안암동닭한마리

안암동닭한마리

Menu image 1
안암동닭한마리 1
안암동닭한마리

안암동닭한마리

鸡肉:国产(Harim)米饭、泡菜:国产辣椒粉:国产(特辣:越南产)

Seoul, South Korea

4.0

(120) (Google)

·

查看風險指數

4.0
120 reviews (Google)
查看風險指數
菜單
位置
評價
附近
鸡肉炖菜配面条

鸡肉炖菜

닭한마리

整只鸡肉炖菜,用浓郁鲜美的肉汤炖煮,配有土豆和年糕。鸡肉在餐桌上切块,蘸上特制酱料,由酱油、醋、芥末和辣椒酱制成。肉汤稍后用于煮面条或粥。

24,000
HK$128

半份鸡肉炖菜(附加)

닭반마리(추가)

额外半份鸡肉炖菜,为锅中增加更多肉。用同样的鲜美肉汤烹制。

12,000
HK$64

능이닭한마리

능이닭한마리

一种全鸡炖菜的变种,特色是 능이(野生蘑菇)。蘑菇为肉汤增添了深色以及深沉、泥土般的草本香气,增强了其风味和健康益处。

40,000
HK$213

능이닭반마리(추가)

능이닭반마리(추가)

额外半份 능이 蘑菇鸡肉炖菜。

20,000
HK$106

칼국수사리

칼국수사리

新鲜刀切小麦面(칼국수),作为附加项点餐。它们在吃完肉后用剩余的浓鸡汤煮熟,制成丰盛的面条汤。

3,000
HK$16

蔬菜粥

야채죽

蔬菜米粥。通过将米饭、切碎的蔬菜和鸡蛋在剩余的浓缩肉汤中煮熟制成,为这顿饭带来柔滑鲜美的结尾。

3,000
HK$16

米饭

공기밥

一碗蒸白米饭。可以与汤一起食用,或拌入肉汤中。

1,000
HK$5

年糕

떡사리

年糕附加项。有嚼劲的圆柱形年糕,在鸡肉炖菜中煮熟,吸收了鲜美的肉汤。

2,000
HK$11

土豆片

감자사리

切片土豆附加项。在炖菜中煮至软糯入味。

2,000
HK$11

土豆片

감자수제비

手工撕扯的土豆面片(수제비)。这些有嚼劲的饺子与鸡肉一起在沸腾的肉汤中煮熟。

2,000
HK$11

饺子

만두사리

添加到炖菜中的饺子。通常馅料为肉类和蔬菜,在肉汤中煮熟,味道浓郁。

2,000
HK$11

什锦配料

모듬사리

什锦配料套装,包括年糕、饺子、土豆和面片(수제비)。尝试炖菜中各种口感的好方法。

5,000
HK$27
加入訂單同畀服務員睇
商店資訊

含奶製品

花生過敏警告

含魚類

含貝類

無麩質

素食選擇

需要飲食或過敏資訊?

評價

登入後撰寫評價

登入

暫時冇評價,快啲寫第一條評價啦!

Google 評價

首頁探索
翻譯
收藏我的