潮潮居

Menu image 1
Menu image 2
Menu image 3
1/3
潮潮居 1
潮潮居 2
潮潮居 3
潮潮居
1/3

潮潮居

3.5

(117) (Google)

·

查看风险指数

3.5
117 reviews (Google)
查看风险指数
菜单
位置
评价
星期一至五半價優惠
超值海鮮孖寶
是日精選推介
潮州滷水
新春嚐聚
星期一至五半價優惠

午市11:30供應 (假期除外) 只限散座堂食

馳名滷水鵝肉

馳名滷水鵝肉

星期一優惠 (原價$160)

Slices of goose meat braised in a master stock containing soy sauce and spices. The meat is tender and savory with a deep aromatic flavor. Traditionally served with a vinegar dip.

HKD80
$10.00

原盅雞燉翅

原盅雞燉翅

星期二優惠 (原價$228)

A luxurious double-boiled soup featuring chicken and shark fin. The broth is clear but rich in flavor, extracted from long hours of steaming. Known for its gelatinous texture and warming properties.

HKD114
$15.00

潮州白烚烏魚

潮州白烚烏魚

星期三優惠 (原價$218)

Whole grey mullet boiled simply to preserve its natural sweetness, often served chilled (Chiu Chow style). The flesh is firm and served with Puning bean sauce for dipping.

HKD109
$14.00

碧綠川椒雞

碧綠川椒雞

星期四優惠 (原價$138)

Sautéed chicken fillets with Sichuan peppercorns and pearl leaves. The dish has a unique numbing spice aroma and is garnished with crispy deep-fried leaves.

HKD69
$9.00

鹹排骨春菜煲

鹹排骨春菜煲

星期五優惠 (原價$138)

A claypot stew featuring salted pork ribs and mustard greens (spring vegetables). The broth is savory and slightly bitter from the greens, making it a comforting rustic dish.

HKD69
$9.00
超值海鮮孖寶

以上每款海鮮可配潮式小菜一款 (孖寶價)

上湯焗澳洲龍蝦伊麵

上湯焗澳洲龍蝦伊麵

3011 (1隻約1斤)

Australian lobster baked in a supreme broth, served over a bed of E-fu noodles. The noodles soak up the rich, umami-packed lobster juices. A celebratory banquet dish.

HKD498~

油泡新鮮西川蚌

油泡新鮮西川蚌

3012 (原條起片)

Fresh clam or geoduck slices flash-fried in oil ('oil bubble' technique) to maintain tenderness. Served simply to highlight the natural sweetness of the seafood.

HKD328~

果皮蒸南非鮑魚

果皮蒸南非鮑魚

3013 (4隻)

South African abalone steamed with aged dried tangerine peel. The citrusy aroma of the peel complements the fresh seafood flavor. Chewy yet tender texture.

HKD288~

清蒸珍珠花尾斑

清蒸珍珠花尾斑

3014 (1條約1斤)

Whole Pearl Garoupa steamed with soy sauce, ginger, and scallions. The flesh is white, flaky, and delicate. A classic Cantonese style of preparing fresh fish.

HKD268~
是日精選推介

生猛大海斑兩味

生猛大海斑兩味

包括: 翡翠油泡斑球, 紅炆斑頭腩

Giant Grouper served two ways: the fillet is sautéed (stir-fried) for a firm texture, while the head and belly are braised in a savory sauce. Offers a variety of textures and flavors from one fish.

HKD298
$38.00

翡翠油泡斑球

翡翠油泡斑球

例牌

Sautéed giant grouper fillets served with greens. The fish is cooked quickly in oil to keep it smooth and tender.

HKD188
$24.00

紅炆斑頭腩

紅炆斑頭腩

例牌

Braised head and belly of the giant grouper. These parts are prized for their gelatinous skin and rich flavor, slow-cooked in a savory sauce.

HKD148
$19.00

潮汕白飯魚

潮汕白飯魚

例牌

Chiu Chow style whitebait (small translucent fish). Can be prepared salt & pepper style (crispy), as an omelet, or simmered with radish. Mild fish flavor.

HKD138~

涼瓜黃豆排骨煲

涼瓜黃豆排骨煲

1708 例牌

A traditional claypot stew with bitter melon, soybeans, and pork ribs. The bitterness of the melon balances the savory pork fat, creating a hearty and healthy dish.

HKD128
$16.00

川椒龍鳳球

川椒龍鳳球

1512 (配料: 蝦球、雞球) 例牌

Dragon and Phoenix balls referring to shrimp balls and chicken balls, sautéed with Sichuan peppercorns. A dish symbolizing prosperity with a mild numbing spice.

HKD168
$22.00

梅羔醬燒白鱔球

梅羔醬燒白鱔球

3115 例牌

White eel fillets braised in plum sauce. The sauce is sweet and tangy, cutting through the richness of the eel. The eel has a firm, meaty texture.

HKD268
$34.00

豉汁梅子蒸蟠龍鱔

豉汁梅子蒸蟠龍鱔

3108 例牌

Whole eel coiled on a plate and steamed with fermented black beans and plums. Savory with a hint of tartness.

HKD268
$34.00
潮州滷水

精選滷水菜式

鹵水鵝片

鹵水鵝片

8702

Slices of boneless goose meat braised in Chiu Chow master stock. The meat is tender and deeply flavorful. A signature dish of the region.

HKD198
$25.00

鹵水掌翼

鹵水掌翼

8703

Goose webs and wings braised in master stock. Rich in collagen and gelatinous texture, best eaten by hand.

HKD168
$22.00

鹵水大腸

鹵水大腸

8704

Pork intestines braised in savory master stock. Thoroughly cleaned and cooked until tender with a slight chew.

HKD168
$22.00

鹵水墨魚

鹵水墨魚

8705

Cuttlefish marinated and poached in master stock. Sliced and served with a dipping sauce. Texture is firm and bouncy.

HKD168
$22.00

鹵水豬手

鹵水豬手

8706

Pork knuckles braised in master stock. Skin and tendon are soft and flavorful. Rich in collagen.

HKD108
$14.00
新春嚐聚

新春套餐

尊貴鮑魚套餐

尊貴鮑魚套餐

兩位起計。鹵水鵝片海蜇、西蘭花炒帶子、發財瑤柱羹、紅燒雙喜翅、蠔皇南非鮑魚、清蒸海斑、碧綠川椒雞、潮州炒飯、精美甜品

Premium Abalone Set Menu for one person (minimum 2). Includes braised goose, scallops, scallop soup, shark fin, abalone, steamed fish, chicken, fried rice, and dessert.

HKD338
$43.00

新春套餐 (4位用)

新春套餐 (4位用)

敬送精美小食、潮州滷水拼盤、發財瑤柱羹、紅燒雙喜翅、碧綠川椒雞、清蒸珍珠龍躉、上湯浸時蔬、潮州炒飯、敬送甜品

New Spring Set Menu for 4 people. A complete meal featuring Chiu Chow appetizers, soup, shark fin, chicken, steamed grouper, vegetables, fried rice, and dessert.

HKD1,288
$166.00

新春套餐 (6位用)

新春套餐 (6位用)

敬送精美小食、潮州滷水拼盤、發財瑤柱羹、紅燒雙喜翅、黃金蝦棗拼五香捲、清蒸海斑、碧綠川椒雞、甜品

New Spring Set Menu for 6 people. Features marinated platter, soup, shark fin, shrimp balls/meat rolls, steamed fish, chicken, and dessert.

HKD1,688
$217.00

新春套餐 (8位用)

新春套餐 (8位用)

敬送精美小食、鹵水鵝片海蜇、燒味雙拼、紅燒海皇翅、發財好市大利、西蘭花炒帶子、清蒸大海斑、上湯焗澳洲龍蝦(伊麵底)、潮州炒飯、甜品

New Spring Set Menu for 8 people. A lavish banquet including goose and jellyfish, roast meats, shark fin soup, dried oyster dish, scallops, steamed fish, lobster noodles, fried rice, and dessert.

HKD2,688
$345.00

新春套餐 (10-12位用)

新春套餐 (10-12位用)

敬送精美小食、鹵水鵝片海蜇、發財好市大利、紅燒海皇翅、碧綠川椒雞、上湯焗澳洲龍蝦(伊麵底)、清蒸大海斑、潮州炒飯、甜品

New Spring Set Menu for 10-12 people. Large banquet set with goose, dried oysters, shark fin, chicken, lobster noodles, steamed fish, fried rice, and dessert.

HKD3,888
$500.00
添加订单并向服务员出示
商店信息

含乳制品

花生过敏警告

含鱼类

含贝类

无麸质

素食选择

需要饮食或过敏信息吗?

评价

登录后撰写评价

登录

Google 评价

首页探索
翻译
收藏我的