Délirium Café Reserve












DELIRIUM CAFE ELEGIDO EL MEJOR CAFÉ DE CERVEZA DEL MUNDO BRUSELAS - TOKIO
Japan, 〒107-6301 Tokyo, Minato City, Akasaka, 5 Chome 3番1号 Bizタワー1F
CURSO DE FESTIVIDAD 2,400 yenes / < Con 2 copas de maridaje de cerveza de barril > 3,400 yenes Se puede pedir para 2 personas o más (con arroz o pan)
CURSO DE FESTIVIDAD
HOLIDAY COURSE
APERITIVO: TABLA DE CHARCUTERÍA 3 tipos (Jamón Serrano, Salami, Rilletes) SOPA: Minestrone de cerdo de Shimanto y verduras de temporada PAPAS FRITAS BELGAS Y ENSALADA: Papas fritas de papa Binche y ensalada verde pequeña PLATO PRINCIPAL: Plato principal (Elija su plato) POSTRE: Gofre estilo belga (con bebida) ※ Se puede añadir café latte o capuchino por +250 yenes.
Un menú especial de precio fijo para festividades. Incluye una bandeja de aperitivos, sopa de minestrone, papas fritas belgas con ensalada, un plato principal de carne a elegir y postre con bebida. Maridaje de cerveza opcional disponible.
ENSALADA VERDE 彩り野菜のグリーンサラダ
GREEN SALAD 彩り野菜のグリーンサラダ
Una ensalada fresca hecha con verduras mixtas de colores. Ligera y refrescante.
ENSALADA ESTILO LIEJA リエージュ風サラダ
LIEGE-STYLE SALAD リエージュ風サラダ
Una ensalada preparada al estilo de Lieja, Bélgica. Típicamente presenta tocino caliente, papas y judías verdes mezcladas con lechugas frescas.
ENSALADA CÉSAR CON SALMÓN AHUMADO Y HUEVAS DE SALMÓN スモークサーモンとイクラのシーザーサラダ
CAESAR SALAD WITH SMOKED SALMON AND SALMON ROE スモークサーモンとイクラのシーザーサラダ
Ensalada César rica cubierta con salmón ahumado sabroso y huevas de salmón (ikura) que explotan.
FRANCESAS BELGAS フォンタナ芋のベルジャンフリッツ
BELGIAN FRITES フォンタナ芋のベルジャンフリッツ
NUESTRAS POPULARES PAPAS FRITAS SON FRITAS Y CUBIERTAS CON UNA GENEROSA CANTIDAD DE QUESO. POR FAVOR, ELIJA 2 TIPOS DE SALSAS PARA MOJAR. SE PUEDEN AÑADIR SALSAS ADICIONALES POR +110YENES. (MAYONESA DE ALBAHACA / MAYONESA DE HARISSA / MAYONESA DE QUESO CHEDDAR / MAYONESA DE TRUFA / KETCHUP) 揚げたてポテトにチーズをふんだんにかけた人気のフライドポテトです。 ディップを2種類お選びください。
Auténticas papas fritas al estilo belga hechas con papas Fontana. Cortadas gruesas y fritas dos veces para un exterior crujiente y un interior esponjoso. Servidas con su elección de salsas para mojar.
MEJILLONES AL VAPOR EN CERVEZA ムール貝のビール蒸し
BEER STEAMED MUSSELS ムール貝のビール蒸し
Mejillones al vapor en cerveza, un plato belga clásico. La cerveza añade una profundidad sabrosa al caldo. Servido en una olla.
RISOTTO CON SOPA DE MEJILLONES SOBRANTE 残ったスープでお作りするリゾット
RISOTTO WITH LEFTOVER STEAMED MUSSELS SOUP 残ったスープでお作りするリゾット
Hacer risotto con la sopa de mejillones sobrante.
Un sabroso risotto cocinado utilizando el sabroso caldo restante de su pedido de mejillones al vapor. Elija su estilo de acabado.
COLES DE BRUSELAS FRITAS CON SALSA BAGNA CAUDA DE INTESTINOS DE CANGREJO ベルギー産芽キャベツのフリット 蟹みそバーニャソース
FRIED BRUSSELS SPROUTS WITH CRAB INNARDS BAGNA CAUDA SAUCE ベルギー産芽キャベツのフリット 蟹みそバーニャソース
Coles de Bruselas fritas servidas con una rica salsa para mojar hecha de intestinos de cangrejo (kani-miso) al estilo bagna cauda. Sabroso y distintivo.
PENNE CON PESCADITO BLANCO Y LIMÓN EN SALSA DE TOMATE しらすのペンネアラビアータ レモン風味
PENNE WITH WHITE BAITS & LEMON IN TOMATO SAUCE しらすのペンネアラビアータ レモン風味
Pasta penne en una salsa arrabbiata de tomate picante, acentuada con pequeños peces blancos (shirasu) y un toque de limón para darle frescura.
PENNE ALLA BOLOGNESE トリュフ香るペンネボロネーゼ
PENNE ALLA BOLOGNESE トリュフ香るペンネボロネーゼ
Pasta penne servida con una rica salsa de carne (boloñesa) y perfumada con trufa.
RISOTTO CON SHIRASU Y ALGA NORI しらすと生海苔のリゾット
RISOTTO WITH SHIRASU AND NORI SEAWEED しらすと生海苔のリゾット
Risotto cremoso con pescado blanco japonés (shirasu) y alga nori fresca. Un plato con un sabor distintivo del océano.
RISOTTO CON SETAS PORCINI ポルチーニ茸のリゾット
RISOTTO WITH PORCINI MUSHROOMS ポルチーニ茸のリゾット
Risotto clásico cocinado con aromáticas setas porcini. Terroso y sabroso.
RISOTTO DE PARMESANO CON AROMA DE TRUFA トリュフ香るパルミジャーノリゾット
TRUFFLE-SCENTED PARMIGIANO RISOTTO トリュフ香るパルミジャーノリゾット
Risotto cremoso de queso parmesano realzado con el lujoso aroma de las trufas.
FILETE DE CHUCK EYE DE RES ANGUS アンガス牛チャックアイステーキ
ANGUS BEEF CHUCK EYE STEAK アンガス牛チャックアイステーキ
<150g>
Filete a la parrilla del corte chuck eye de res Angus. Sabroso y moderadamente tierno.
BISTECCA DE MUSLO INTERNO DE RES WAGYU 黒毛和牛うちもものビステッカ
BISTECCA OF INNER THIGH OF WAGYU BEEF 黒毛和牛うちもものビステッカ
<150g>
Filete de la parte interna del muslo (redondo) de res Wagyu Negro Japonés. Magro pero tierno, con intenso sabor a carne.
BISTECCA DE RES DE IWATE 岩手県産牛のビステッカ
IWATE BEEF BISTECCA 岩手県産牛のビステッカ
<150g>
Filete de res de la prefectura de Iwate. A la parrilla para resaltar la calidad de la carne.
FILETE DE RES WAGYU CON SALSA TÁRTARA DE COMino 黒毛和牛メンチカツ クミンタルタルソース
WAGYU MINCE CUTLET WITH CUMIN TARTAR SAUCE 黒毛和牛メンチカツ クミンタルタルソース
Filete de res Wagyu empanizado y frito, servido con una salsa tártara especiada con comino.
NUGGETS DE POLLO CON SALSA TÁRTARA CASERA 国産鶏むね肉のナゲット 自家製タルタルソース
CHICKEN NUGGETS WITH HOMEMADE TARTAR SAUCE 国産鶏むね肉のナゲット 自家製タルタルソース
Nuggets fritos hechos de pechuga de pollo nacional, servidos con salsa tártara casera.
RILLETES DE CERDO CASEROS 自家製ポークリエット
PORK RILLETTES 自家製ポークリエット
Untable casero de cerdo, cocinado a fuego lento en grasa hasta que esté tierno y desmenuzado. Típicamente se come con pan.
CAPONATA 季節野菜のカポナータ
CAPONATA 季節野菜のカポナータ
Un guiso de verduras agridulce al estilo siciliano con verduras de temporada como la berenjena.
MUSLO DE POLLO Y VERDURAS CALIENTES CON SALSA VINAGRETA DE CEBOLLA 鶏もも肉と温野菜のオニオンビネグレットソース
CHICKEN THIGH AND HOT VEGETABLES WITH ONION VINAIGRETTE SAUCE 鶏もも肉と温野菜のオニオンビネグレットソース
Muslo de pollo servido con verduras calientes y una vinagreta de cebolla.
ENSALADA DE PAPA CON ANCHOAS アンチョビポテトサラダ
ANCHOVY POTATO SALAD アンチョビポテトサラダ
Ensalada de papa sazonada con sabrosas y saladas anchoas.
OMELETTE EN SARTÉN CON CAPONATA Y QUESO CHEDDAR ROJO スキレットオムレツ カポナータとレッドチェダーチーズ
SKILLET OMELET WITH CAPONATA AND RED CHEDDAR CHEESE カポナータとレッドチェダーチーズのスキレットオムレツ
Omelette esponjoso cocinado en sartén, relleno de caponata de verduras y cubierto con queso cheddar rojo.
MARINADA DE PULPO 北海道産タコのマリネ
OCTOPUS MARINADE 北海道産タコのマリネ
Pulpo marinado de Hokkaido. Fresco y ácido.
PLATO DE SALCHICHAS A LA PARRILLA グリルソーセージ盛り合わせ
SAUSAGE PLATE グリルソーセージ盛り合わせ
Una bandeja con una variedad de salchichas a la parrilla. Ideal para compartir.
TODO CERDO / オールポーク
ALL PORK / オールポーク
<1 pieza>
Salchicha 100% de cerdo. Molida gruesa para darle textura.
CURRY WURST / カレーブルスト
CURRY WURST / カレーブルスト
<1 pieza>
Salchicha alemana sazonada con especias de curry. Un sabor popular de comida callejera.
SALCHICHA BLANCA DE MÚNICH / ミュンヘナーヴァイスブルスト
MUNICH WEISSWURST / ミュンヘナーヴァイスブルスト
<1 pieza> Textura esponjosa y color blanco característico.
Salchicha blanca tradicional de Múnich, hecha de ternera picada y tocino de cerdo. Sabor suave con una textura suave y esponjosa.
SALCHICHAS CON ALBAHACA / サルシッチャバジル
SALSICCIA BASIL / サルシッチャバジル
<1 pieza> Amasado con albahaca.
Salchicha fresca italiana infusionada con albahaca aromática.
CHIPOLATA / シポラタ
CHIPOLATA / シポラタ
<1 pieza> Carne firme y jugosa, popular.
Salchicha pequeña y delgada sazonada con hierbas. Textura jugosa y firme.
CHORIZO / チョリソ
CHORIZO / チョリソ
<1 pieza> Sabor picante.
Salchicha de cerdo picante sazonada con chiles y pimentón.
SALCHICHA LARGA / 鉄板グリルロングソーセージ (うずまき)
LONG SAUSAGE / 鉄板グリルロングソーセージ (うずまき)
<1 pieza> Porción grande para compartir.
Salchicha larga a la parrilla servida en forma de espiral. Jugosa y voluminosa.
VERDURAS ENCURTIDAS EN CERVEZA BLANCA ホワイトビールで漬けたピクルス
WHITE BEER PICKLED VEGGIES ホワイトビールで漬けたピクルス
Verduras mixtas encurtidas en una salmuera hecha con cerveza blanca belga. Ácida con un toque de lúpulo.
CHUCKRUT ザワークラウト
SAUERKRAUT ザワークラウト
Col fermentada con un distintivo sabor ácido. Un acompañamiento clásico para salchichas y cerveza.
FRUTOS SECOS MIXTOS ミックスナッツ
MIXED NUTS ミックスナッツ
Surtido de frutos secos tostados.
MARINADA DE 2 TIPOS DE ACEITUNAS 2種のオリーブマリネ
2 KINDS OF OLIVES 2種のオリーブマリネ
Aceitunas marinadas de dos variedades.
QUESO (GRANAPADANO / QUESO AZUL / CAMEMBERT) 厳選チーズ (グラナパダーノ / ブルーチーズ / カマンベール)
CHEESE (GRANAPADANO / BLUE CHEESE / CAMEMBERT) 厳選チーズ (グラナパダーノ / ブルーチーズ / カマンベール)
<1 tipo>
Una porción de un queso seleccionado. Elija entre Grana Padano, Queso Azul o Camembert.
PANES SURTIDOS (BAGUETTE Y PAN DE CENTENO AL HORNO DE PIEDRA) パン盛り合わせ (バゲット & 石窯ライ麦パン)
ASSORTED BREAD (BAGUETTE & STONE OVEN RYE BREAD) パン盛り合わせ (バゲット & 石窯ライ麦パン)
Cesta de panes surtidos que incluye baguette y pan de centeno.
PAN DE AJO ガーリックブレッド
GARLIC BREAD ガーリックブレッド
Pan tostado cubierto con mantequilla de ajo.
TOTOPOS DE MAÍZ トルティーヤチップス
TORTILLA CHIPS トルティーヤチップス
Crujientes totopos de maíz.
QUESO SOBRE TOSTADA DE AJO スペイン産サラミ2種盛り合わせ
CHEESE ON GARLIC TOAST スペイン産サラミ2種盛り合わせ
Tostada de ajo cubierta con queso derretido.
JAMÓN SERRANO ESPAÑOL スペイン産生ハム ハモンセラーノ
JAMON SERRANO スペイン産生ハム ハモンセラーノ
Jamón español curado en seco, cortado fino. Salado y sabroso.
FISH & CHIPS フィッシュ & チップス
FISH & CHIPS フィッシュ & チップス
Filetes de pescado frito servidos con papas fritas. Un aperitivo clásico de pub.
GOFRE ESTILO BELGA ブリュッセル風ワッフル
BRUSSELS STYLE WAFFLE ブリュッセル風ワッフル
Gofre esponjoso estilo belga. Forma rectangular con bolsillos profundos, servido con su elección de salsa.
PASTEL DE QUESO HORNEADO ベイクドチーズケーキ
BAKED CHEESE CAKE ベイクドチーズケーキ
Pastel de queso horneado, rico y denso.
PUDÍN CONGELADO DÉLIRIUM デリリウムフローズンプリン
DELIRIUM FROZEN PUDDING デリリウムフローズンプリン
Pudín de natillas congelado, probablemente servido semi-congelado para una textura única.
GATEAU CHOCOLATE ガトーショコラ
GATEAU CHOCOLATE ガトーショコラ
Clásico pastel de chocolate, rico y húmedo.
SORBETE DEL DÍA 本日のソルベ
TODAY'S SORBET 本日のソルベ
Refrescante sorbete de frutas. El sabor cambia a diario.
HELADO DE CHIPS DE CHOCOLATE BELGA ベルギーチョコチップアイス
BELGIAN CHOCOLATE CHIP ICE CREAM ベルギーチョコチップアイス
Helado mezclado con chips de chocolate belga.
Sour de limón seco ドライレモンサワー
Dry lemon sour ドライレモンサワー
Un cóctel japonés hecho con shochu, agua carbonatada y limón. Esta versión es 'dry', lo que significa menos dulce.
XXXX Reserva クアドルペル・イクス・レゼルバ
XXXX Reserva クアドルペル・イクス・レゼルバ
Una cerveza especial elaborada por primera vez en 2009 y envejecida durante dos años en barricas de Madeira de bourbon. Una cerveza de edición limitada de la cervecería Stuyven, que ostenta el título de la mejor del mundo, y es muy rara.
Una rara ale cuádruple envejecida durante 2 años en barricas de Madeira de bourbon. Compleja, rica y de alto contenido alcohólico.
Black Damnation II ブラック・ダムネーション2 (モカボム)
Black Damnation II ブラック・ダムネーション2 (モカボム)
Una cerveza de lujo elaborada con una mezcla de 50% Black Albert, 25% Cuvée Delphine y 25% de cerveza de la cervecería De Molen de los Países Bajos, envejecida con granos de café.
Una mezcla única de stouts (Black Albert, Cuvee Delphine) y cerveza de la cervecería De Molen, envejecida con granos de café. Intenso sabor a café y notas tostadas oscuras.
Contiene lácteos
Alergia al maní
Contiene pescado
Contiene mariscos
Sin gluten
Opciones veganas
¿Necesitas información dietética o de alergias?
4.2
894 customers praised this place. (Google)
$
$$
Moderate
Japan, 〒107-6301 Tokyo, Minato City, Akasaka, 5 Chome 3番1号 Bizタワー1F
¿Eres el propietario? Por favor, infórmanos si hay alguna información incorrecta.
Reportar Información IncorrectaLoading map...