Hang Meas

Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
Menu image 4
1/4
Hang Meas 1
Hang Meas 2
Hang Meas 3
Hang Meas 4
Hang Meas
1/4

Hang Meas

4.6

(443) (Google)

·

查看風險指數

4.6
443 reviews (Google)
查看風險指數
菜單
位置
評價
附近
开胃菜和特色菜

V6. 炸虾

V6. Beignets de crevettes

整只虾裹上面糊炸至金黄。外脆内软。通常配甜酸酱。

V8. 越南蒸米卷(Banh Cuon)

V8. Crêpes vietnamiennes à la vapeur (Banh Cuon)

蒸熟的薄米纸,内馅为猪肉末和黑木耳。质地柔软滑腻。配越南熟食、新鲜香草和鱼露。

E1. 帝国春卷(Nem)

E1. Pâtés impériaux (Nems)

炸春卷,包裹在酥脆的米纸中,内馅为肉、粉丝和蔬菜。搭配生菜叶和薄荷食用,蘸酱食用。

E2. 虾仁春卷

E2. Rouleaux de printemps aux crevettes

用半透明米纸包裹的新鲜春卷,内含虾、米粉、生菜和香草。口感清新轻盈。配花生酱或鱼露。

E10. 青木瓜蟹沙拉

E10. Salade de papaye verte aux crabes

清爽脆口的青木瓜丝沙拉配生蟹。用青柠、辣椒和鱼露调味,味道酸辣。

E8. 辣牛肉沙拉(Plear,柬埔寨风味)

E8. Salade de bœuf épicé (plear, façon cambodgienne)

柬埔寨风味腌制牛肉沙拉,拌入新鲜香草、青柠和辣椒。咸、酸、辣的混合风味。

S14. 烤猪颈肉配米饭

S14. Echine de porc grillée avec riz

腌制烤猪颈肉配白米饭。肉质鲜嫩,带有烟熏味和美味。

P5. 炒宽米粉配虾、蔬菜和酱汁

P5. Pâtes (larges) de riz sautées aux crevettes avec légumes et sa sauce

用炒锅炒宽米粉,配虾和脆蔬菜。面条煮得软糯,浸满了美味的酱汁。

S3. 鸡肉咖喱汤配粉丝和蔬菜

S3. Soupe au curry de poulet accompagnée de vermicelles et légumes

浓郁顺滑的椰奶咖喱酱汤,配鸡肉。配米粉吸收辛辣芳香的汤汁。

S20. 焦糖鱼配青芒果

S20. Poisson caramel accompagné de mangue verte

鱼用咸甜焦糖酱炖制,配青芒果,带来酸脆的口感,平衡了菜肴的浓郁风味。

SV19. 虾甘蔗配粉丝和蔬菜(Chao Tom)

SV19. Cannes à sucre aux crevettes assorties de vermicelles et légumes (Chao Tom)

调味虾酱卷在甘蔗棒上烤制。虾肉紧实美味,浸入了甘蔗的甜味。配粉丝和香草。

SV5. 越南煎饼(Banh Xeo)(猪肉、虾、豆芽)

SV5. Galette de riz farcis (Banh Xéo) (Viande de porc, crevettes, soja)

酥脆的黄色越南煎饼(姜黄),内馅为猪肉、虾和豆芽。用手拿着吃,卷入生菜和香草中。

SV10. 烤猪肉丸(Nem Nuong)配粉丝和蔬菜

SV10. Boulettes de porc grillés (Nem Nuong) accompagnées de vermicelles et légumes

腌制烤猪肉末串或丸子。带有烟熏味和微甜的味道。配冷粉丝、新鲜蔬菜和蘸酱。

SV6. 牛肉串(越南河粉)配粉丝和蔬菜

SV6. Brochettes de bœuf (Banh hoi) accompagnées vermicelles et légumes

烤牛肉配“越南河粉”,非常细的米粉编织成小包。一道精致的菜肴,结合了美味的肉和轻盈的意面质地。

S26. 椒盐软壳蟹

S26. Crabes mues sautés sel et poivre

软壳蟹炸至金黄,用椒盐调味。整只蟹食用,外酥内嫩,味道浓郁。

S29. Prahok khtis(高棉特色)(腌鱼、猪肉末、迷你茄子)配蔬菜

S29. Prahok khtis (typique khmer) (poisson en saumure, viande porc haché, petits aubergine) accompagné de légumes

柬埔寨传统蘸酱,以发酵鱼(普拉霍克)、猪肉末、椰奶和迷你豌豆茄为基础。味道浓郁、咸鲜且顺滑,配生蔬菜。

S31. 咸鱼配猪肉末(高棉乡村特色)

S31. Poisson salé avec viande de porc haché (façon typique khmer campagnarde)

乡村风味菜肴,将咸鱼和猪肉末一起烹制,通常加入鸡蛋或椰奶。味道非常浓郁咸鲜,非常适合搭配大量白米饭。

S28. 香肠(猪肉、高良姜、生姜)

S28. Saucisses (porc, galanga, gingembre)

自制香肠,以东南亚香料(如高良姜和生姜)调味。质地紧实,味道草本且略带辛辣。

加入訂單同畀服務員睇
商店資訊

含奶製品

花生過敏警告

含魚類

含貝類

無麩質

素食選擇

需要飲食或過敏資訊?

4.6

443 customers praised this place. (Google)

你係店主?如果有任何錯誤資訊,請話畀我哋知。

報告錯誤資訊

Loading map...

喺Google地圖中睇
評價

登入後撰寫評價

登入

暫時冇評價,快啲寫第一條評價啦!

Google 評價

首頁探索
翻譯
收藏我的