

炸大虾淋上甜酸辣酱。

23.90
HK$215

61. 三文鱼配辣椰奶酱

61. Filet de saumon avec sa sauce au lait de coco épicée

三文鱼排配椰奶咖喱酱。

15.90
HK$143

62. 焦糖化三文鱼配泰式香草腌料

62. Filet de saumon caramélisé et préparé dans une marinade d'herbes thaï

泰式风味烤三文鱼配焦糖酱。

15.90
HK$143

63. 辣青胡椒酱烤鲷鱼

63. Daurade royale (entière) à la sauce épicée et au poivre vert frais

炸整鱼淋上辣青胡椒酱。

22.90
HK$206

64. 烤鲷鱼配柬埔寨酱和罗勒

64. Daurade royale (entière) à la sauce cambodgienne et au basilic

整条鱼配芳香高棉风味酱汁。

22.90
HK$206

65. 辣青胡椒酱烤海鲈鱼

65. Bar (entier) à la sauce épicée et au poivre vert frais

炸整海鲈鱼配青胡椒酱。

24.90
HK$224

66. 香蕉叶烤整海鲈鱼配罗望子酱和青芒果

66. Bar (entier) grillé dans une feuille de bananier à la sauce tamarin et nappé de mangue verte

香蕉叶包裹烤海鲈鱼,配罗望子酱和青芒果。

24.90
HK$224

67. 蒸海鲈鱼配姜和细香葱,配酱油或青柠汁、大蒜和香菜辣椒酱

67. Bar (entier) à la vapeur au gingembre et à la ciboulette avec sa sauce soja ou au jus de citron vert, ail et coriandre pimentée

蒸海鲈鱼,配中式(温和酱油/姜)或泰式(非常酸辣青柠汁、大蒜和香菜)酱汁。

24.90~

71A. 蒜香炸大虾

71A. Kung Kratiem Prik (Gambas frites à l'ail)

炸大虾配大量酥脆大蒜和胡椒。

23.90
HK$215

72. 鱼肉阿莫克配咖喱酱和椰奶

72. Poisson Amok préparé avec sa sauce au curry et au lait de coco

柬埔寨国菜。鱼肉用椰奶、鸡蛋和诺丽叶咖喱慕斯蒸制。非常精致的咸味布丁口感。

15.90
HK$143

73. 竹笋红咖喱椰奶比目鱼砂锅(2-3 人份)

73. Cocotte de turbot (entier) aux pousses de bambou, au curry rouge et au lait de coco (pour 2/3 pers.)

大份比目鱼,适合分享,用浓郁的红咖喱慢炖。

68
HK$613
配菜

(米饭 - 面条 - 蔬菜)

79. 白米饭

79. Khao (Riz nature)

香米饭。

3
HK$27

80. 糯米饭

80. Khao Niao (Riz gluant)

糯米饭装在小竹篮中。用手捏成球食用。

3.90
HK$35

86. 素面配蔬菜

86. Nouilles natures aux légumes

简单的炒面配少量蔬菜。

9.90
HK$89

88. 蒜蓉炒绿叶蔬菜或什锦蔬菜(豆芽、绿叶蔬菜和竹笋)

88. Légumes verts ou légumes mixtes (germe de soja, légumes verts et pousses de bambou) à l'ail

大火炒制混合蔬菜配大蒜和酱油。

9.90~

320. 炒茄子或炒青豆配罗勒

90. Aubergines sautées ou haricots verts sautés au basilic

炒蔬菜配泰式罗勒。

9.90~
甜点

泰式布丁配椰子冰淇淋

Flan Thaï à la crème glacée de coco

鸡蛋和棕榈糖布丁,配椰子冰淇淋。

8.90
HK$80

椰子棕榈糖蛋糕

Khanom Tan (gâteau au sucre de palme et au coco)

传统蒸蛋糕,带有棕榈糖风味。

8.90
HK$80

椰子焦糖(棕榈糖)

Khanom Sai Sai (noix de coco caramélisée au sucre de palme)

香蕉叶包裹的甜点,内馅为焦糖椰子,外裹椰子奶油。

8.90
HK$80

椰奶糯米饭配新鲜芒果

Riz gluant au lait de coco à la mangue fraîche

著名的芒果糯米饭。椰奶甜糯米饭配熟芒果。

8.90
HK$80

椰奶糯米饭配榴莲

Riz gluant au lait de coco et durian

糯米饭配榴莲,一种气味浓烈、质地奶油状的水果。

8.90
HK$80

椰奶布丁黑糯米饭

Sang Kaya (riz gluant noir et flan au lait de coco)

黑糯米饭配泰式布丁。

8.90
HK$80

时令水果:菠萝或芒果

Fruit de saison : ananas ou mangue

切块新鲜水果盘。

8.90~

荔枝糖浆

Litchis au sirop

甜荔枝配糖浆和碎冰。

7.80
HK$70

菠萝蜜配椰奶

Fruit de Jacquier au lait de coco

黄色芳香的菠萝蜜片配甜椰奶。

7.80
HK$70

炸饺:苹果或香蕉

Beignets au choix : pomme ou banane

裹面糊炸制的水果,热食配蜂蜜或糖。

8.90~

裹面糊炸制的香蕉配君度酒(苹果或香蕉)

Beignets flambés au Cointreau (pomme ou banane)

裹面糊炸制的火焰水果配橙味酒。

8.90~

香蕉春卷配咸焦糖

Nems de banane au caramel au beurre salé

裹酥脆的春卷皮炸香蕉,配焦糖酱。

8.90
HK$80

椰子珍珠

Perles de coco

热糯米球,内馅为甜黄豆酱,裹上椰蓉。

8.90
HK$80

冰淇淋杯(可选口味)

Coupe de glace(s) au choix

香草、巧克力、草莓、椰子、咖啡、青柠

冰淇淋或冰沙(可选)

4~

冰淇淋杯(青柠冰沙和伏特加)

Coupe Colonel (sorbet citron vert et vodka)

伏特加青柠冰沙。

8.90
HK$80

泡芙

Profiteroles

香草冰淇淋泡芙,淋上热巧克力酱。

8.90
HK$80

巧克力或咖啡冰淇淋杯

Chocolat ou café liégeois

冰淇淋杯配咖啡或巧克力冰淇淋、酱汁和鲜奶油。

8.90~

冰椰子

Noix de coco givrée

椰子冰沙装在天然椰壳中。

8.90
HK$80

焦糖奶油冻

Parfait palet caramel

焦糖冰淇淋甜点。

7.80
HK$70

香蕉船

Banana Split

新鲜香蕉配三球冰淇淋、鲜奶油和酱汁。

8.90
HK$80

咖啡配泰式布丁配椰子冰淇淋、马卡龙、泡芙

Café Gourmand : Flan Thaï au coco, macaron, profiterole

咖啡配什锦小点心。

9.50
HK$86

三色(Sousa)

Trois couleurs (Sousa)

越南甜点(Chè Ba Mau),三层颜色:红豆、绿豆沙和香兰果冻,配碎冰和椰奶。

8.90
HK$80
饮品

香槟一杯“Nicolas Feuillatte”干型(16 厘升)

Coupe de Champagne Brut « Nicolas Feuillatte » (16 cl)

法国起泡酒。

11.80
HK$106

皇家基尔酒(香槟覆盆子或黑醋栗 16厘升)

Kir Royal (Champagne Brut Nicolas Feuillatte Framboise ou Cassis) (16 cl)

香槟和水果利口酒鸡尾酒。

11.80
HK$106

阿佩罗气泡酒:阿佩罗;起泡酒;苏打水;冰块;橙子片(22 厘升)

Apérol Spritz : Apérol ; Mousseux ; Eau pétillante ; Glaçons ; Rondelle d'orange (22 cl)

苦涩清爽的橙味鸡尾酒。

11.80
HK$106

金酒汤力(8 厘升金酒,施维普汤力,青柠片,冰块)

Gin Tonic (8 cl Gin, Tonic Schweppes, Rondelle de citron vert Glaçons)

经典金酒鸡尾酒。

10.90
HK$98

威士忌:尊尼获加红牌 / 杰克丹尼(8 厘升)

Whisky: Johnnie Walker rouge / Jack Daniel's (8 cl)

威士忌一杯。

9.60
HK$87

招牌鸡尾酒:金酒、朗姆酒、君度、菠萝汁、橙汁、红石榴糖浆(22 厘升)

Cocktail Maison : Gin, Rhum, Cointreau, jus ananas, orange, grenadine (22 cl)

招牌水果鸡尾酒。

10.90
HK$98

白葡萄酒基底鸡尾酒(黑醋栗、覆盆子、黑莓 16厘升)

Kir au vin blanc IGP Pays D'Oc Réserve chardonnay (Cassis, Framboise, Mûre 16cl)

白葡萄酒配水果奶油。

6.90
HK$62

瑞卡德 / 波特红酒 / 马提尼红或白(8 厘升)/ 马提尼金酒(12 厘升)

Ricard / Porto rouge / Martini Rouge ou Blanc (8 cl) / Martini Gin (12 cl)

茴香开胃酒或加强型葡萄酒。

6.90
HK$62
加入訂單同畀服務員睇
商店資訊

含奶製品

花生過敏警告

含魚類

含貝類

無麩質

素食選擇

需要飲食或過敏資訊?

評價

登入後撰寫評價

登入

暫時冇評價,快啲寫第一條評價啦!

Google 評價

首頁探索
翻譯
收藏我的