¿Recuerdas ese momento en que te quedaste paralizado frente al menú?

Tu primer restaurante en el extranjero. Un menú lleno de caracteres ilegibles. La app de traducción convierte "pollo" en "ave de corral". Terminas señalando lo que come la mesa de al lado. "Yo quiero eso también."

El Problema

Las apps de traducción no eran suficientes

Google Translate convierte "sashimi" en "rebanadas de pescado crudo". Técnicamente correcto. Pero aún no sabes si es atún, salmón o lenguado. El contexto de un menú no sobrevive a una traducción simple.

Nuestro Enfoque

Pide como un local

menufans no traduce menús. Mantenemos el texto original y añadimos descripciones que puedes entender. Ese "マグロ" es atún. Ese "中トロ" es ventresca de atún. El contexto que los locales ya conocen.

El Resultado

Un menú que puedes señalar con confianza

Ahora puedes mostrar tu teléfono al camarero y decir "Este, por favor". Sin gestos incómodos. Sin adivinanzas ansiosas. Señalando el menú en el idioma local, sabiendo exactamente lo que estás pidiendo.

Cómo Funciona

1

Encuentra un restaurante

Busca restaurantes cercanos en el mapa, o explora lugares populares por ciudad.

2

Vista previa del menú

Mira qué es cada plato, qué ingredientes contiene.

3

Muéstraselo al personal

Añade platos a tu carrito y muestra el resumen del pedido en el idioma local al camarero.

Pruébalo en tu próximo viaje

Ya no tienes que quedarte paralizado frente a los menús.

Acerca del Servicio | MenuFans