

饮用水请自取。绝不重复使用剩菜的安心餐厅。米和辣椒粉为国产。
88-14 Sinsu-dong, Mapo-gu, Seoul, South Korea
炖带鱼
갈치조림
中国产 2人份
将带鱼和萝卜放入辣味调料中炖煮成少量汤汁的料理。浸满咸香调料的柔软带鱼肉与米饭非常搭配。
辣炒猪肉
제육볶음
国产
将猪肉用甜辣的辣椒酱调料与蔬菜一起炒制的菜肴。是韩国人午餐时常吃的代表性肉类配菜。
炒鱿鱼
오징어볶음
将有嚼劲的鱿鱼和蔬菜用辣味调料炒制的菜肴。辣味和鱿鱼的口感能激发食欲。
骨头炖白菜汤
뼈우거지탕
美国产
放入猪脊骨和白菜帮(大白菜外叶)长时间炖煮而成的香浓汤料理。特点是汤味浓郁。
部队火锅
부대찌개
放入火腿、香肠、泡菜、方便面等煮成的辣味融合汤。配料丰富,是丰盛的一餐。
冻鳕鱼汤
동태찌개
俄罗斯 2人份
放入冻鳕鱼(冷冻明太鱼)、萝卜、豆芽等煮成的清爽辛辣的汤。作为解酒或正餐都很受欢迎。
뚝불 (砂锅烤肉)
뚝불
美国产
“뚝배기 불고기”的简称,是将用酱油调味的牛肉炒年糕放入砂锅中,与少量汤汁一起炖煮而成的菜肴。味道甜咸。
泡菜汤
김치찌개
国产
放入熟透的泡菜、猪肉、豆腐一起煮成的辣味韩国代表性汤。
大酱汤
된장찌개
用香浓的豆酱煮成的韩国传统汤,放入西葫芦、豆腐、洋葱等。味道清淡爽口。
嫩豆腐
순두부
进口
放入蓬松柔软的嫩豆腐,用辣椒油调味煮成的辣味汤。
饺子汤
만두국
放入包有肉或蔬菜馅料的饺子煮成的热汤料理。
年糕饺子汤
떡만두국
将有嚼劲的年糕和饺子一起放入煮成的菜肴。仅一碗就能让人感到饱足。
年糕汤
떡국
将切成薄片的年糕放入清汤中煮成的料理,可以享受年糕柔软有嚼劲的口感。
冷面
냉면
将有嚼劲的荞麦面放入加了冰碴的冷汤中食用的凉面。搭配醋和芥末食用。
칼국수 (刀切面)
칼국수
将切好的面粉面团放入鳀鱼或蛤蜊汤中煮成的热汤面。与泡菜很搭。
炖鸡
닭도리탕
国产
也称为“닭볶음탕”,是将鸡肉、土豆、洋葱等用辣味辣椒酱调料炖煮而成的菜肴。非常受下酒菜的欢迎。
豆腐泡菜
두부김치
将温热的豆腐与炒猪肉泡菜一起搭配食用的菜肴。非常适合搭配米酒或烧酒。
辣炒猪肉
제육볶음
国产
用辣炒猪肉制成的菜肴,比正餐份量更足,是下酒菜版本。
炒鱿鱼
오징어볶음
国产
用辣味调料炒制的鱿鱼下酒菜。口感有嚼劲,与烧酒很搭。
炒章鱼
낙지볶음
2人份
用辣味调料炒制的滋补下酒菜,据说能让倒下的牛站起来的章鱼。有嚼劲且弹牙的口感是一绝。
豆浆面
콩국수
(国产)
将磨碎的豆浆放入汤中,搭配面条食用的夏季特色菜。味道香浓清淡,可凉爽食用。
半只鸡汤
반계탕
(国产)
半只参鸡汤的份量,放入鸡肉、人参、红枣等长时间炖煮而成的滋补汤料理。
標記嘅內容係由menufans生成嘅AI數據,旨在提升你嘅用餐體驗。 我哋唔保證呢啲資訊嘅準確性。
含奶製品
花生過敏警告
含魚類
含貝類
無麩質
素食選擇
需要飲食或過敏資訊?