

308-18 Noryangjin-dong, Dongjak District
辣炒鸡肉芝士
닭발
用鸡肉、芝士和辣酱炒制的菜肴。特点是辣味、香味浓郁且口感有嚼劲。主要作为下酒菜享用。
加点鸡肉
치즈추가
在鸡肉料理中额外添加鸡肉时点的。适合想要丰盛享用时。
鸡胗
똥집
将鸡胗炒制或炸制而成的菜肴。口感有嚼劲且香味浓郁,通常用辣酱炒制作为下酒菜。
脆骨
오돌뼈
将猪肉的软骨部分用辣味炒制的菜肴。嘎吱嘎吱的口感很有趣,喜欢辣味的人们经常点。与饭团一起食用更美味。
辣炒猪肉
제육
猪肉用辣椒酱腌制后炒制的韩国代表性炒菜。特点是辣甜的味道和软嫩的肉质。适合作为米饭配菜或下酒菜。
蔬菜炒牛肚
야채곱창
将猪肚和各种蔬菜用辣酱炒制的菜肴。有嚼劲的猪肚和爽脆的蔬菜搭配得很好,与烧酒很搭配。
煮螺肉
직화곱창
将煮熟的螺肉用酸辣酱拌制的菜肴。有嚼劲的螺肉和爽脆的蔬菜搭配,味道清爽开胃。非常受欢迎的下酒菜。
辣炒鱿鱼
오징어볶음
这是一道用鱿鱼和蔬菜用辣椒酱调味炒制的辣味菜肴。有嚼劲的鱿鱼和辣酱完美融合。可以搭配米饭食用或作为下酒菜享用。
鱼籽料理
비빔면
以鱼籽(鱼籽或鸡蛋)为主要食材的韩国料理。味道香浓,根据烹饪方法口感也不同。主要作为下酒菜享用。
辣炒鱿鱼
쫄쫄오징어
将烤干的鱿鱼烤制成有嚼劲的零食。味道香浓咸香,尤其受啤酒爱好者的欢迎。
烤鱿鱼干
아귀포구이
烤制风干的鱿鱼干作为下酒菜。特点是口感有嚼劲又柔软,味道清淡。适合搭配啤酒或烧酒享用。
韩式煎蛋卷
포도
将鸡蛋打散,层层卷起煎制的菜肴。口感柔软湿润,味道咸香可口。是老少皆宜的配菜和下酒菜。
蛋花汤
계란말이
将打散的鸡蛋和蔬菜一起煮制的柔软汤。味道清淡温热,能让胃感到舒适。适合与辣味食物一起食用。
蚕蛹
계란탕
将蚕蛹调味后煮或炒制的韩国传统零食。味道香浓咸香,口感独特。主要作为街头小吃或下酒菜享用。
玉米芝士
번데기탕
将甜玉米与蛋黄酱和芝士混合后烤制的菜肴。味道甜美浓香,柔软的芝士是绝品。作为下酒菜或零食都很受欢迎。
饭团
콘치즈
将米饭与海苔碎、腌萝卜、香油等混合捏成圆形的饭团。可以方便地食用,与辣味食物一起食用可以中和辣味。
煮鸡蛋(3个)
콜라
煮鸡蛋3个。富含蛋白质,适合作为简单的零食或附加菜单。
주먹밥
주먹밥
밥과 김가루, 참기름 등을 넣어 동그랗게 뭉친 밥입니다. 간단하게 먹기 좋고, 매운 음식과 함께 먹으면 매운맛을 중화시켜줍니다.
삶은계란(3개)
삶은계란(3개)
껍질을 벗겨 먹는 삶은 달걀 3개입니다. 담백하고 고소하며, 간식이나 식사 대용으로 좋습니다.
복분자
복분자
새콤달콤한 복분자로 만든 전통주입니다. 진한 과일 향과 달콤함이 특징이며, 약 15~18%의 알코올 도수를 가집니다.
소주
소주
한국의 대표적인 증류주입니다. 깨끗하고 깔끔한 맛이 특징이며, 약 17~25%의 알코올 도수를 가집니다. 다양한 한식과 잘 어울립니다.
맥주
맥주
시원하고 청량한 알코올 음료입니다. 톡 쏘는 탄산과 약간의 쌉쌀한 맛이 특징이며, 갈증 해소에 좋고 다양한 음식과 함께 즐기기 좋습니다.
막걸리
막걸리
쌀을 발효시켜 만든 한국의 전통 탁주입니다. 달콤하고 시큼한 맛이 나며, 약간의 탄산이 느껴집니다. 약 6~8%의 알코올 도수를 가집니다.
标记的内容是由menufans生成的AI数据,旨在提升您的用餐体验。 我们不保证此信息的准确性。
含乳制品
花生过敏警告
含鱼类
含贝类
无麸质
素食选择
需要饮食或过敏信息吗?
4.2
343 customers praised this place. (Google)
$
$
Budget
308-18 Noryangjin-dong, Dongjak District
您是店主吗?如果有任何错误信息,请告诉我们。
报告错误信息Loading map...