Tin Tin








C7 店内什锦开胃菜
C7 Hors d'œuvre varié maison
(热食,两人份)
经典家常热开胃菜什锦。适合分享,一次品尝多种风味,通常包括春卷、炸物等。
C8 素食沙拉(什锦)
C8 Salade nature (Assortiment)
什锦蔬菜沙拉。配以清淡的油醋汁,是清爽开胃的理想选择。
C9 虾仁沙拉
C9 Salade aux crevettes
配熟虾的鲜蔬菜沙拉。口感爽脆,配以油醋汁。
C10 蟹肉沙拉
C10 Salade au crabe
配蟹肉的什锦沙拉。清淡的海鲜风味开胃菜。
C11 鸡肉沙拉
C11 Salade au poulet
配有鸡肉块的什锦沙拉。高蛋白且清爽的选择,通常配有微酸的酱汁。
C14 蔬菜煎蛋(Fu-Yon)
C14 Omelette aux légumes (Fu-Yon)
C14 蔬菜什锦蛋饼(Fu-Yon)。
C15 虾仁煎蛋
C15 Omelette aux crevettes
虾仁煎蛋。鸡蛋的嫩滑与虾的鲜味相结合。
C16 蟹肉煎蛋
C16 Omelette au crabe
蟹肉煎蛋。口感嫩滑,带有淡淡的海鲜风味。
C17 炸虾饼
C17 Croquettes de crevettes frites
裹面糊炸制的虾肉丸或饼。外酥内软。
C18 炸虾肉春卷(虾和猪肉)
C18 Coissants de riz frits (Crevette et porc)
炸成新月形的饺子,内馅为猪肉末和虾。面皮酥脆蓬松。
C18A 虾吐司
C18A Toasts aux crevettes
炸虾酱吐司。常撒芝麻。口感酥脆,风味浓郁。
C19 炸虾
C19 Beignets de crevettes
裹厚厚一层炸糊炸制的整只虾。热食酥脆,常配酸甜酱。
C20 柠檬炸鱼片
C20 Beignets de filet de poisson au citron
炸鱼片配柠檬酱。柠檬的酸味平衡了油炸的浓郁。
C20A 炸鱼配酸甜辣酱
C20A Poisson frit sauce aigre-douce piquante
整条或切片鱼,炸后淋上酸甜辣酱。甜、酸、辣的口味融合。
C21 炸蛙腿
C21 Beignets de cuisse de grenouilles
裹面糊炸制的蛙腿。肉质鲜嫩,类似鸡肉,外皮酥脆。
C17 柠檬炸鸡
C22 Beignets de poulet au citron
炸鸡块配奶油柠檬酱。酥脆与甜柠檬风味的经典组合。
C24 脆皮猪肚
C24 Tripes de porc croustillantes
清洗、腌制后炸至极酥脆的猪肚。独特的口感,常作为小吃。
C1 海鲜汤
C1 Potage aux fruits de mer
浓郁的汤,配有海鲜什锦(虾、鱿鱼、贻贝)。鲜美的海鲜汤。
C2 北京烤鸭汤
C2 Potage Pékinois
传统酸甜辣汤。通常含有豆腐、黑木耳、竹笋和鸡蛋。一道暖胃且风味浓郁的开胃菜。
C4 芦笋蟹肉汤
C4 Potage aux asperges et au crabe
奶油杏仁白芦笋蟹肉汤。质地略微浓稠,非常细腻。
C5 鸡肉粉丝汤
C5 Potage aux vermicelles et au poulet
清汤配透明米粉和鸡肉块。清淡滋补的汤。
SU1 椒盐鱿鱼酿虾
SU1 Calamar farci aux crevettes sautées au sel et au poivre
整只鱿鱼酿入虾肉馅,用盐和胡椒炒制。工艺精湛,口感对比鲜明。
SU2 黑豆酱炒安康鱼(S/P)
SU2 Queue de lotte sautée aux haricots noirs (S/P)
S/P = 价格待定 / 市价?还是盐/胡椒。上下文暗示是酱汁。
安康鱼块用发酵黑豆酱炒制。浓郁的鲜味和咸味。
SU3 姜葱炒安康鱼
SU3 Queue de lotte sautée aux gingembres et ciboulettes
姜葱炒安康鱼。芳香清淡,突显鱼肉的细腻。
SU4 黑胡椒腌牛肉(S/P)
SU4 Bœuf mariné au poivre concassé (S/P)
切片嫩牛肉用粗黑胡椒腌制并炒制。一道辛辣芳香的菜肴。
SU5 椒盐炒鹌鹑腿
SU5 Cuisse de caille sautée au sel et au poivre
炸鹌鹑腿,用盐、胡椒和香料干料调味。用手拿着吃以享受酥脆口感。
SU6 鸭胸配柠檬酱
SU6 Filet de canard à la sauce citron
烤或炒鸭胸片配柠檬酱。水果的酸度中和了鸭肉的油腻。
SU7 脆皮烤鸭
SU7 Filet de canard laqué croustillant
烤鸭,皮脆肉嫩。切片供应,常配甜味海鲜酱。
SU8 焦糖胡椒猪肉砂锅
SU8 Caquelon de porc et poivre au caramel
砂锅炖菜。猪肉用焦糖酱和胡椒烹制,是越南菜(Thit Kho)的特色。
SU9 香茅辣椒鸡肉砂锅
SU9 Caquelon de poulet à la citronnelle piquante
用新鲜香茅和辣椒炖制的鸡肉砂锅。风味鲜明辛辣。
SU10 姜葱鸡肉砂锅
SU10 Caquelon de poulet aux gingembres et ciboulettes
用姜和葱的暖香炖制的鸡肉。砂锅热食。
SU11 烤大虾配辣酱(S/P)
SU11 Gambas grillées à la sauce piquante (S/P)
烤大虾配辣酱。肉质紧实,烧烤味浓郁。
SU12 厨师特制椒盐虾
SU12 Crevettes sautées au sel et au poivre du Chef
厨师特制椒盐炒鱿鱼。干炒,配大蒜、辣椒和香料。非常芳香,略带酥脆。
SU13 厨师特制扇贝(S/P)
SU13 Noix de Saint Jacques sautées du Chef (S/P)
厨师特制扇贝。可能配有蔬菜或特色酱汁。
SU15 泰式烤海鲷
SU15 Daurade royal à la thaïlandaise
(视供应情况而定)
泰式烤海鲷。用泰式香草和香料(香茅、辣椒、罗勒)烹制。可炸可蒸。
T12 沙爹炒贻贝
T12 Moules sautées au saté
用沙爹酱(香料、花生和辣椒混合物)炒制的贻贝。浓郁可口。
T13 泰式香肠
T13 Saucisse Thaï
泰式香肠。带有泰式香草(香茅、高良姜、青柠叶)风味。独特芳香。
T14 罗勒炒贻贝
T14 Moules sautées au basilic
用大量新鲜罗勒和辣椒炒制的贻贝。香草味浓郁。
T15 罗勒炒牛肉
T15 Bœuf sauté au basilic
泰式罗勒辣椒炒牛肉片(Pad Kra Pao)。
T16 罗勒炒鸡
T16 Poulet sauté au basilic
罗勒炒鸡块配香料。芳香微辣的菜肴。
T17 罗勒炒虾
T17 Crevettes sautées au basilic
用新鲜罗勒炒制的快炒虾。口感酥脆,香气浓郁。
T18 罗勒炒海鲜
T18 Fruits de mer sautés au basilic
什锦海鲜(贻贝、鱿鱼、虾)配罗勒炒制。海鲜和香草风味浓郁。
T19 罗勒炒蛙腿
T19 Cuisses de grenouilles sautées au basilic
嫩蛙腿配罗勒酱炒制。这是对一种受欢迎食材的亚洲式变奏。
T20 罗勒炒扇贝
T20 Noix de Saint Jacques sautées au basilic
罗勒炒扇贝。新鲜的香草衬托出扇贝的甜味。
T21 沙爹鸡肉串
T21 Brochettes de poulet au saté
用沙爹花生酱烤制的鸡肉串。
T23 沙爹烤牛肉串
T23 Brochettes de bœuf au saté
烤牛肉串配浓郁沙爹酱。
T24 咖喱椰奶炖鸡
T24 Marmite de poulet au curry et au lait de coco
用椰奶炖制的奶油鸡肉咖喱。温和、浓郁、芳香,砂锅上桌。
T25 咖喱椰奶炖鸭
T25 Marmite de canard au curry et au lait de coco
浓郁的咖喱,含有烤鸭块和椰奶。鸭肉的味道与红咖喱香料完美融合。
T26 咖喱椰奶炖牛肉
T26 Marmite de bœuf au curry et au lait de coco
用椰奶咖喱酱炖制的牛肉。鲜嫩可口。
T28 泰式椰奶鱼
T28 Poisson au lait de coco à la façon Thaï
用椰奶和泰式香料的奶油酱烹制的鱼。甜美异国风味。
T28A 柬埔寨特色菜
T28A Plat spécial Cambodgien
柬埔寨特色菜。通常是咖喱(Amok)或香炒菜。请询问当日详情。
T29 泰式椰奶海鲜
T29 Fruits de mer au lait de coco à la façon Thaï
什锦海鲜配香茅和高良姜风味的椰奶酱。
T30 鱼饼
T30 Galettes de poisson
炸鱼饼(Tod Mun Pla)。口感弹牙,味道辛辣。
T31 Tin-Tin 特色菜
T31 Spécialité Tin-Tin
本店特色。厨师的招牌菜,可能是组合菜或原创菜。
T33 泰式炒面
T33 Pâtes Thaï
泰式炒河粉(Pad Thai)。
AP1 无酒精混合果汁
AP1 Cocktail de jus de fruits (sans alcool)
18厘升
什锦果汁混合。甜美果味,冰镇饮用。
AP2 店内特调鸡尾酒
AP2 Cocktail maison
8厘升
餐厅特色鸡尾酒。调酒师的秘密配方。
AP3 威士忌(尊尼获加)
AP3 Whisky (Johnnie Walker)
3厘升
经典的苏格兰调和威士忌。带有木质和烟熏味。
AP6 基尔酒
AP6 Kir
5厘升
法国传统开胃酒,由白葡萄酒和黑加仑利口酒制成。
AP7 波特酒
AP7 Porto
5厘升
葡萄牙加强型葡萄酒,甜美浓郁。常温或冷饮。
AP8 瑞卡德茴香酒
AP8 Ricard
3厘升
马赛产茴香酒。配冰水饮用。
AP9 保利安奴
AP9 Pastis
5厘升
法国南部传统的茴香味开胃酒。
AP10 马提尼(红 / 干白)
AP10 Martini (rouge / blanc dry)
3厘升
意大利味美思。可选红味美思(甜味、草本味)或白味美思(干味)。
AP13 金酒(DD Lady)
AP13 Gin (DD Lady)
3厘升
杜松子酒。许多鸡尾酒的基酒。
含乳制品
花生过敏警告
含鱼类
含贝类
无麸质
素食选择
需要饮食或过敏信息吗?
4.2
414 customers praised this place. (Google)
您是店主吗?如果有任何错误信息,请告诉我们。
报告错误信息Loading map...