





BUNDAN(ブンダン) COFFEE & BEER
Por favor, pida una bebida por persona. Las bebidas incluidas en el menú se pueden elegir del menú de bebidas (excepto bebidas alcohólicas y flotadores de café). Sin marca +¥350 Con marca +¥450 Para pedidos de café y té de reposición Sin marca +¥350 Con marca +¥450 (Excepto refrescos y té oolong de Don Zaki)
Japan, 〒153-0041 Tokyo, Meguro City, Komaba, 4-chōme−3−55 日本近代 文学館内
Sándwich tostado de paté de hígado
レバーパテトーストサンドイッチ
inspirado en 'Some Prefer Nettles' de Junichiro Tanizaki 'Tade Ku Mushi', una novela de Junichiro Tanizaki serializada en el Osaka Mainichi Shimbun y el Tokyo Nichi Nichi Shimbun a partir de noviembre de 1928 (Showa 3). Misako, uno de los personajes principales, estaba haciendo un sándwich tostado cuando decidió dejar a su marido e hijos. Hemos adaptado el sándwich tostado, que se dice que se hacía picando finamente pepinillos en vinagre cortados por la mitad verticalmente y colocándolos entre el pan con salchichas, al estilo BUNDAN. Para la tostada, utilizamos 'Pain de Mie' de la panadería 'Signifiant Signifié'. Disfrute del sabor húmedo de la miga. Sándwich abierto de paté de cerdo y hígado de pollo, huevos revueltos
Un sándwich tostado inspirado en la novela de Junichiro Tanizaki 'Tade Ku Mushi'. Es un plato que combina un rico paté de hígado, huevos revueltos y pepinillos picados. Puede disfrutar de la textura crujiente de la tostada y la suavidad del paté.
Desayuno 'Hard-Boiled Wonderland'
「ハードボイルド・ワンダーランド」の朝食セット
inspired by 'Hard-Boiled Wonderland and the End of the World' de Haruki Murakami *Tardará entre 10 y 15 minutos. 'Hard-Boiled Wonderland and the End of the World', de Haruki Murakami, publicado como obra especial de ficción inédita por Shinchosha en junio de 1985 (Showa 60). Hemos recreado el último festín (desayuno) del protagonista, 'yo', en 'Hard-Boiled Wonderland'. Se utilizan salchichas de Estrasburgo guisadas en salsa de tomate, y para el pan francés, se utiliza el de la famosa panadería 'Signifiant Signifié' en Sangenjaya. Al igual que el protagonista de la obra, disfrútelo con café. Salchichas, ensalada, puré de patatas, pan francés
Un plato que recrea el 'último festín (desayuno)' que aparece en las novelas de Haruki Murakami. Incluye salchichas guisadas en salsa de tomate, ensalada, puré de patatas y pan. Es un desayuno abundante que te permite sumergirte en el mundo de la historia.
Pastel de salmón y cerveza de Sherlock Holmes
シャーロック・ホームズのビールとサーモンパイ
inspired by 'The Sherlock Holmes Cookbook' de Arthur Conan Doyle Los platos especiales de la Sra. Hudson que cautivaron al detective Sherlock Holmes y al Dr. John H. Watson, quienes vivían juntos en el apartamento de la Sra. Hudson en las novelas de la serie Sherlock Holmes de Arthur Conan Doyle. Por favor, disfrútelo mientras imagina la mesa de la familia Holmes. (Del Libro de cocina de la familia Sherlock Holmes) Pastel de salmón ahumado, sopa de cerveza, ensalada
Un menú inspirado en la serie Sherlock Holmes. Es un set de pastel de salmón ahumado, sopa a base de cerveza y ensalada. Tiene un sabor que evoca el ambiente de la cocina casera británica.
Ensalada francesa de tomates frescos y berenjenas fritas
フレッシュトマトと揚げナスのフランス風サラダ
inspirado en 'El misterio de las ensaladas' de Ukichiro Nakaya Ukichiro Nakaya, discípulo de Torahiko Terada y estudioso de los cristales de nieve. Nakaya, que también fue ensayista, tiene un ensayo llamado 'El misterio de las ensaladas' en el que descubre, después de treinta años, por qué los británicos, al hacer ensalada a la francesa, frotaban trozos de jabón en un trozo de pan. ¿Qué era el 'jabón'? Intenta adivinarlo comiendo esta ensalada. Tomates frescos, berenjenas fritas, ensalada, pan de ajo
Una ensalada inspirada en el ensayo de Ukichiro Nakaya 'El misterio de las ensaladas'. Se sirve con tomates frescos, berenjenas fritas, verduras de hoja verde y pan de ajo. Es un plato para disfrutar imaginando el 'misterioso condimento secreto' que aparece en el ensayo.
Gyumeshi (arroz con ternera)
牛めし
inspired by 'Diary of a Vagabond' de Fumiko Hayashi 'Hōrōki', una novela autobiográfica de Fumiko Hayashi que narra su vida errante basándose en su diario. Al igual que esta obra, que es la base de obras de teatro y películas, el gyumeshi que come la protagonista en la obra ha sido amado por muchas personas. En la obra, se menciona que el gyumeshi costaba diez sen, en comparación con la gran suma de un millón de yenes, lo que sugiere que era una comida familiar para la protagonista errante y la gente común. Disfrute de este gyumeshi, un representante de la cocina popular japonesa, con la receta original de BUNDAN. Me atrevo a decir Soy solo una mujer que respira Solo conozco cincuenta sen, no un millón de yenes Gyumeshi cuesta diez sen (Fumiko Hayashi, 'Hōrōki') Gyumeshi, sopa de miso, encurtidos, huevo
Recreación del gyumeshi que aparece en 'Hōrōki' de Fumiko Hayashi. Es un plato reconfortante japonés con ternera cocida en salsa dulce y salada, y cebolla sobre arroz. Se acompaña de sopa de miso, encurtidos y huevo, con un sabor sencillo y nostálgico.
Yoron-don (bol de arroz Yoron)
ヨロン丼
inspired by 'Dessert' de Yoko Mori Yoko Mori construyó una villa en la isla de Yoron, una de las islas periféricas alrededor de Kagoshima y Okinawa, en 1988 (Showa 63). Al principio, no había ingredientes, y nació este donburi cuando usó una lata de sardinas en aceite que tenía a mano. En esta villa, escribió la novela 'Island', ambientada en Yoron, entre otras obras. 'Vamos, Noriko, cómetelo caliente de una vez'. Así, Shunsuke revolvió el contenido del bol con sus palillos tres o cuatro veces y se lo metió en la boca. Noriko no se quedó atrás y la imitó. '¡Está delicioso!', gritó ella. '¡Está buenísimo!', gruñó Shunsuke. Continuó el coro de '¡Delicioso!', '¡Buenísimo!'. (Yoko Mori, 'El postre eres tú') Donburi de sardinas en aceite, sopa de miso
Un plato de donburi (bol de arroz) que se origina en un ensayo de Yoko Mori. Es un plato sencillo con sardinas en aceite (sardinas enlatadas en aceite) sobre arroz, junto con condimentos. El sabor umami y salado de las sardinas combina bien con el arroz.
Curry de carne picada
そぼろカレー
inspired by 'Dishes I made' de Chiyo Uno Chiyo Uno, conocida no solo como novelista sino también por sus múltiples facetas como diseñadora y editora, también es famosa por sus romances con muchos artistas famosos. Uno de ellos, Seiji Togo, era un amante del curry, y Chiyo perfeccionó sus habilidades culinarias de curry durante su vida con Togo. En su libro 'Mis Platos Caseros', recomienda este 'curry innovador' que es fácil de comer y bueno para la digestión. ¿No cree que con este curry con carne picada, no tendrá que hacer que los clientes se sientan insatisfechos por falta de carne? Además, si se queda sin curry, ¿no puede aumentarlo en cuatro o cinco porciones simplemente añadiendo un poco de sopa? El umami de la carne picada también es suficiente. Además, debería ser fácil de comer y bueno para la digestión. (Chiyo Uno, 'Mis Platos Caseros') Curry de carne picada, ensalada, encurtidos
Curry de carne picada (soboro) basado en la receta de Chiyo Uno. Es fácil de comer ya que los ingredientes están finamente picados, y el sabor umami de la carne picada se disuelve en la salsa. Es un curry casero con un sabor suave.
Tangshichu
タングシチュウ
inspirado en 'Nyonin Kunkai' de Osamu Dazai Osamu Dazai, en su relato corto 'Nyonin Kunkai', reflexiona sobre la 'interacción física con animales' por parte de las mujeres. En él, Dazai menciona el episodio de una estudiante de una escuela de inglés que comía tangshichu dos veces por semana para mejorar su pronunciación en inglés. Esta bebida, que se dice que mejora la pronunciación de la 'L' al comerla, por favor, pruébela. Tangshichu, ensalada, arroz
Tangshichu que aparece en la novela de Osamu Dazai. Se cuece a fuego lento trozos gruesos de lengua de ternera hasta que estén tiernos y se termina con una rica salsa demi-glace. Es un plato delicioso que combina perfectamente con el arroz.
Akutagawa (Brasil)
芥川 AKUTAGAWA (Brazil)
inspirado en 'Kare 2nd' de Ryunosuke Akutagawa 'Café Paulista', considerado el lugar de nacimiento de la cultura del café en Japón, al que acudieron muchos literatos como Ryunosuke Akutagawa, Kotaro Takamura, Kanji Kikuchi, Akiko Yosano y Kenji Miyazawa. La tienda, inaugurada en Ginza en 1913 (Taisho 2), ofrecía café brasileño, y se dice que 'ir a Ginza a tomar café brasileño' es el origen de la palabra 'Ginburá'. En BUNDAN, hemos recreado lo que probablemente se ofrecía en esa época. Hemos llamado a este café, con su acidez similar a la cerveza y su dulzura similar a la nuez, 'AKUTAGAWA'.
Café brasileño inspirado en Ryunosuke Akutagawa. Recrea el sabor que se ofrecía en los cafés de Ginza de antaño, y se caracteriza por su peculiar acidez similar a la cerveza y su dulzura similar a la nuez.
Terayama (Etiopía)
寺山 TERAYAMA (Ethiopia)
inspired by 'A Book for the Sky' de Shuji Terayama El café moca de Etiopía, que se cree que es el primer café que se bebió en el mundo y también el primer café que bebieron los japoneses. Citando el café moca, con su aroma afrutado y su final refrescante, Shuji Terayama compuso lo siguiente, basándose en un tanka de Ishikawa Takuboku: 'Voy a escuchar el acento de mi ciudad natal, que ha desaparecido, entre la multitud de la estación'. Con un amigo cuyo acento de mi ciudad natal ha desaparecido, ¿Por qué este café moca es tan amargo? (Shuji Terayama, 'Sora ni wa Hon' [Libros en el cielo])
Café moca etíope inspirado en Shuji Terayama. Se caracteriza por su aroma afrutado y floral y su final refrescante. Es una taza con un sabor único entre el amargor.
Ougai (Mandheling)
鷗外 OUGAI (Mandheling)
inspirado en 'Vita Sexualis' de Ougai Mori Recuerdo una pequeña cafetería que se desviaba hacia el oeste de Unter den Linden en Berlín. Era el Café Krebs. Era un lugar donde se reunían los estudiantes japoneses, y lo llamaban 'Kaníya Kaníya'. (Ougai Mori, 'Vita Sexualis') En el siglo XVIII, los Países Bajos llevaron el café producido en la isla de Java a Europa a bajo precio, logrando un gran éxito. Hasta mediados del siglo XIX, el café europeo era café de Java. Después de la Restauración Meiji, los estudiantes que fueron a Europa, incluido Ougai Mori, habrían disfrutado del sabor único y fuerte que recuerda a las especias mientras sentían la cultura de Europa Occidental. Posteriormente, el café de Java fue sucedido por el café Mandheling cultivado en la isla de Sumatra y ha llegado hasta nuestros días.
Café Mandheling inspirado en Ougai Mori. Se caracteriza por su rico sabor y amargor especiado y fuerte. Reproduce el sabor profundo que los grandes escritores de la era Meiji habrían disfrutado en Europa.
Atsushi (Moca-Java)
敦 ATSUSHI (Mocha-Java)
inspired by 'Houka' de Atsushi Nakajima El Mocha, con su acidez brillante y sabor afrutado, y el Java, con su rica profundidad, son dos tipos completamente diferentes que se combinan para crear el Mocha Java, la mezcla más antigua del mundo. BUNDAN ha nombrado esta mezcla 'ATSUSHI', comparándola con Atsushi Nakajima, un literato solitario que utiliza tanto un estilo de escritura ligero como un estilo de escritura clásico en chino. Disfrute de su sabor complejo y transparente y bien equilibrado.
Una mezcla de café moca y java inspirada en Atsushi Nakajima. Combina la acidez del moca y la riqueza del java, resultando en un sabor complejo y equilibrado. Se conoce como la mezcla más antigua del mundo.
Café con leche de Torahiko Terada
寺田寅彦の牛乳コーヒー
inspired by 'An Introduction to the Philosophy of Coffee' de Torahiko Terada (Solo caliente) Torahiko Terada, que estudió en la Universidad de Berlín a la edad de 30 años (1909) y desde entonces fue un fanático del café. Sin embargo, su encuentro con el café parece remontarse a su infancia. La primera leche que bebió todavía le sabía a 'medicina' desagradable. Para hacerla más fácil de beber, el médico no olvidó añadirle una pequeña cantidad de café. Se ponía una pizca de café molido en una pequeña bolsa de gasa de algodón y se dejaba infusionar en leche caliente, exprimiéndola como un remedio para el resfriado de la medicina china. En cualquier caso, el aroma del café que probó por primera vez cautivó por completo el corazón del niño criado en el campo. Para el niño que anhelaba todo lo exótico, este aroma occidental del sur parecía un soplo de viento del paraíso desconocido que había cruzado el océano. (Torahiko Terada, 'Introducción a la filosofía del café') En BUNDAN, hemos recreado el 'café con leche' basándonos en esta frase. Disfrute del sabor nostálgico, sencillo y exótico de este estilo de cocción de café en leche.
Una bebida caliente que recrea el 'café con leche' del ensayo de Torahiko Terada. Se elabora cociendo directamente los granos de café en leche, y combina el suave y delicado sabor de la leche con el aroma del café.
Café helado
アイスコーヒー
Café enfriado. Tiene amargor y riqueza, y es ideal para días calurosos o cuando se quiere refrescar.
Café au lait helado
アイスカフェオレ
Una bebida que combina leche fría y café. La suavidad de la leche suaviza el amargor del café, resultando en un sabor fácil de beber.
Flotador de café
コーヒーフロート
Una bebida con café helado cubierto con helado de vainilla. Es una bebida de postre que permite disfrutar de la combinación de café frío y helado dulce.
Té de Bering Train
ベーリング行列車の紅茶
inspired by 'Glacier-Rat Fur Skin' de Kenji Miyazawa (Caliente/Frío) 'Iihatov', la utopía en el mundo imaginario de Kenji Miyazawa. En la historia 'Glacier-Rat Fur Skin', que describe a las personas que viajaban en un tren hacia Bering, hay una escena en la que se ofrece té a los pasajeros. Por favor, disfrútelo mientras imagina beber té en un tren mientras sopla un viento helado.
Una taza de té inspirada en las obras de Kenji Miyazawa. Es un té fragante que se puede disfrutar mientras se evocan las escenas de la historia.
Té con leche Royal
ロイヤルミルクティー
(Caliente/Frío)
Té cocido en leche rica. Se caracteriza por su sabor rico y cremoso, y se recomienda para cuando se quiere tomar un respiro.
Té Oolong de Don Zaki
ドン・ザッキの烏龍茶
inspired by 'Diary of a Vagabond' de Fumiko Hayashi (Caliente/Frío) Don Zaki, un poeta dadaísta combativo activo en las eras Taisho y Showa. La autobiografía de Fumiko Hayashi describe un encuentro con Don Zaki en una exposición de poesía celebrada en una casa donde se servía té oolong.
Té oolong inspirado en un episodio asociado con Fumiko Hayashi. Es un té chino con un sabor refrescante que combina bien con la comida.
Agua con gas de Junichiro Tanizaki (Perrier)
谷崎潤一郎の炭酸水 (ペリエ)
inspired by 'Mr. Junichiro Tanizaki' de Ryunosuke Akutagawa Entonces nos sentamos en un café en Ura-Jimbocho. Entramos para calmar la sed, tal vez con agua con gas o algo así. Después de pedir mi bebida, miré fijamente la llama del romanticismo que ardía en la garganta del Sr. Tanizaki. (Ryunosuke Akutagawa, 'Sr. Junichiro Tanizaki')
Agua con gas (Perrier) inspirada en un episodio de los ensayos de Ryunosuke Akutagawa. Es agua con gas sin azúcar con una fuerte carbonatación chispeante.
Coca-Cola
コカコーラ
inspired by 'Gray Coca Cola' de Kenji Nakagami (de 'Coca-Cola Gris' de Kenji Nakagami)
Bebida carbonatada amada en todo el mundo. Se caracteriza por su dulzura única y su aroma especiado, y proporciona una sensación refrescante.
Ginger ale
ジンジャエール
Bebida carbonatada con un toque de jengibre. Disfruta de su dulzura refrescante y su efervescencia.
Jugo de naranja
オレンジジュース
Jugo de frutas con un sabor agridulce cítrico. Rico en vitaminas, es ideal para el desayuno o para refrescarse.
Jugo de manzana
アップルジュース
Jugo de frutas con la dulce y suave fragancia de las manzanas. Tiene un sabor refrescante y fácil de beber.
Leche
ミルク
(Caliente/Frío)
Leche fresca. Suave y nutritiva, se puede disfrutar caliente o fría.
El chocolate caliente de Soseki Natsume
夏目漱石のあたたかいチョコレート
inspired by 'And Then' de Soseki Natsume 'Sorekara', una novela de Soseki Natsume serializada en el Tokyo Asahi Shimbun y el Osaka Asahi Shimbun de junio a octubre de 1909 (Meiji 42). La historia trata sobre Daisuke, el protagonista, que nació en una familia rica y vive del dinero de sus padres sin tener un trabajo fijo, y se enamora de Michiyo, la esposa de su amigo Tsunejiro, y decide pasar la vida con ella. En medio de la historia, hay una escena en la que Daisuke le ofrece chocolate a su sobrino Seitaro, que viene de visita a casa. 'Seitaro, ¿quieres chocolate?' 'Sí.' Hemos preparado esta bebida imaginando el chocolate caliente que se bebía en la época en que se desarrolla esta historia. Por favor, pruébelo.
Una bebida inspirada en el chocolate caliente que aparece en 'Sorekara' de Soseki Natsume. Es una bebida caliente con un rico y dulce sabor a cacao.
Copa
グラス
inspired by 'Clair De Wine' de Paul Verlaine Así beberás, el 'vino' inmutable, el poder del vino, la dulzura del vino, la bondad del vino, nutrirás la vida inmortal en tu sangre. (Verlaine, 'Poema del vino')
Vino servido en copa. Puede elegir entre tinto o blanco según el plato.
Botella
ボトル
Vino de botella. Adecuado para compartir entre varias personas. El precio es a partir de 3000 yenes.
Catena Alamos Extra Brut
カテナアラモス・エクストラブリュット
(Vino espumoso, botella)
Vino espumoso argentino. Tiene un sabor seco y refrescante, ideal para brindis y aperitivos.
Champán de Daigaku Horiguchi (botella)
堀口大学のシャンパン (ボトル)
inspired by 'Champagne of Daigaku Horiguchi (Bottle)' Al igual que en la poesía de Daigaku Horiguchi, intente enamorarse con el champán Veuve Clicquot.
Champán francés de lujo, Veuve Clicquot. Inspirado en la poesía de Daigaku Horiguchi, es un vino espumoso festivo adecuado para ocasiones especiales.
Yebisu
ヱビス
inspired by 'Mountain Stream' de Chuya Nakahara La cerveza enfriada en el arroyo era tan triste como la juventud. Levantando la vista hacia la bebida, bebí como si estuviera llorando. La etiqueta, empapada y a punto de desprenderse, también era tan triste como la juventud. Sin embargo, todos decían: 'Realmente es bueno'. Yo también lo dije, de hecho. (Chuya Nakahara, 'Keiryu' [Arroyo])
Cerveza premium representativa de Japón. Se caracteriza por su rico sabor y umami de 100% malta.
Köstritzer Schwarz
ケストリッツァー シュバルツ
Cerveza negra alemana. Se caracteriza por su aroma a malta tostada y su sabor refrescante a pesar de su apariencia. También es conocida por ser la bebida favorita de Goethe.
Sake Koshi no Tsuyu de Ango Sakaguchi
坂口安吾の清酒 越の露
inspired by 'Ango Sakaguchi Complete Works 02' de Ango Sakaguchi 'Koshi no Tsuyu' es una marca que solía producir la destilería Koshi no Tsuyu en Matsunoyama Town, Niigata (ahora Tokamachi City), donde se casó la hermana de Ango, y que fue revivida por Niigata Daiichi Shuzō en la era Heisei. Parece que esta bebida también era consumida por los conocidos de Ango. En 'Sake de Niigata' incluido en 'Ango Sakaguchi Complete Works 02', se registra: 'Le presenté a mi cuñado, Masao Murayama de Benimura, quien era el productor de 'Koshi no Tsuyu' y que solía venderlo a ¥10 por to (aproximadamente 18 litros) a sus conocidos, ya que el Sr. Shiro Ozaki estaba asustado por sus gastos mensuales de sake. Fue un gran éxito, y aquellos que lo probaron en la casa de Ozaki venían pidiendo cartas de recomendación'.
Sake japonés que recrea una marca asociada con Ango Sakaguchi. Tiene un sabor ligero y refrescante, característico del sake local de Niigata.
Tris (individual)
トリス (シングル)
Whisky japonés clásico. Ligero y fácil de beber, también es popular como base para highballs y otras bebidas.
Tris Highball
トリス ハイボール
Un cóctel hecho mezclando whisky con agua con gas. Tiene un trago refrescante y combina bien con la comida.
Old Parr, amado por muchos literatos
文人に愛されたオールド・パー
inspired by 'Meal Sceneries' de Shotaro Ikenami La botella de Old Parr se mantiene inclinada sin caerse. En la era Showa, se consideraba un símbolo de estatus y era amada por los japoneses que creían en la buena suerte, como políticos y literatos de la era Showa, que la veían como 'ascendente' y 'nunca caída'. El novelista Shotaro Ikenami, autor de obras como 'Kakuran', 'Onihei Hankacho' y 'Sanada Taiheiki', parece haber sido un gran aficionado al whisky, escribiendo en 'Shokutaku no Jōkei' (Escenas de la mesa): 'Bebo whisky a grandes tragos, y a veces escribo mientras bebo'.
Whisky escocés amado por muchos literatos. Se caracteriza por su rico aroma y sabor suave, y se recomienda disfrutarlo solo o con agua.
Frutos secos mixtos
ミックスナッツ
Solo
Una mezcla de varios frutos secos como almendras y anacardos. Es ideal como aperitivo con bebidas o como acompañamiento del café.
El contenido marcado es generado por IA por menufans para mejorar tu experiencia gastronómica. No garantizamos la exactitud de esta información.
Contiene lácteos
Alergia al maní
Contiene pescado
Contiene mariscos
Sin gluten
Opciones veganas
¿Necesitas información dietética o de alergias?
4.2
212 customers praised this place. (Google)
$
$$
Moderate
Japan, 〒153-0041 Tokyo, Meguro City, Komaba, 4-chōme−3−55 日本近代 文学館内
¿Eres el propietario? Por favor, infórmanos si hay alguna información incorrecta.
Reportar Información IncorrectaLoading map...