Pho 13








튀김 요리 FRIED DISHES (头道菜式炸类)
E7/ 차 지온
E7/ CHẢ GIÒ
(4개 포함: 닭고기 또는 돼지고기) *Imperial rolls (4 pieces) Chicken or Pork 越南小春(有4个)雞肉或豬肉
다진 돼지고기, 당면, 목이버섯 소가 들어간 바삭하게 튀긴 넴. 겉은 황금빛으로 바삭하고 속은 양념이 잘 배어 있습니다. 보통 달콤새콤한 생선 소스와 신선한 채소를 곁들여 먹습니다.
E8/ 똠 치엔
E8/ TÔM CHIÊN
(6개 포함) *튀긴 새우 (6개) *Batter fried shrimp (6 pcs) 炸虾(有6个)
바삭하게 튀긴 빵가루를 입힌 신선한 새우. 달콤하고 단단한 새우 살이 바삭한 빵가루로 감싸여 있습니다. 칠리 소스나 마요네즈와 함께 찍어 드세요.
E9/ 호안 타잉 치엔
E9/ HOÀNH THÁNH CHIÊN
(5개 포함) *Fried shrimp wonton (5 pcs) 炸虾饺(有5个)
바삭하게 튀긴 새우 완탕. 얇고 바삭한 만두피 안에 신선하고 맛있는 새우 소가 들어 있습니다. 매력적인 애피타이저로, 보통 자두 소스나 칠리 소스와 함께 찍어 먹습니다.
E10/ 탐 바오 치엔 지온
E10/ TAM BẢO CHIÊN GIÒN
*모듬 튀김: 넴 2개, 튀긴 새우 2개, 새우 완탕 2개 *Fried assortments : 2 imperial rolls, 2 Batter fried shrimps, 2 shrimp wontons 炸虾(有2个)- 越南小春(有2个)- 炸虾饺(有2个)
차 지온, 튀긴 새우, 튀긴 완탕으로 구성된 모듬 애피타이저 접시. 바삭하게 튀긴 다양한 요리의 조합. 여러 가지 맛을 동시에 즐기기에 좋습니다.
샐러드 SALAD (盘式*沙拉)
S1/ 고이 응오 센 똠 팃
S1/ GỎI NGÓ SEN TÔM THỊT
*연근 샐러드, 돼지고기, 새우 *Vietnamese lotus stem salad with prawns and pork 莲藕(猪肉+虾)沙拉
아삭한 연근 샐러드를 얇게 썬 삶은 새우와 돼지고기와 함께 버무립니다. 새콤달콤한 드레싱이 골고루 배어 있고, 볶은 땅콩을 뿌려 고소합니다. 새우 칩과 함께 드세요.
국물 요리 SPECIALTY SOUPS (特别汤粉类)
P1/ 분 보 후에
P1/ BÚN BÒ HUẾ
(돼지 족발 포함 또는 미포함) (매운맛 또는 순한맛 / Pimenté OU non pimenté) * Hue spicy beef noodle soup, (with or without pig's foot) Beef and pork 酸辣(猪脚)粉丝汤
후에 지역의 특선 쌀국수로, 굵은 쌀국수와 레몬그라스, 새우장 향이 진한 육수가 특징입니다. 소고기, 돼지고기, 돼지 족발이 들어갑니다. 진하고 약간 매콤한 육수 맛 (맵지 않게 선택 가능).
P2/ 퍼 가 톳 비엣
P2/ PHỞ GÀ ĐẶC BIỆT
*특별 닭고기 쌀국수 소고기 육수 *Special chicken rice noodle soup Beef broth 越南特别(鸡肉)粉丝汤
닭고기 살이나 조각이 들어간 퍼 가, 향긋한 소고기 육수를 부어 만듭니다. 부드럽고 쫄깃한 쌀국수와 뼈를 우려낸 달콤한 육수가 어우러집니다. 허브, 데친 숙주, 칠리 소스, 라임을 곁들여 드세요.
P3/ 퍼 보 톳 비엣
P3/ PHỞ BÒ ĐẶC BIỆT
(레어 - 익힘 - 힘줄 - 내장 - 양지머리 - 소고기 완자) *Special PHO beef rice noodle soup -Beef Filet, well-done flank, fatty brisket, soft-tendon, tripe, muscle, well-done brisket, and beef meatballs 越南特别(牛杂)粉
레어, 익힌 양지머리, 힘줄, 내장, 양지머리, 소고기 완자를 모두 포함한 특별 모듬 소고기 쌀국수. 계피와 회향의 향이 나는 진하게 끓인 소고기 육수. 영양가 높고 풍미 가득한 전통 요리입니다.
P4/ 퍼 타이 친 보 비엔
P4/ PHỞ TÁI CHÍN BÒ VIÊN
*쌀국수: 레어, 익힌 소고기, 소고기 완자 *PHO beef rice noodle soup with filet, well-done-flank, and beef meatballs 越南特别(生牛肉,熟牛肉,牛肉丸)粉果汤
레어 소고기, 양지머리, 소고기 완자를 모두 포함한 쌀국수. 뼈를 우려낸 따뜻하고 달콤한 육수. 계피, 고수 잎을 곁들여 풍미를 더하세요.
P5/ 퍼 타이 친
P5/ PHỞ TÁI CHÍN
*쌀국수: 레어 및 익힌 소고기 *PHO beef rice noodle soup with filet and well-done-flank 越南(生牛肉+熟牛肉)粉汤
부드러운 레어 소고기와 익힌 양지머리가 어우러진 클래식 쌀국수. 뼈를 우려낸 맑고 깊은 단맛의 육수. 아침이나 저녁 식사로 든든합니다.
P17/ 미 비엣 꾸אי (국물)
P17/ MÌ VỊT QUAY (NƯỚC)
*오리 로스트 국수 *Egg noodle soup with roasted duck (烧鸭)汤面
쫄깃한 노란 계란 국수와 바삭한 껍질, 부드러운 고기의 구운 오리가 들어간 미 비엣 꾸אי. 허브 향이 진한 육수. 중국-베트남 요리의 풍미를 느낄 수 있는 요리입니다.
P18/ 미 비엣 꾸אי 코
P18/ MÌ VỊT QUAY KHÔ
*오리 로스트 건면 *Dry egg noodle soup with roasted duck (烧鸭)干面
특별 소스로 비빈 계란 국수와 바삭한 껍질의 구운 오리가 함께 나오는 건면 버전. 옆에 따뜻한 국물 한 그릇이 함께 나옵니다. 국수가 소스에 잘 배어 맛있습니다.
P19/ 미 호안 타잉 똠
P19/ MÌ HOÀNH THÁNH TÔM
*새우 완탕 국수 *Egg noodle soup with shrimp wonton 水饺汤面
신선한 새우 완탕이 들어간 국수. 부드러운 완탕과 달콤한 새우 속. 맑고 가벼운 육수에 종종 부추와 채소가 곁들여집니다.
P20/ 분 리에우
P20/ BÚN RIÊU
*게살+다진 돼지고기+선지+두부 국수 *Crabmeat and tomato vermicelli soup 蟹肉米粉汤 - (挂麵)
토마토와 타마린드로 만든 새콤한 육수의 민물 게 국수. 게살, 다진 돼지고기, 선지, 두부가 들어갑니다. 진한 맛을 더하기 위해 보통 새우장을 곁들입니다.
P21/ 칸 분
P21/ CANH BÚN
*게살+다진 돼지고기+선지+두부 굵은 쌀국수 *Tomato and crabmeat soup with vermicelli and water spinacheat soup with vermicelli 蟹肉米粉汤(大粉丝)
분 리에우의 변형으로, 더 굵은 쌀국수를 사용하고 삶은 모닝글로리를 함께 끓입니다. 민물 게 육수는 시원하고 달콤하며, 아나토 오일과 토마토로 색이 먹음직스럽습니다.
P22/ 미 비엣 티엠
P22/ MÌ VỊT TIỀM
오리 스튜 국수 *Stewed duck w/ egg noodles 鸭腿麵 香蘇鴨
약재와 함께 부드럽게 끓인 닭다리가 들어간 미 비엣 티엠. 짙은 갈색의 진하고 영양가 높은 육수. 보양식으로 좋습니다.
P23/ 분맘
P23/ BÚN MẮM
*발효 생선과 돼지고기 국수 * Fermented Fish Soup with Pork And Shrimp
메콩강 삼각주 지역의 특선 요리로, 링피쉬 또는 숭어 생선으로 만든 육수와 독특한 향이 특징입니다. 새우, 오징어, 구운 돼지고기, 그리고 연꽃 줄기, 쓴 채소 등 다양한 신선한 채소를 곁들입니다.
P24/ 미꽝 톳 껌
P24/ MÌ QUẢNG THẬP CẨM
*어린 쌀국수, 닭고기, 돼지고기, 새우, 메추리알, 사테 땅콩
굵고 납작한 면과 적지만 진한 육수가 특징인 미꽝. 닭고기, 돼지고기, 새우, 메추리알 등 풍성한 토핑. 볶은 땅콩과 바삭한 구운 쌀과자를 뿌려 드세요.
P25/ 후띠우 보 코
P25/ HỦ TIẾU BÒ KHO
*쌀국수, 베트남 비프 부르기뇽
쫄깃한 후띠우와 부드럽게 익힌 보 코. 오향과 레몬그라스 향이 나는 진한 붉은 소스. 소고기와 당근을 오랫동안 끓여 맛이 잘 배어 있습니다. 바게트와 함께 찍어 먹거나 후띠우와 함께 먹어도 맛있습니다.
베트남 특선 요리 VIETNAMESE SPECIALITIES (特别*越南名菜)
SV1/ 똠 코 토
SV1/ TÔM KHO TỘ
*새우 캐러멜 *Shrimp caramel (焦糖虾)堡
진한 캐러멜 소스와 먹음직스러운 밤색의 새우 조림. 달콤짭짤한 맛과 후추 향이 특징입니다. 흰 쌀밥과 함께 먹으면 정말 맛있습니다.
SV2/ 똠 팃 람 만
SV2/ TÔM THỊT RAM MẶN
*돼지고기와 새우 캐러멜 *Pork and shrimp caramel (焦糖猪肉,虾)堡
불맛 나는 새우와 삼겹살 볶음, 달콤짭짤한 조림. 새우는 껍질이 바삭하고 돼지고기는 지방이 많아 양념이 잘 배어 있습니다. 따뜻한 흰 쌀밥과 함께 먹기 좋습니다.
SV3/ 반 세오 (특별 13)
SV3/ BÁNH XÈO (ĐẶC BIỆT 13)
*베트남 크레페 (특별 13) (새우와 돼지고기) *Vietnamese crepes with shrimp and pork 越南特别(蛋皮饺)(鸡蛋,虾仁,猪肉,蔬菜)
남부식 반 세오는 얇고 바삭하며 먹음직스러운 황금빛입니다. 속에는 새우, 돼지고기, 숙주가 들어 있습니다. 라이스 페이퍼와 다양한 신선한 채소와 함께 싸서 달콤새콤한 생선 소스에 찍어 드세요.
SV4/ 까 치엔 느억맘 지엉
SV4/ CÁ CHIÊN NƯỚC MẮM GỪNG
*생선 튀김과 생강 소스 *Fried tilapia with ginger sauce 油炸(生姜鱼)
바삭하게 튀긴 통 생선 또는 필레, 껍질은 바삭하고 살은 달콤합니다. 진하고 매콤한 생강 생선 소스와 함께 드세요. 소박하지만 밥과 함께 먹기 좋습니다.
SV5/ 껌 치엔 똠
SV5/ CƠM CHIÊN TÔM
*새우 볶음밥 * Shrimp fried rice
새우, 계란, 완두콩, 당근을 깍둑썰기하여 볶은 고슬고슬한 볶음밥. 새우가 들어간 양저우 볶음밥 버전으로 맛있고 먹기 좋습니다.
SV6/ 흰 쌀밥
SV6/ CƠM TRẮNG
*흰 쌀밥 *White rice 白米饭
부드럽고 향긋한 쌀로 지은 흰 쌀밥. 짭짤하거나 조림 요리와 함께 먹는 필수적인 반찬입니다.
유제품 포함
땅콩 알러지 주의
생선 포함
갑각류 포함
글루텐 프리
비건 옵션
식습관, 알러지 정보가 필요하신가요?
4.1
3,378명의 고객이 이 장소를 칭찬했습니다. (구글)
혹시 사장님이신가요? 잘못된 정보가 있다면 알려주세요.
정보 수정 요청Loading map...