Palais Céleste












烹饪10分钟
A1 虾饺(4个)
A1 Raviolis aux crevettes (Hakao) (4p)
经典蒸饺,半透明米皮包裹虾仁。口感嫩滑略带弹性。趁热食用,常配酱油或辣酱。
A2 猪肉饺(烧卖)(4个)
A2 Raviolis au porc (Simaï) (4p)
顶部开放式蒸饺,内馅为猪肉末,有时也加虾或蘑菇。黄色面皮薄而有弹性。口感紧实多汁。
A3 虾饺(4个)
A3 Bouchées aux crevettes (4p)
虾饺变种,蒸制。馅料鲜美,面皮柔软。
A4 叉烧酥(4个)
A4 Croissants farcis (Famko) (4p)
饺子呈月牙形,内馅为肉和蔬菜混合物,蒸制。面皮略厚且半透明。
A6 煎饺(5个)
A6 Raviolis pékinois grillés (5p)
面皮饺子,馅料为肉和蔬菜,先蒸或煮,然后煎至底部酥脆。内部多汁。
A7 什锦炖菜(8份)
A7 Mélange d’estoufades(8p)
各种蒸饺拼盘。可以品尝到虾饺、烧卖等多种点心。
4 芦笋蟹肉汤
4 Potage aux asperges et crabe
浓郁的奶油汤,融合了蟹肉的鲜甜和白芦笋的清爽。天鹅绒般的质地。
5 北京汤(辣)
5 Potage pékinois (épicé)
经典酸辣汤,配豆腐、黑木耳、竹笋,有时还有肉。浓稠辛辣的汤底。
6 猪肉饺汤
6 Potage aux raviolis au porc
清淡的汤配猪肉饺子(馄饨)。暖心芳香。
7 鸡肉粉丝汤
7 Potage aux poulet et vermicelles
清淡的鸡汤面,配鸡丝和透明粉丝。清淡简单。
9 大虾饺汤面
9 Grande soupe nouilles & raviolis
大碗汤面配馄饨。丰盛热餐。
10 冷热什锦开胃菜拼盘(两人份)
10 Hors d’œuvre varié chaud et froid..2pers
两人份品尝拼盘,包括各种热(春卷、炸物)和冷(沙拉)开胃菜。
11 传统猪肉春卷
11 Nems traditionnels au porc
酥脆的炸春卷,用米纸包裹,内馅为猪肉末、粉丝和蔬菜。配沙拉和薄荷。
11b 蔬菜春卷
11b Nems aux légumes
春卷的素食版本,仅填充蔬菜和粉丝。酥脆清淡。
12 春卷(2个)
12 Rouleaux de printemps(2p)
新鲜未炸的春卷(生米纸),内馅为生菜、香草、虾、粉丝,有时还有肉。清爽健康,冷食。
13 传统炸饺(5个)
13 Raviolis frits traditionnels(5p)
面皮饺子炸至金黄酥脆(类似炸馄饨)。配糖醋酱。
14 鸡肉豆芽沙拉
14 Salade de soja au poulet
新鲜沙拉,配脆豆芽和鸡丝,淋上清淡的亚洲油醋汁。
16 虾沙拉
16 Salade au crevettes
新鲜什锦沙拉,配脆蔬菜和熟虾,淋上油醋汁。
17 蟹肉沙拉
17 Salade au crabe
什锦沙拉配蟹肉或蟹丝,佐以新鲜蔬菜。
21 芙蓉蛋(蔬菜)
21 Omelette Fouyoung (aux légumes)
中式厚实软糯的煎蛋卷,配各种蔬菜(豆芽、洋葱、蘑菇)。常配淡酱汁。
22 炸虾
22 Beignets de crevettes
虾裹厚面糊炸制,金黄蓬松。外酥内嫩。
主厨烤大虾
S31 Crevettes grillées du chef
主厨特色烤大虾。
23 辣虾
23 Crevettes piquantes
辣虾,通常用辣椒或参巴酱烹制。辛辣风味。
25 咖喱虾
25 Crevettes au curry
黄咖喱酱炖虾,通常配椰奶、洋葱和蔬菜。
26 糖醋虾
26 Crevettes à la sauce aîgre douce
炸虾配红色甜醋酱,以及菠萝、青椒和洋葱块。
27 姜葱虾
27 Crevettes aux gingembre et ciboulettes
鲜虾与新鲜姜丝和葱丝同炒。芳香微辣。
56C 鲜虾泰式炒河粉
56C Pad thai aux crevettes
泰式炒米粉,配虾、鸡蛋、碎花生、罗望子酱和豆芽。甜咸风味。
菜单 A(晚间和周末除外)
MENU A (sauf soir & WE)
春卷 - 虾沙拉 - 北京汤(辣) 黑木耳牛肉 - 糖醋猪肉 - 焦糖鸡 - 辣鸡 白米饭 - 广式炒饭 甜点:炸苹果、荔枝、太妃糖、焦糖布丁
经济午餐套餐,包括一份开胃菜、一份主菜(肉类酱汁)、一份配菜(米饭)和一份甜点。有多种选择。
菜单 B
MENU B
春卷 - 鸡肉沙拉 - 炸饺 蒸点拼盘 - 鸡肉串 - 洋葱牛肉 - 咖喱鸡 白米饭或广式炒饭 甜点:荔枝、太妃糖 炸苹果、焦糖布丁
全套菜单,包括开胃菜、经典主菜(蒸、烤、酱汁)、配菜和甜点。
菜单 C
MENU C
春卷 - 蟹肉沙拉 - 芦笋蟹肉汤 罗勒鸡(辣)- 辣虾 - 蜜汁排骨 米饭或面条 甜点:炸苹果、荔枝、太妃糖、焦糖布丁
丰盛菜单,包含更精致的菜肴,如鸭肉或海鲜,配开胃菜、主菜、配菜和甜点。
泰式菜单
MENU thaï
泰式春卷 - 泰式牛肉沙拉 泰式炒猪肉 - 泰式咖喱鸡 - 泰式咖喱墨鱼 泰式蔬菜炒饭 甜点:荔枝、太妃糖、炸苹果、焦糖布丁
泰式特色菜单。包括典型的开胃菜、咖喱或炒菜、炒饭和甜点。
28 柠檬鸡
28 Poulet au citron
鸡肉块(通常是炸或裹粉)配浓郁的柠檬酱,酸甜平衡。
29 辣鸡
29 Poulet piquant
鸡肉配辣酱和蔬菜。辛辣菜肴,适合喜欢吃辣的人。
30 杏仁鸡
30 Poulet aux amandes
鸡肉丁与脆蔬菜和整粒或片状杏仁同炒,淋上美味的棕色酱汁。
31 咖喱鸡
31 Poulet au curry
黄咖喱鸡,通常配洋葱和蔬菜。
B19 烤鸡肉串(2串)
B19 Brochettes de poulet grillées(2p)
腌制鸡肉块串(通常是照烧酱或甜酱油),然后烤制。
PC 焦糖鸡
PC Poulet caramélisé
鸡肉块裹上浓郁甜美的焦糖酱。味道浓郁,口感粘稠。
37 糖醋猪肉
37 Porc aigre doux
中国经典菜肴:炸猪肉块裹上红色的甜醋酱,配菠萝和青椒。
38 咖喱猪肉
38 Porc au curry
猪肉在辛辣的咖喱酱中炖煮,鲜嫩入味。
39 姜葱猪肉
39 Porc aux gingembre et ciboulettes
猪肉片与新鲜姜丝和葱丝快速同炒。味道鲜明芳香。
58P 新加坡炒米粉配猪肉
58P Vermecelles de riz sautées façon singapour au porc
泰式炒米粉,配猪肉、蔬菜和咖喱粉。呈黄色,有独特的辣味。
40 黑木耳炒牛肉
40 Bœuf aux champignons noirs
嫩牛肉片与黑木耳(云耳)同炒,黑木耳口感独特爽脆。咸味棕色酱汁。
41 辣牛肉
41 Bœuf piquant
牛肉片配辣酱和蔬菜。热辣菜肴。
42 洋葱牛肉
42 Bœuf aux oignons
受欢迎的菜肴,由切片牛肉与大量洋葱在美味酱汁中炒制而成。温和芳香。
43 咖喱牛肉
43 Bœuf au curry
黄咖喱酱炖牛肉。
越式牛肉粉丝煲(春卷、牛肉、粉丝)
Bob BoBun(nems,bœuf,vermiceller)
越南沙拉,由冷米粉、热炒牛肉、切碎的春卷、蔬菜和花生组成。配鱼露。
L56 牛肉泰式炒河粉
L56 Pad thai au boeuf
泰式炒米粉,配牛肉、鸡蛋、花生和罗望子酱。
鳕鱼柳
46 炸鱼块
46 Poisson frit en beignets
鱼柳裹面糊炸制。酥脆金黄。
47 辣鱼
47 Poisson piquant
鱼片配辣酱。
48 糖醋鱼
48 Poisson aigre doux
炸鱼块或鱼柳配经典菠萝糖醋酱。
A48 清蒸鱼
A48 Poisson à la vapeur
清蒸鱼柳,常配姜丝、葱丝和淡酱油。非常健康。
S20 北京风味烤鱼
S20 Bar à la pékinoise
整条鱼或鱼柳,采用北京风味烹制,通常是炸或红烧,配浓郁的棕色酱汁。
50 辣酱墨鱼
50 Seiche à la sauce piquante
墨鱼(鱿鱼)片快速炒制以保持嫩滑,配辣酱。
主厨烤墨鱼
S9 Seiche grillée du chef
烤墨鱼,通常用盐、胡椒或主厨特制腌料调味。
S1 火锅(两人份)
S1 Fondue (2 Personnes)
适合聚会的中国火锅,食客们可以在桌子中央的热汤中自己烹饪肉类、海鲜和蔬菜。
S2 北京烤鸭(需提前24小时预订)
S2 Canard laqué pékinois (à l'avance24h)
节日特色菜。整只烤鸭,皮脆肉嫩。需提前24小时预订。
S3 北京风味烤大虾
S3 Gambas à la pékinoise
大虾配浓郁酱汁,通常略带甜味和咸味。
S4 五香烤大虾(4只)
S4 Gambas grillées aux 5 Parfums(4p)
五香烤大虾(五香粉:茴香、茴香、胡椒、肉桂、丁香)。
S6 椒盐烤大虾
S6 Gambas grillées au poivre et sel
干炒大虾,配盐、胡椒,通常还有辣椒和大蒜。非常芳香酥脆。
S8 椒盐田鸡腿
S8 Cuisses de grenouilles au sel & poivre
炸或炒田鸡腿,用盐和胡椒调味,突出其嫩肉。
S11 辣味扇贝
S11 Coquilles St. Jacques pimentées
扇贝配辣酱。
S12 扇贝西兰花
S12 Coquilles St. Jacques au brocolis
扇贝配西兰花,健康清淡。
S13 炒扇贝
S13 Coquilles St. Jacques sautées
锅炒扇贝,保留其嫩滑的口感。
S17 八宝盖饭
S17 Nid aux 8 Trésors
节日特色菜。酥脆烤鸭皮。需提前24小时预订。
S18 渔夫锅
S18 Marmite du pêcheur
海鲜和鱼类炖煮的火锅。
S21 蜜汁排骨
S21 Travers de porc laqués
烤猪排,裹上甜咸酱(叉烧式),肉质鲜嫩,外层焦糖化。
S21b 烤蜜汁排骨
S21b Travers de porc grillés
烤猪排,鲜嫩多汁。
S23 沙爹铁板虾
S23 Crevettes au Saté sur plaque chauffante
虾配浓郁的花生沙爹酱和香料,在滚烫的铁板上滋滋作响。
S25 沙爹铁板牛肉
S25 Bœuf au Saté sur plaque chauffante
切片牛肉配浓郁芳香的沙爹酱,在铁板上滋滋作响。
S26 铁板大虾
S26 Gambas sur plaque chauffante
铁板大虾,在桌边继续烹饪。
S29 铁板排骨
S29 Travers sur plaque chauffante
铁板排骨。
S32 铁板扇贝
S32 Coquilles St. Jacques sur plaque
铁板扇贝,通常配酱汁和蔬菜。