



SERVICIO DE HABITACIÓN Otoño / Invierno 2025-2026 Los precios incluyen Servicio (15% del precio neto). Todos los platos se preparan en el local, excepto los marcados con un asterisco. Si tiene alguna alergia alimentaria, por favor solicite nuestro folleto de alérgenos que detalla los alérgenos en nuestros platos.
188 Av. Jean Jaurès, 75019 Paris, France
Huevos en mayonesa de Au Bœuf Couronné
Au Bœuf Couronné eggs in mayonnaise
Huevos en mayonesa. Huevos duros servidos con mayonesa cremosa y sabrosa. Un clásico entrante sencillo de bistró francés.
Puerros en vinagreta
Leeks in vinaigrette
Poireaux vinaigrette. Puerros tiernos escalfados servidos fríos con una vinagreta de mostaza ácida. Un aperitivo de verduras refrescante y ligero.
Sopa de cebolla francesa tradicional
Traditional French onion soup
Un caldo rico y sabroso hecho con cebollas caramelizadas y caldo de ternera. Cubierto con pan tostado y queso derretido (gratinado).
Jamón de Borgoña con perejil
Parsleyed ham from Burgundy
Jambon persillé. Una terrina hecha de trozos de jamón en gelatina sabrosa infusionada con perejil. Se sirve fría, a menudo con pepinillos.
Paté casero de hígado de pollo de granja, todo lo que quieras
House-prepared chicken liver farmhouse pâté, as much as you like
Una pasta untable hecha de hígados de pollo, hierbas y especias. Sabor rico y sabroso. Untar sobre pan crujiente.
Ensalada de espinacas baby con queso Roquefort, vinagre de sidra y picatostes
Baby spinach salad with Roquefort cheese, cider vinegar, and croutons
Hojas frescas de espinaca aliñadas con queso azul de leche de oveja (Roquefort) y picatostes crujientes. Aliñado con vinagre de sidra ácido.
Raviolis Mère Maury con crema de cebollino
Mère Maury ravioli with chive cream
Raviolis de pasta pequeños rellenos de queso y hierbas (probablemente Ravioles du Dauphiné). Servidos en una rica salsa cremosa infusionada con cebollino.
Tartar de atún y aguacate aliñado con zumo de lima
Tuna and avocado tartare drizzled with lime juice
Cubos crudos de atún fresco y aguacate sazonados con cítricos. Textura y sabor ligeros y frescos. Similar al ceviche o poke pero al estilo francés.
Hueso de tuétano con sal marina de Guérande y pan de campo tostado
Marrow bone with Guérande sea salt and toasted country bread
Hueso de ternera asado que contiene tuétano graso y gelatinoso. Saca el tuétano y espárcelo sobre la tostada como mantequilla, espolvoreando sal por encima.
Caracoles grandes de Borgoña servidos en sus conchas
Large Burgundy snails served in their shells
Escargots de Bourgogne. Caracoles de tierra cocinados en mantequilla de ajo y perejil. Textura masticable similar a las almejas. Usa el pincho proporcionado para extraer la carne.
Nuestros cortes se eligen de ternera criada en Francia y madurada durante 20 días por nuestro carnicero.
Bavette d'aloyau, patatas fritas
Bavette d'aloyau flank steak, French fries
250g
Un corte sabroso de ternera de los músculos abdominales (flanco). Tiene un grano grueso y textura firme. Mejor cocinado poco hecho a medio hacer.
Magnífica entraña a la plancha, confit de chalotas, patatas fritas
Superb pan-fried skirt steak, shallot confit, French fries
300g
Hampe. Un corte largo y plano de ternera apreciado por su sabor más que por su ternura. Servido con chalotas dulces cocinadas a fuego lento.
Generoso filete de costilla de ternera veteado con perejil, patatas fritas
Generous marbled beef rib steak with parsley, French fries
300g
Entrecôte. Un filete premium de la sección de las costillas. Muy veteado de grasa, lo que lo hace jugoso y sabroso.
Corte de filete « Pavé des mandataires »
« Pavé des mandataires » steak cut from the fillet
250g
Un corte grueso de solomillo (filete mignon). El corte de ternera más tierno con un sabor suave y textura magra.
Chateaubriand des bidochards para 2 personas, patatas soufflé
Chateaubriand des bidochards steak for 2 people, puffed potatoes
700g
Un filete grande de corte central diseñado para compartir. Extremadamente tierno. Servido con rodajas de patata aireadas y fritas dos veces (pommes soufflées).
Costilla de ternera a la parrilla de Villette para 2, patatas soufflé
Villette grilled prime rib of beef for 2, puffed potatoes
1200g
Costilla de buey. Un filete de costilla masivo con hueso, servido para dos. Ricamente veteado y muy sabroso.
Salchicha de tripa AAAAA tipo Andouillette con mostaza de grano entero, patatas fritas
AAAAA Andouillette chitterling (offal) sausage with wholegrain mustard, French fries
Una salchicha de textura gruesa hecha de intestinos de cerdo (tripas). 'AAAAA' denota la máxima calidad certificada. Tiene un aroma y sabor muy fuertes y distintivos. Un sabor adquirido para comensales aventureros.
Tartar de ternera clásico picado al momento y preparado a tu gusto, patatas fritas
Classic beef tartare minced to order and prepared the way you like it, French fries
Ternera cruda picada y sazonada con cebollas, alcaparras, yema de huevo y salsas. Textura suave y sabor sabroso y ácido. Se come frío.
Pechuga de pato del suroeste de Francia cocinada en vinagre de jerez, patatas baby y champiñones.
Duck breast from South-west France cooked in sherry vinegar, baby potatoes and button mushrooms
Magret de pato. Pechuga de pato moulard, sellada como un filete (generalmente servida rosada) con una capa de grasa. Servida con una salsa de vinagre ligeramente ácida.
Riñones de ternera enteros con mostaza de grano entero, patatas fritas
Whole calf kidney with wholegrain mustard, French fries
Rognons de veau. Carne de órganos con una textura firme, ligeramente masticable y un sabor mineral sabroso distintivo. Servido con una salsa de mostaza picante.
Cabeza de ternera « Vieille France », salsa Ravigote de chalotas y hierbas
« Vieille France » calf's head, Ravigote shallot and herb sauce
Tête de veau. Carne de cabeza de ternera escalfada (piel, lengua, carne). Textura muy gelatinosa, suave y grasa. Ravigote es una salsa vinagreta ácida de hierbas.
Nuestras carnes se sirven con una elección de salsa bearnesa o mostaza de grano entero.
Entraña con confit de chalotas, patatas fritas
Skirt steak with shallot confit, French fries
200g
Un corte similar a la entraña, sabor a ternera robusto. Servido con chalotas dulces caramelizadas.
Solomillo de cadera prime a la parrilla, patatas fritas
Grilled prime rump steak, French fries
200g
Un corte magro del cuarto trasero. Moderadamente tierno con buen sabor. A la parrilla a tu gusto.
Filete de atún, verduras asadas
Tuna steak, roast vegetables
Rodaja gruesa de atún, sellado. Textura carnosa similar a la ternera. Servido con verduras asadas al horno.
Vieiras a la plancha, salsa beurre blanc, puré de patatas fino
Griddled scallops, beurre blanc sauce, finely mashed potato
Coquilles Saint-Jacques. Vieiras grandes y tiernas selladas en plancha caliente. Servidas con una rica salsa de mantequilla blanca y puré suave.
Raviolis Mère Maury con crema de cebollino
Mère Maury ravioli with chive cream
Porción de plato principal de los raviolis rellenos de queso y hierbas en salsa cremosa.
Tabla de quesos de la región « madurados a la perfección »
Platter of provincial cheeses « matured to perfection »
Con Roquefort des Caves Gabriel Coulet, servido con una copa de Oporto Tawny Cruz (60ml)
Una selección de quesos franceses, incluido el famoso Roquefort azul. Servido con un vaso pequeño de vino dulce de Oporto para complementar los fuertes sabores del queso.
Mousse de chocolate « Grand Cru »
« Grand Cru » chocolate mousse
Postre aireado de chocolate batido hecho con chocolate de alta calidad. Rico y cremoso.
Ensalada de piña fresca, coulis de mango-maracuyá
Fresh pineapple salad, mango-passion fruit coulis
Ensalada de piña fresca cortada servida con una salsa de puré de frutas tropicales. Ligera y refrescante.
Isla flotante - merengue esponjoso escalfado en salsa de crema inglesa de vainilla
Floating island - fluffy poached meringue in vanilla crème anglaise custard sauce
Île flottante. Una nube de merengue de clara de huevo flotando en un mar de crema inglesa líquida. Dulce y ligero.
Tu elección de un surtido de helados y sorbetes (elaboración tradicional)
Your choice of an assortment of ice creams and sorbets (traditionally made)
Vainilla, chocolate negro, café, lima, frambuesa, grosella negra, ron y pasas, mango
Postres helados clásicos. Los sorbetes son a base de fruta y sin lácteos; los helados son a base de leche.
Crème brûlée de vainilla Bourbon
Bourbon vanilla crème brûlée
Base de crema inglesa de vainilla rica cubierta con una capa de azúcar caramelizado endurecido. Rompe la capa superior con tu cuchara para comer.
Tarta fina de manzana, helado de vainilla
Fine apple tart, vanilla ice cream
Base de masa fina cubierta con rodajas de manzana asada. Servida caliente con helado frío.
Baba gourmet empapada en ron ámbar Saint-James
Gourmet baba soaked in Saint-James amber rum
Baba au rhum. Un pequeño bizcocho de levadura saturado en sirope de licor fuerte (ron). Húmedo, dulce y con alcohol.
Crepes Suzette flambeadas en Grand-Marnier
Crepes Suzette flambéed in Grand-Marnier
Crepes finas servidas con una salsa de azúcar caramelizado, mantequilla, zumo de naranja y licor. Flambeadas antes de servir.
Profiteroles preparados al momento
Profiteroles prepared to order
con 3 profiteroles, helado de vainilla y una jarrita de salsa de chocolate caliente
Bolas de masa choux rellenas de helado de vainilla y cubiertas de chocolate derretido caliente.
Ciruelas pasas en Armagnac
Prunes soaked in Armagnac
Ciruelas pasas rehidratadas y conservadas en brandy de Armagnac. Dulces y muy alcohólicas.
Lunes - Rueda de salchicha fresca, jugo de tomillo, puré de patatas
Monday - Fresh sausage wheel, thyme jus, mashed potatoes
Salchicha tipo Toulouse servida en espiral. Carne de cerdo sabrosa con salsa de hierbas y puré.
Martes - Manitas de cerdo, salsa bearnesa, patatas fritas
Tuesday - Pig trotter, béarnaise sauce, French fries
Pied de cochon. Manitas de cerdo, deshuesadas y a la parrilla. La textura es gelatinosa y rica por dentro, crujiente por fuera.
Miércoles - Ternera Bourguignon, patatas al vapor
Wednesday - Beef Bourguignon, steamed potatoes
Un estofado de ternera clásico braseado en vino tinto, a menudo con champiñones y cebollitas. Sabor profundo y rico.
Jueves - Hígado de ternera con vinagre balsámico y uvas pasas, espinacas baby
Thursday - Calf liver with balsamic vinegar and dried grapes, baby spinach
Foie de veau. Hígado tierno a la plancha. Tiene un sabor distintivo rico en hierro, equilibrado aquí por uvas pasas dulces y vinagre.
Viernes - Ala de raya estilo Grenoble, patatas al vapor
Friday - Grenoble-style skate wing, steamed potatoes
Aile de raie. Ala de raya servida con mantequilla avellana, alcaparras y limón (Grenobloise). La carne se deshace en tiras.
Sábado y Domingo - Tradicional estofado de ternera pot au feu con tuétano
Saturday & Sunday - Traditional pot au feu beef stew with bone marrow
Ternera cocida y verduras servidas en su caldo. Un plato familiar reconfortante y rústico. Servido con hueso de tuétano.
Riesling Cuvée Louis Klipfel 2022
Riesling Cuvée Louis Klipfel 2022
Vino blanco seco y aromático de Alsacia. Notas minerales y afrutadas (cítricos).
Gewurztraminer Vendanges Tardives Grand Cru Kirchberg de Barr 2018
Gewurztraminer Vendanges Tardives Grand Cru Kirchberg de Barr 2018
Vino blanco rico y licoroso, muy aromático (lichi, rosa, especias).
Côtes de Provence Domaine Siouvette 2022
Côtes de Provence Domaine Siouvette 2022
Rosado de Provenza clásico, pálido, seco y refrescante.
Côtes de Provence Minuty « Cuvée Prestige » 2022/2023
Côtes de Provence Minuty « Cuvée Prestige » 2022/2023
Rosado de alta gama, elegante con aromas cítricos y de flores blancas.
Mâcon Villages AOP blanco « Mise à la propriété »
Mâcon Villages AOP blanc « Mise à la propriété »
Vino blanco de Borgoña servido en jarra. Sencillo y agradable.
Brouilly AOP « Mise à la propriété »
Brouilly AOP « Mise à la propriété »
Vino tinto del Beaujolais servido en jarra. Afrutado y ligero.
Carafon EPC Blanc de Noirs
Carafon EPC Blanc de Noirs
Champagne hecho solo de uvas negras (Pinot Noir/Meunier). Vinous y potente.
EPC Blanc de Noirs
EPC Blanc de Noirs
Champagne Blanc de Noirs en botella estándar.
EPC Rosé
EPC Rosé
Champagne rosado. Afrutado y festivo.
Américano
Américano
Cóctel clásico a base de Campari, Vermut rojo y soda.
Kir al Mâcon
Kir au Mâcon
Vino blanco (Mâcon) mezclado con crema de cassis.
Kir royal al Champagne EPC
Kir royal au Champagne EPC
Champagne mezclado con crema de cassis.
Vittel, San Pellegrino
Vittel, San Pellegrino
Agua mineral (sin gas o con gas).
El contenido marcado es generado por IA por menufans para mejorar tu experiencia gastronómica. No garantizamos la exactitud de esta información.
Contiene lácteos
Alergia al maní
Contiene pescado
Contiene mariscos
Sin gluten
Opciones veganas
¿Necesitas información dietética o de alergias?
4.2
2,167 customers praised this place. (Google)
188 Av. Jean Jaurès, 75019 Paris, France
¿Eres el propietario? Por favor, infórmanos si hay alguna información incorrecta.
Reportar Información IncorrectaLoading map...