阿桐阿寶四神湯


고기만두
肉粽
열 개 사면 하나 공짜
대나무 잎으로 찹쌀, 돼지고기, 표고버섯, 밤 등의 소를 싸서 찐 전통 쌀 요리입니다. 찹쌀은 육수와 소의 정수를 흡수하여 부드럽고 끈적한 식감이며, 대나무 잎의 맑은 향과 짭짤한 맛이 가득합니다. 먹을 때는 보통 특제 매콤달콤 소스를 뿌려 풍미를 더합니다.
고기만두
肉包
열 개 사면 하나 공짜
하얗고 통통한 찐만두로, 겉은 부드럽고 은은한 밀가루 향이 납니다. 속에는 신선하고 육즙이 풍부한 다진 고기 소가 들어 있으며, 짭짤한 맛이 적당합니다. 뜨거울 때 먹으면 식감이 가장 좋으며, 간편하고 맛있는 전통 간식입니다.
샤오마이
燒賣
한 접시에 다섯 개
인기 있는 대만식 간식으로, 얇은 피 안에 돼지고기와 어묵을 섞은 속이 꽉 차 있습니다. 모양은 작고, 쫄깃하고 신선한 맛이 납니다. 한 접시에 보통 여러 개가 나오며, 간장 소스나 고추 소스를 곁들여 먹기 좋습니다.
사신탕
四神湯
이 가게의 대표적인 수프 요리로, 산약, 연자, 복령, 건강 네 가지 한약재와 돼지 창자를 오랜 시간 끓여 만듭니다. 국물은 부드럽고 순하며, 은은한 약술 향이 나고 쓰지 않습니다. 돼지 창자는 깨끗하고 부드럽게 처리되어 맛과 자양강장 효과를 겸비했습니다.
살코기탕
赤肉湯
신선한 살코기 조각으로 만든 맑은 국물로, 고기는 신선하고 탄력 있으며 건조하지 않습니다. 국물은 맑고 달콤하며, 보통 생강채를 넣어 맛을 내고 비린내를 잡습니다. 깔끔하고 기름지지 않은 수프 요리로, 맛이 진한 쌀 요리와 곁들이기 좋습니다.
푸저우 어묵탕
福州魚丸湯
푸저우 출신의 특별한 수프 요리로, 크고 쫄깃한 어묵 안에 짭짤하고 향긋한 돼지고기 소가 들어 있습니다. 베어 물면 육즙이 흘러나와 풍부하고 층층이 쌓인 식감을 선사합니다. 국물은 담백하며, 종종 셀러리 씨와 백후추를 뿌려 풍미를 더합니다.
金馥記烤鴨專賣店
大烹小饌|精緻台客中式料理-大同必吃餐廳|必吃熱炒|人氣熱炒|台菜餐廳|熱炒推薦|在地推薦餐廳
誠屋拉麵
太春小館
雙連圓仔湯
阿田麵