색동저고리 마포점

Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
Menu image 4
1/4
Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
Menu image 4
1/4

色洞韩服麻浦店

색동저고리 마포점

Dohwa-dong, Mapo-gu, Seoul, South Korea

3.6

(641) (Google)

·

$$

·

查看風險指數

3.6
641 reviews (Google)
$$
Moderate
查看風險指數
石锅拌饭套餐
石锅拌饭
饭桌
配菜菜单
石锅拌饭套餐

HIT 点2人份以上时,石锅拌饭将提供营养石锅拌饭。

烤肉石锅拌饭套餐

불고기 떡갈비 정식

1人份可点 烤牛肉 + 石锅拌饭 + 6种小菜

由烤牛肉、石锅拌饭、6种小菜组成的韩定食。盛在热石锅里,可以一直吃到最后都保持温热,香甜咸香的烤牛肉和丰富的小菜搭配得恰到好处。不仅适合用餐,也适合向外国人介绍韩餐。

17,000
HK$90

쭈꾸미石锅拌饭套餐

오리 불고기 정식

1人份可点 辣炒쭈꾸미 + 石锅拌饭 + 6种小菜

辣炒쭈꾸미和石锅拌饭、6种小菜组成的套餐。特点是쭈꾸미的劲道口感和令人上瘾的辣味,与热石锅拌饭一起吃更美味。

15,000
HK$80

猪肉石锅拌饭套餐

제육 볶음 정식

1人份可点 辣炒猪肉 + 石锅拌饭 + 6种小菜

由辣炒猪肉和热石锅拌饭、6种小菜组成的套餐。辣炒猪肉的鲜美与米饭的搭配堪称一绝,是丰盛的一餐。

15,000
HK$80

쭈꾸미拌饭套餐

쭈꾸미 볶음 정식

1人份可点 쭈꾸미拌饭 + 大酱汤 + 6种小菜

劲道的辣炒쭈꾸미、大酱汤、6种小菜组成的拌饭套餐。新鲜的蔬菜和쭈꾸미与米饭一起拌着吃很有趣,辣而清爽的大酱汤能增进食欲。

15,000
HK$80

猪肉拌饭套餐

시래기 돌솥밥

1人份可点 猪肉拌饭 + 大酱汤 + 6种小菜

辣炒猪肉、大酱汤、6种小菜组成的拌饭套餐。辣炒猪肉的香甜与各种蔬菜拌在一起吃味道绝佳,搭配热腾腾的大酱汤可以吃得很满足。

15,000
HK$80

제주버섯 돌솥밥

제주버섯 돌솥밥

1인 기준 13,000원 (1인추가시 13,000원)

제주도에서 나는 신선한 버섯을 듬뿍 넣어 지은 돌솥밥입니다. 버섯의 향긋한 풍미와 쫄깃한 식감이 살아있으며, 건강하고 담백한 맛을 즐길 수 있습니다.

13,000
HK$69

제주 더덕 돌솥밥

제주 더덕 돌솥밥

1인 기준 15,000원 (1인추가시 15,000원)

제주산 더덕을 넣어 지은 돌솥밥으로, 더덕 특유의 향과 아삭한 식감이 살아있습니다. 쌉싸름하면서도 향긋한 더덕의 맛이 입맛을 돋우며, 건강식으로 좋습니다.

15,000
HK$80

곤드레 돌솥밥

곤드레 돌솥밥

1인 기준 12,000원 (1인추가시 12,000원)

곤드레 나물을 넣어 지은 향긋하고 건강한 돌솥밥입니다. 나물의 부드러운 식감과 은은한 향이 특징이며, 양념간장에 비벼 먹으면 더욱 맛있는 강원도식 별미입니다.

12,000
HK$64
石锅拌饭

1人份石锅拌饭 石锅拌饭+肉类套餐+0种小菜

牛蒡石锅拌饭

고기쌈정식

1人份

加入煮熟的牛蒡菜制作的石锅拌饭。特点是味道醇厚清淡,在热石锅中煮出的米饭油光发亮,与牛蒡菜的香气融合,带来健康的味道。

19,000
HK$101

济州香菇石锅拌饭

불낙전골

1人份

加入济州岛新鲜香菇煮制的石锅拌饭。保留了香菇特有的香气和劲道口感,用酱油拌着吃味道更佳。

19,000
HK$101

济州桔梗石锅拌饭

버섯전골

1人份

加入香气四溢的济州岛桔梗制作的石锅拌饭。桔梗的淡雅香气和爽脆口感能增进食欲,推荐给想要健康又特别的一餐的人。

15,000
HK$80

江原道香草石锅拌饭

뼈해장국

1人份

加入江原道特产江原道香草制作的石锅拌饭。特点是江原道香草独特的香气和软糯的口感,用调味酱油拌着吃能充分享受其美味。

13,000
HK$69
饭桌

메인 요리와 함께 곁들이기 좋은 추가 메뉴입니다.

鲍鱼酱石锅拌饭

동태 비빔밥

铺有咸香浓郁的鲍鱼酱(将鲍鱼用酱油腌制)的石锅拌饭。特点是鲍鱼的劲道口感和浓郁的鲜味,与热米饭拌在一起吃风味更佳。

29,000~

鱿鱼石锅拌饭

제육 쌈 야채

100g / 5,000원

辣炒鱿鱼铺满的石锅拌饭。鱿鱼的劲道口感和辣味酱汁刺激食欲,还能享受在热石锅里刮锅巴的乐趣。

5,000
HK$27

排骨炖 낙지 锅

수제양념 갈비

2人份

将牛肉和 낙지(小章鱼)一起炖煮的辣味火锅。牛肉的鲜嫩和 낙지 的劲道完美结合,汤味清爽辛辣。可搭配米饭享用或作为下酒菜。

15,000
HK$80

豆芽拌饭

바싹불고기

200g / 13,000원

将新鲜的各种豆芽和配料拌在一起吃的拌饭。特点是爽脆的蔬菜口感和浓郁的香味,适合想要健康清淡一餐的人。用辣椒酱拌着吃。

13,000
HK$69

生拌牛肉拌饭

소갈비찜

100g / 7,500원

将新鲜的生拌牛肉(调味过的生牛肉)和各种蔬菜拌在一起吃的拌饭。生拌牛肉的嫩滑和香味与米饭融合,味道浓郁,用辣味的辣椒酱拌着吃。

7,500
HK$40

제주 딱새우 깐풍기

제주 딱새우 깐풍기

100g / 7,500원

제주산 딱새우를 바삭하게 튀겨 매콤달콤한 깐풍 소스에 버무린 요리입니다. 딱새우 특유의 감칠맛과 튀김의 바삭함, 소스의 조화가 훌륭하여 술안주로 특히 인기가 좋습니다.

7,500
HK$40
配菜菜单

계절별, 재료별에 따라 요리가 상이할 수 있습니다.

东壁炖饭

제주통갈치한상

98,000원

搭配排骨炖和米饭的丰盛韩定食。炖得软嫩的排骨的甜咸酱汁味道绝佳,搭配热腾腾的米饭可以吃得很满足。可根据人数选择不同尺寸。

98,000
HK$521

진지상, 효자상에 한하여 3인 이상 주문 가능합니다. 단, 간장게장은 나가지 않습니다.

진지상

진지상

80,000원 (1인 추가시 20,000원)

다양한 고급 한정식 요리로 구성된 코스입니다. 제철 식재료를 사용하여 정성스럽게 준비되며, 고기, 해산물, 채소 요리 등 풍성한 구성으로 왕에게 올리던 진지상을 연상시킵니다.

80,000
HK$425

효자상

효자상

110,000원 (1인 추가시 27,500원)

부모님께 효도하는 마음으로 차려낸 듯한 푸짐하고 정갈한 코스입니다. 진지상보다 한층 더 고급스러운 식재료와 요리 구성으로 특별한 날 가족 모임에 추천합니다.

110,000
HK$584

일품상

일품상

159,000원 (1인 추가시 40,000원)

이름처럼 훌륭한 맛과 품격을 자랑하는 일품 요리들로 구성된 코스입니다. 신선한 해산물과 최고급 육류 등 귀한 재료를 사용하여 최고의 맛을 선사합니다.

159,000
HK$845

수라상

수라상

199,000원 (1인 추가시 50,000원)

임금님의 수라상처럼 가장 화려하고 격조 높은 요리들로 구성된 최고급 코스입니다. 전통 한정식의 진수를 맛볼 수 있으며, 귀한 손님 접대나 특별한 기념일에 적합합니다.

199,000
HK$1,057

색동저고리상

색동저고리상

300,000원 (1인 추가시 75,000원)

색동저고리의 다채로움처럼 다양한 팔도 특미와 최고급 한정식 요리가 조화롭게 어우러진 특별 코스입니다. 시각적으로도 아름답고 맛 또한 뛰어난 요리들로 가득합니다.

300,000
HK$1,594

標記嘅內容係由menufans生成嘅AI數據,旨在提升你嘅用餐體驗。 我哋唔保證呢啲資訊嘅準確性。

加入訂單同畀服務員睇
商店資訊

含奶製品

花生過敏警告

含魚類

含貝類

無麩質

素食選擇

需要飲食或過敏資訊?