Chamroeun Crimée

Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
Menu image 4
Menu image 5
Menu image 6
Menu image 7
1/7
Chamroeun Crimée 1
Chamroeun Crimée 2
Chamroeun Crimée 3
Chamroeun Crimée 4
Chamroeun Crimée 5
Chamroeun Crimée 6
Chamroeun Crimée 7
Chamroeun Crimée
1/7

Chamroeun Crimée

本店不接受支票。感谢您的理解!

4 Rue Mathis, 75019 Paris, France

4.4

(1,189) (Google)

·

$

·

查看風險指數

4.4
1,189 reviews (Google)
$
Budget
查看風險指數
菜單
位置
評價
附近
开胃菜
家禽(鸡肉和鸭肉)
经典菜肴
美味烤肉
越南河粉汤
细米粉(中/大)
蒸菜
泰国特色菜
铁板特色菜
米饭和烤肉
米饭/面条/炸面条
香米饭
肉类(牛肉和猪肉)
汤和煎蛋卷
开胃菜

周二下午2:50至5:00除外

猪肉虾仁春卷(4个)

Pâtés impériaux « Nêms » au porc et crevettes (4 piéces)

H1

炸春卷,猪肉和虾仁馅。配生菜和香草。

5
HK$45

鸡肉虾仁春卷(4个)

Pâtés impériaux « Nêms » au poulet et crevettes (4 piéces)

H2

经典春卷的变种,鸡肉和虾仁馅。外脆内软。

5
HK$45

虾仁春卷(6个)

Pâtés impériaux « Nêms » aux crevettes (6 piéces)

H3

纯虾仁脆皮春卷。搭配鱼露享用。

6.50
HK$59

海鲜沙拉(泰式辣味)

Salade fruits de mer (Thaï épicé)

H4. 虾/鱿鱼/扇贝。招牌。

泰式辣味海鲜沙拉,混合虾、鱿鱼和扇贝。用青柠、辣椒和香草调味。

13.50
HK$122

什锦春卷(3种)

Pâtés impériaux « Nêms » (3 variétés)

H5. 6个 H1 H2 H3。

什锦春卷,可品尝不同馅料:猪肉、鸡肉和虾。

6.50
HK$59

鸡肉中式沙拉配蛋黄酱(招牌)

Salade Chinoise au poulet avec mayonnaise (maison)

H6

切碎的卷心菜鸡肉沙拉,配自制蛋黄酱。清淡爽脆。

6
HK$54

蟹肉或虾仁中式沙拉(蛋黄酱)(招牌)

Salade Chinoise chair de crabe ou aux crevettes (mayonnaise) (maison)

H7

蟹肉或虾仁新鲜沙拉,配自制奶油蛋黄酱。

8.50
HK$77

虾仁沙拉(泰式辣味)(招牌)

Salade aux crevettes (Thaï épicé) (maison)

H8. 4至6个。

泰式辣味虾仁沙拉。辣、酸、咸的平衡。

12.50
HK$113

木瓜虾仁沙拉(辣)(招牌)

Salade de papaye aux crevettes (épicé) (maison)

H9. 4至6个。

著名的脆青木瓜沙拉,配虾。东南亚典型的酸辣清爽调味。

12.50
HK$113

安哥尔辣味牛肉沙拉(烤牛肉)

Salade de Bœuf Angkorienne Piquante(bœuf grillé)

H10. 招牌。

烤牛肉柬埔寨沙拉,用香料和香草腌制。味道浓郁,肉质鲜嫩。

10
HK$90

牛肉沙拉(泰式辣味)

Salade au bœuf (Thaï épicé)

H11. 生/五成熟/全熟。招牌。

泰式牛肉沙拉,配薄荷、香菜、青柠和辣椒。牛肉烹饪可选。

10
HK$90
家禽(鸡肉和鸭肉)

下午2:50至6:00除外。不含米饭。

香茅炒鸡

Poulet sauté à la citronnelle

35

香茅鸡丁,带有柑橘味。

9
HK$81

菠萝鸡丁

Poulet sauté à l'ananas

36

菠萝鸡丁,经典的甜咸口味。

8.50
HK$77

鸡肉杂烩

Poulet Chop-suey

37

鸡丁炒什锦脆蔬菜(豆芽、胡萝卜、蘑菇)。清淡多彩。

8.50
HK$77

腰果鸡丁

Poulet aux noix de cajou

38

鸡丁炒烤腰果和蔬菜。口感酥脆,味道浓郁。

8.50
HK$77

宫保鸡丁(辣)

Poulet à l'impérial (épicé)

39

也称为宫保鸡丁,这道菜是鸡丁配辣椒和蔬菜,用辣酱烹制。

8.50
HK$77

杏仁鸡丁

Poulet aux amandes

40

鸡丁配烤杏仁,口感甜脆。

8.50
HK$77

香菇竹笋鸡丁

Poulet aux champignons parfumés et pousses de bambou

41

鸡肉炒黑木耳和竹笋,味道鲜美。

9
HK$81

咖喱鸡

Poulet au curry

42

黄咖喱鸡肉炖菜,奶油味浓郁辛辣。风味浓郁。

8.50
HK$77

鸡肉黑木耳

Poulet aux champignons noirs

43

炒鸡肉配黑木耳,口感独特,酱汁清淡。

8.50
HK$77

烤鸭香菇竹笋

Canard laqué aux champignons parfumés et pousses de bambou

44

烤鸭片配香菇和竹笋。口感丰富。

9.50
HK$86

咖喱烤鸭

Canard laqué au curry

45

烤鸭淋上奶油辣咖喱酱。

9.50
HK$86

烤鸭黑木耳

Canard laqué aux champignons noirs

46

烤鸭配黑木耳,风味独特,口感酥脆。

9.50
HK$86

烤鸭菠萝炒

Canard laqué sauté à l'ananas

47

烤鸭菠萝炒,甜咸口味。

9.50
HK$86
经典菜肴

招牌

本店特色猪肉春卷

Pâtés impériaux spécial maison « Nêms Porc »

V7

猪肉脆皮春卷,本店特色。

8.50
HK$77

虾仁春卷“Goi Cuon”

Rouleaux de printemps aux crevettes « Goi Cuon »

V8

米纸卷,配虾仁、粉丝、生菜和香草。冷食。

6.50
HK$59

猪皮春卷“Bi Cuon”(2个)

Rouleaux de printemps au couenne de porc « Bi Cuon » (2 pcs)

V9

猪皮和肉丝春卷,撒上烤米粉。

6.50
HK$59

鸡肉春卷“Ga Cuon”(2个)

Rouleaux de printemps au poulet « Ga Cuon » (2 pcs)

V10

春卷变种,配鸡肉丝和新鲜蔬菜。

6
HK$54

牛肉洋葱粉丝春卷配猪肉春卷

Bò Bún Cheveux d'ange au bœuf oignons 2 à 4 Nêms porc

V11

越南粉丝沙拉,配炒洋葱牛肉、生菜、香草和切碎的春卷。配鱼露。

10.50~

猪皮丝粉丝沙拉

Bi Bún Cheveux d'ange à la couenne de porc émincé

V12

粉丝米粉配猪皮丝和烤米粉,配蔬菜。

10.50~

越南蒸米粉饼“Banh Cuon 猪肉和虾”(3个)

Crêpe Vietnamiens vapeur « Banh Cuon Porc et crevette » (3 pièces)

V13

蒸米粉饼,薄而半透明,内含猪肉末和黑木耳。

8
HK$72

猪肉鸡蛋包(1个)(Banh Bao)

Brioches au porc et œuf (1pièce) ( Banh Bao )

V14

大号蒸馒头,内含调味猪肉和煮鸡蛋。

4.50
HK$41

虾仁粉丝春卷配洋葱和2至4个春卷

Tômbún Cheveux d'ange au crevêttes oignons 2 à 4 Nêms

V15

虾仁炒饭配春卷的Bo Bun。

14~

鸡肉粉丝春卷配洋葱和2至4个春卷

Gà Bún Cheveux d'ange au poulet oignons 2 à 4 Nêms

V16

Bo Bun的变种,配炒洋葱鸡肉,春卷和生菜。

10.50~

豆腐洋葱粉丝春卷

Bún Chay Cheveux d'ange au Tofou oignons

V16. 素食。

素食Bo Bun,用炒豆腐代替肉。清爽。

10.50~

蔬菜春卷(6个)

Nêms aux légumes (6 pièces)

V18

纯蔬菜炸春卷。

8.50
HK$77
美味烤肉

招牌

“Loc Lak”牛肉饭

Riz « Loc Lak »

122. 牛肉(牛腩)或鸡肉。

受欢迎的牛肉(或鸡肉)腌制炒菜,配番茄饭,通常还有煎蛋。

12~

香茅烤鸡腿

Cuisse de poulet grillé à la citronelle

V20. 招牌。

香茅腌制烤鸡腿,皮脆肉多汁。

12
HK$108

香茅猪肋排

Travers de porc à la citronelle

V21. 招牌。

香茅腌制烤猪肋排。

13
HK$117

海南鸡饭(姜味饭)

Riz Poulet D'HAINAN ( Riz au gingembre )

V22. 招牌。

嫩鸡肉配姜蒜香米饭。配酱料。

13
HK$117

香茅猪排

Côtelette de porc à la citronnelle

V23. 招牌。

香茅香料腌制烤猪排。

12
HK$108

香茅烤牛肉串“Bo Lui”(3串)

Brochettes de bœuf à la citronnelle « Bo Lui » ( 3 bro. )

V24

香茅腌制烤牛肉串。

12
HK$108

越南拼盘牛肉/鸡肉/素食(4个春卷)

Plateau Vietnamien de bœuf / poulet / végétarien ( 4 nêmes )

V25

丰盛拼盘,含肉类(或素食选择)和春卷,拼盘式。

14
HK$126

香茅鸡肉串(3串)

Brochettes de poulet à la citronnelle ( 3 bro. )

V26. 招牌。

香茅腌制烤鸡肉串。

12
HK$108

香茅烤虾串(2串)

Brochettes de crevettes à la citronnelle ( 2 bro. )

V27. 招牌。

香茅烤虾串。

14.50
HK$131
越南河粉汤

招牌

越南牛肉河粉(中米粉)

Phở Vietnamienne au bœuf ( vermicelle de riz moyen )

V1

越南国汤:香浓牛肉汤,扁米粉和牛肉片。

9~

越南牛肉沙爹河粉

Phở Vietnamienne au bœuf et saté

V2

牛肉河粉的辣味版本,加入沙爹酱(辣椒和花生)。

10~

特制越南河粉。牛肉丸/牛肉/牛肉片。

Phở Vietnamienne spécial. boul. de bœuf / bœuf / plaque bœuf

V3

特制越南河粉,配牛肉片、牛肉丸和熟牛肉块。

9.50~

特制越南牛肉河粉配沙爹。牛肉丸/牛肉/牛肉片。

Phở Vietnamienne spécial saté boul. de bœuf / bœuf /plaque b

V4

特制越南河粉,配牛肉和辣沙爹酱。

10.50~

越南鸡肉河粉

Phở Vietnamienne au poulet

V5

鸡肉河粉汤,清淡香浓。

9~

越南鸡肉沙爹河粉

Phở Vietnamienne au poulet et saté

V6

鸡肉河粉汤配辣沙爹酱。

10~
细米粉(中/大)

沙爹汤(外卖汤底+1.00欧元)

鱼丸细米粉汤

Soupe vermicelle de riz fin boul. de poisson

SA

鱼丸细米粉汤。

8.50~

猪肉片虾仁细米粉汤

Soupe vermicelle aux tablettes de porc / crevette

1

猪肉虾仁汤。

9~

蟹肉或虾仁细米粉汤

Soupe vermicelle de riz fin chair de crabe ou de crevette

2

蟹肉或整虾的精致汤。

11~

鸡肉或五香鸡肉细米粉汤

Soupe vermicelle de riz fin au poulet ou poulet 5 parfums

3

鸡汤,原味或五香口味。

9~

金边细米粉汤

Soupe vermicelle de riz fin " Phnom-Penh "

4

柬埔寨传统汤(Kuy Teav),猪肉汤底,配猪肉末、虾和内脏。

8~

牛肉牛肉丸细米粉汤

Soupe Vermicelle au bœuf et boulettes de bœuf

5

牛肉片牛肉丸全能汤。

9~

叉烧肉或烤猪腩细米粉汤

Soupe vermicelle de riz au porc laqué ou poitrine porc grillé

6

浓汤,配烤叉烧或烤肉。

9~

什锦烤肉/虾饺汤 特别加量

Soupe vermicelle mixte rôtisseries / raviolis crevette Extra

7. “特制”招牌米粉或汤面。

本店特色汤,配什锦烤肉和虾饺。

16.50
HK$149

烤鸭细米粉汤

Soupe vermicelle de riz fin au canard laqué

8

烤鸭汤,配脆皮烤鸭。

9.50~

猪骨细米粉汤

Soupe vermicelle de riz fin aux travers de porc ( os )

9

猪肉排骨汤。

10~

猪肚猪肉丸或鱼肉丸细米粉汤

Soupe Vermicelle poitrine porc et boul. de porc ou boul. de poisson

10

猪肉和肉丸汤(猪肉或鱼肉可选)。

9.50~

猪肚烤猪腩细米粉汤

Soupe vermicelles aux tripes de porc et poitrine porc grillé

11

传统内脏汤,配牛肚和烤肉。

9.50~

叉烧虾饺细米粉汤

Soupe vermicelles de riz raviolis aux crevettes et porc laqué

12

虾饺叉烧肉馄饨汤面。

9.50~

海鲜细米粉汤

Soupe Vermicelles de riz aux fruits de mer

13

什锦海鲜汤(虾、鱿鱼等),清汤。

11.50~

虾仁鸡肉饺子细米粉汤

Soupe vermicelles de riz fin raviolis aux crevettes et poulet

14

虾饺鸡肉汤。

9.50~

清汤细米粉(无肉)

Soupe vermicelles de riz fin nature ( sans viande )

15

简单的面条和汤,无肉。

5.50~

牛肉片牛肉丸细米粉汤

Soupe vermicelles de riz fin au gîte de bœuf et boulettes bœuf

17

牛肉片(牛腩)牛肉丸汤。

10~
蒸菜

猪肉烧卖(4个)

Bouchées de porc « Siumai » (4pièces )

82

开口蒸饺,猪肉和蘑菇馅,黄面皮。

5.50
HK$50

牛肉烧卖(4个)

Bouchées de bœuf (Siumai) (4pièces )

83

烧卖的变种,牛肉馅。

5.50
HK$50

烤猪肉包(1个)

Brioches au porc rôti (1pièce)

84

蒸白馒头(Banh Bao),内含甜咸叉烧肉。

4
HK$36

虾饺“Hakao”(4个)

Raviolis aux crevettes « Hakao » ( 4pièces )

85

经典蒸饺,半透明米皮,内含整虾或虾仁。

5.50
HK$50

蒸鸡爪(3只)

Pattes de poulet à la vapeur ( 3 pattes )

86

黑豆酱蒸鸡爪,软糯。

7.50
HK$68

龙虾煎饺(3个)

Raviolis frits à la langoustine (3 pièces)

87

龙虾馅脆饺子。

5.50
HK$50

蒸包(6个)

Petits pains à la vapeur (6 pièces)

88. 小蒸包。

小蒸包,内含汤汁和肉(小笼包类型)。

8
HK$72

蒸猪肉饺子(6个)(猪肉)

Raviolis Pékinois à la vapeur (6 pièces) (porc)

89

蒸饺子,猪肉和蔬菜馅,米皮较厚。

8.50
HK$77

牛肉或鸡肉咖喱角(3个)

Samoussa au bœuf ou au poulet (3 pièces)

90

咖喱辣肉馅炸三角酥。

5.50
HK$50

什锦蒸饺(8个 82 / 83 / 85 / 93)

Variétés à la vapeur (8 pièces 82 / 83 / 85 / 93)

91

什锦蒸饺,品尝多种风味。

10
HK$90

锅贴猪肉饺子(6个)(猪肉)

Raviolis Pékinois grillé (6 pièces) (porc)

92

锅贴猪肉饺子(煎饺),底部酥脆,顶部柔软。

9.50
HK$86

虾饺(4个)

Bouchées de crevettes (4 pièces)

93

虾饺。

5.50
HK$50

莲叶糯米鸡肉猪肉饭

Riz gluant au poulet et porc dans une feuille de lotus

94

糯米饭,猪肉馅,在莲叶中蒸制,带有独特的香气。

6.50
HK$59

莲叶糯米饭(虾)

Riz gluant aux huit trésor dans une feuille de lotus ( crevettes )

95

什锦糯米饭(宝藏),如虾、蘑菇和蔬菜。

6.50
HK$59

蔬菜饺子或蔬菜烧卖(6个)

Raviolis aux légumes ou Hakao aux légumes (6 pièces)

96

素食蒸饺选择。

7.50
HK$68

椰奶鳕鱼(招牌)

AMOK ( Filets de Cabillaud au lait de coco) ( maison )

97

柬埔寨国菜:椰奶、鸡蛋和香料(高棉咖喱)蒸鱼。

12
HK$108
泰国特色菜

泰式特色菜(辣)(下午2:50至6:00除外)

罗勒炒扇贝(什锦蔬菜)

Noix de St. Jacques sautées au basilic ( mixte légumes )

T1

罗勒炒扇贝配泰式罗勒和蔬菜。

16.50
HK$149

罗勒炒牛肉(洋葱/彩椒/竹笋/蘑菇)

Bœuf sauté au basilic ( oignon /poivrons /bambou / champ.)

T2

牛肉片在锅中炒制,配罗勒叶、辣椒和脆蔬菜。

12
HK$108

罗勒炒鸡肉(什锦蔬菜)

Poulet sauté au basilic ( mixte légumes )

T3

泰式罗勒炒鸡肉,经典的香辣菜。

12
HK$108

罗勒炒虾(什锦蔬菜)

Crevettes sautées au basilic ( mixte légumes )

T4

罗勒香辣酱炒虾。

16
HK$144

罗勒炒牛蛙(3至5只)

Cuisses de grenouilles sautées au basilic (3 à 5P)

T5

亚洲风味罗勒炒牛蛙。

14.50
HK$131

罗勒烤鸭(什锦蔬菜)

Canard laqué sauté au basilic( mixte légumes )

T6

烤鸭炒罗勒,增添风味。

14
HK$126

罗勒炒猪肉(什锦蔬菜)

Porc sauté au basilic ( mixte légumes )

T7

罗勒炒猪肉末,泰国流行菜。

12
HK$108

泰式虾仁炒饭(辣)(番茄/菠萝/罗勒)

Riz Thaï sautées aux crevettes (épicé) ( tomate/ ananas/ basilic)

T8

泰式炒饭,配虾仁、蔬菜和菠萝。味道辛辣。

12.50
HK$113

泰式蟹肉炒饭(辣)(番茄/菠萝/罗勒)

Riz Thaï sautées chair crabe (épicé) ( tomate/ ananas/ basilic)

T9

蟹肉炒饭。

12.50
HK$113

厨师特制泰式大贻贝

Moules géantes sautées Thaïlandais du chef

T10

泰式香草香料炒大贻贝。

14.50
HK$131

泰式酸辣虾汤“冬阴功汤”

Potage aux crevettes piquant Thaï « TOM YUM KUNG »

T11

著名的酸甜辣柠檬草汤,配南姜、卡菲尔柠檬叶和虾。

15.50
HK$140

泰式酸辣鸡汤“冬阴功鸡汤”

Potage au poulet piquant Thaï « TOM YUM KAÏ »

T12

冬阴功鸡汤版本,香辣可口。

12.50
HK$113

香米饭配猪肉或鸡肉或牛肉+鸡蛋“Baï Krapao”

Riz parfumé Porc ou Poulet ou Bœuf + œuf « Baï Krapao »

T13

罗勒圣子炒肉末,配米饭和煎蛋。

12.50~

泰式红咖喱猪肉或鸡肉或牛肉(Kaeng Phed)

Curry Thaï Porc ou Poulet ou Bœuf ( Kaeng Phed )

T14

泰式红咖喱,配椰奶、红辣椒和竹笋。

12~

菠萝鸡肉虾仁炒饭(Khaw Phad Sabpard)

Riz sautées annanas poulet et crevette ( Khaw Phad Sabpard )

T15

菠萝鸡肉虾仁腰果炒饭,常装在掏空的菠萝中。

13
HK$117
铁板特色菜

下午2:50至5:00除外。不含米饭。

铁板沙爹椰奶牛肉(牛腩)

Bœuf au saté et lait de coco sur plaque chauffante( bavette )

T18

铁板滋滋牛肉,淋上浓郁的沙爹椰奶酱。

14.50
HK$131

黑胡椒炒牛肉(牛腩)(什锦蔬菜)

Bœuf sauté au poivre noir ( bavette ) ( mixte-légumes )

T19

铁板黑胡椒炒牛肉配蔬菜。

14.50
HK$131
米饭和烤肉

烤鸭饭或(份量)

Plat de riz au canard laqué ou ( portion )

R1

烤鸭配米饭。

12.50
HK$113

五香鸡肉饭或(份量)

Plat de riz au poulet aux cinq parfums ou ( portion )

R2

五香烤鸡配米饭。

11.50
HK$104

叉烧肉饭或(份量)

Plat de riz au porc laqué ou ( portion )

R3

叉烧肉(甜咸烤肉)配米饭。

11.50
HK$104

猪腩饭或(份量)

Plat de riz au poitrine porc ou ( portion )

R1

脆皮烧肉(Siu Yuk)配米饭。

11.50
HK$104

猪肚猪腩米饭或(份量)

Plat de riz aux tripes de porc et poitrine porc ou ( portion )

R5

猪肚猪腩拼盘。

14
HK$126

烤叉烧肉饭或(份量)

Plat de riz aux travers de porc laqué ou ( portion )

R6

叉烧猪肋排配米饭。

13
HK$117

什锦烤肉(2种 R1/R3)(米饭)或(份量)

Assortiment de rôtisserie ( 2 variétés R1/R3 )( riz ) ou ( portion )

R7

两种烤肉(烤鸭和叉烧肉)配米饭。

14
HK$126

什锦烤肉(3种 R1/R3/R4)(米饭)或(份量)

Assortiment de rôtisserie ( 3 variétés R1/R3/R4)( riz ) ou ( portion )

R8

什锦烤肉拼盘(烤鸭、叉烧肉、猪腩)配米饭。

15
HK$135
米饭/面条/炸面条

广式干炒牛河(牛肉/洋葱/豆芽)无酱

Pâtes de riz sautés à la Cantonaise( bœuf/oignon/soja )sans sauce

P1

干炒宽米粉,配牛肉、洋葱和豆芽。

12.50
HK$113

牛肉或鸡肉什锦蔬菜炒米粉

Pâtes de riz sautés au bœuf ou Poulet et mixte légumes

P2

肉类和蔬菜酱汁炒米粉。

12.50
HK$113

泰式炒河粉(虾/鸡肉/豆腐和葱)

Phad Thaï (crevettes / poulet / tofou et soja ciboulette)

P3

泰式炒河粉,配花生、鸡蛋、豆腐和罗望子酱。

12.50
HK$113

什锦蔬菜炒米粉(虾/鱿鱼/牛肉/鸡肉)

Pâtes de riz Viande variées aux légumes(crevettes /calamars/bœuf /poulet)

P4

什锦海鲜炒米粉。

14.50
HK$131

虾仁什锦蔬菜炒米粉

Pâtes de riz sautés au crevettes et mixte légumes

P5

虾仁蔬菜炒米粉。

15.50
HK$140

豆酱什锦蔬菜炒米粉(素食)

Pâtes de riz sautés au Pâte de soja et mixte légumes ( végétarien)

P6

炒米粉的素食选择。

12.50
HK$113

原味炒米粉(洋葱/葱和豆芽无酱)

Pâtes de riz sautés nature ( oignon / ciboulette et soja sans sauce )

P7

炒米粉,无肉无浓酱。

9
HK$81

海鲜什锦蔬菜炒米粉

Pâtes de riz sautés aux Fruits de mer et mixte légumes

P8

什锦海鲜皇家炒米粉。

18.50
HK$167

新加坡咖喱鸡丝米粉(叉烧肉和虾)

Vermicelles de riz à la Singaporeienne au curry ( porc laqué et crevette)

P9

新加坡咖喱黄炒米粉(猪肉和虾)

12.50
HK$113
香米饭

白米饭

新加坡咖喱鱿鱼炒饭

Riz sauté aux calamars curry ( Singaporienne )

11

咖喱鱿鱼炒饭。

9.50
HK$86

广式炒饭(猪肉/鸡肉和豌豆和鸡蛋)

Riz Cantonais ( porc ou poulet et petite pois et œuf )

12

经典蛋炒饭,配火腿丁(或鸡肉)、豌豆和鸡蛋。

6.50
HK$59

虾仁或蟹肉炒饭(豌豆和鸡蛋)

Riz sauté aux crevettes ou chair de crabe ( petite pois et œuf )

13

海鲜炒饭。

10
HK$90

越南炒饭(猪肉香肠和鸡蛋)

Riz sauté Vietnamien ( saucisson au porc et œuf )

14

越南香肠炒饭。

9
HK$81

原味香米饭

Riz parfumé nature

15

蒸茉莉香米饭。

3
HK$27

原味糯米饭

Riz gluant nature

16

蒸糯米饭,适合搭配烤肉。

4
HK$36
肉类(牛肉和猪肉)

下午2:50至6:00除外。不含米饭。

牛肉杂烩(什锦蔬菜)

Bœuf Chop-Suey ( légumes variés )

牛肉炒什锦脆蔬菜。

11
HK$99

彩椒牛肉

Bœuf aux poivrons

牛肉炒彩椒。

11
HK$99

洋葱炒牛肉

Bœuf aux oignons

洋葱炒牛肉。

11
HK$99

姜葱炒牛肉

Bœuf au gingembre et ciboulette

姜葱炒牛肉。

11
HK$99

辣酱炒牛肉

Bœuf sauté sauce piquante

辣酱炒牛肉。

11
HK$99

咖喱牛肉或猪肉(彩椒/竹笋)

Bœuf ou Porc au curry ( poivrons / pousses de bambou)

肉类咖喱蔬菜炖菜。

11~

黑木耳炒牛肉或猪肉

Bœuf ou Porc aux champignons noirs

黑木耳炒肉。

11~

香茅洋葱炒牛肉或猪肉

Bœuf ou Porc sauté à la citronnelle et oignons

香茅炒肉。

11~

糖醋猪肉(彩椒/番茄/菠萝)

Porc à la sauce aigre-douce ( poivrons / tomate / annanas )

红甜咸酱猪肉,配菠萝和蔬菜。

11
HK$99
汤和煎蛋卷

下午2:50至6:00除外。不含米饭。

北京辣汤(小碗)鸡蛋

Potage pékinois piquant ( petite bol ) œuf

酸辣浓汤,配蘑菇、豆腐和打散的鸡蛋。

7
HK$63

芦笋蟹肉汤(小碗)鸡蛋

Potage asperges au crabe ( petite bol ) œuf

奶油芦笋蟹肉浓汤。

9.50
HK$86

什锦蔬菜芙蓉蛋卷

Omelette Fu-Yong (aux mixte légumes)

什锦蔬菜广式煎蛋卷,常配棕酱。

8
HK$72

蟹肉或虾仁什锦蔬菜煎蛋卷

Omellette au crabe ou aux crevettes (aux mixte légumes)

海鲜蔬菜煎蛋卷。

10.50
HK$95
加入訂單同畀服務員睇
商店資訊

含奶製品

花生過敏警告

含魚類

含貝類

無麩質

素食選擇

需要飲食或過敏資訊?

評價

登入後撰寫評價

登入

暫時冇評價,快啲寫第一條評價啦!

Google 評價

首頁探索
翻譯
收藏我的